Translation of "dangling legs" to German language:


  Dictionary English-German

Dangling - translation : Dangling legs - translation : Legs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is it that this little thin skin, it's dangling, dangling, dangling, like a bit of snot.
Was ist es, dieses kleine dünne Häutchen, es baumelt, baumelt, baumelt, wie ein Stück Schnodder.
There's a wire dangling down either side.
Auf jeder Seite hängt ein Draht runter.
I'll have him dangling in a week.
In einer Woche wird er hängen!
The tooth hung dangling by the bedpost, now.
Im nächsten Augenblick hing der Zahn am Bettpfosten.
It's got tentacles dangling, swirling around like that.
Es hat Tentakel, die so herumschwirren.
I saw the body dangling in the air!
Ich sah den Körper in der Luft baumelnd!
Another, a big boy four years of age, seated with legs dangling, upon a bench that was too high for him, before a table that reached to his chin, and uttering not a word.
Ein anderer dicker Bursche von vier Jahren saß mit herabhängenden Beinen auf einer zu hohen Bank hinter einem Tische, der ihm bis ans Kinn reichte, und sprach kein Wort.
A kid sits on top a wall dangling his feet.
Ein Kind lässt die Beine von einer Mauer baumeln.
Lazy Legs, Lazy Legs...
Lazy Legs, Lazy Legs...
Tom had his key dangling around his neck on a chain.
Toms Schlüssel baumelte an einer Kette um seinen Hals.
Four legs good, two legs bad.
Vier Beine gut, zwei Beine schlecht.
She has pretty legs, pretty legs
Schöne Beine hat sie! Schöne Beine hat sie!
With a Saxon dangling from every gallows tree between here and Charnwood?
Mit einem Sachsen an jedem Galgenbaum zwischen hier und Charnwood?
Fancy going about with a dead animal's foot dangling from your pocket.
Mit dem Fuß eines toten Tieres aus der Tasche baumelnd herumzulaufen!
That dangling ropes in the air, pulling cigars out of your ears?
Und was ist mit dir und deinen Illusionstricks?
I can't feel my legs. I can't feel my legs. Those are my legs.
Das sind meine Beine. Ooh!
You'd better be off and pound almonds you are always dangling about women.
Stoß deine Mandeln! Immer mußt du an irgendeiner Schürze hängen!
With hands dangling from his arms, the rebels dumped Emmanuel in the cemetery.
Die Rebellen warfen Emmanuel, dessen Hände lose herunterbaumelten, zu den Leichen.
I don't wanna find you under that old sycamore, with your feet dangling.
Sonst seh ich Sie eines Tages unter der Platane, mit baumelnden Füßen.
Tom likes to sit on the dock with his feet dangling in the water.
Tom sitzt gern am Kai und lässt die Beine im Wasser baumeln.
The next Convention must take up the loose threads that have been left dangling.
Der nächste Konvent wird die losen Enden aufgreifen müssen, die diesmal übrig gelassen wurden.
Hall's legs.
Halle die Beine.
Little legs?
Kleine Beine?
Short legs.
Kurze Beine.
Fly legs!
Du hast keine schönen Beine.
Lazy Legs...
Lazy Legs...
Lazy Legs!
Lazy Legs!
Lazy Legs.
Lazy Legs.
Bad legs
Schlechte Beine.
Your legs.
Die Beine!
No legs?
Oder Beine?
My legs.
Um Gottes Willen, mein Kind! Mutter.
Frogs' legs
Offiziersbarsch (Rachycentron canadum)
Frog's legs
Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen
Frogs' legs
KAPITEL 4 MILCH UND MILCHERZEUGNISSE VOGELEIER NATÜRLICHER HONIG GENIESSBARE WAREN TIERISCHEN URSPRUNGS, ANDERWEIT WEDER GENANNT NOCH INBEGRIFFEN
It has six legs there are the tuned, springy legs.
Er hat sechs Beine es sind die getunte, federnde Beine.
Your men have 22 legs, their men have 22 legs.
22 Beine gegen 22 Beine.
I couldn't leave you dangling after you carried it off so beautifully at the tavern.
Ich konnte Sie nach Ihrer wunderbaren Rede in der Bar nicht hängen lassen. Es war nicht mein Verdienst. Sie haben die Sache wunderbar gelöst.
And my legs were just trembling. I couldn't feel my legs.
Meine Beine zitterten nur noch. Ich spürte meine Beine nicht mehr.
Little froggy legs.
Kleine Froschbeine?
Restless Legs Syndrome
Restless Legs Syndrom
Spread your legs!
Spreiz die Beine!
Stretch our legs.
Vertreten wir uns die Beine.
Cross your legs.
Beine überkreuz.
Well, Lazy Legs?
Also, Lazy Legs?

 

Related searches : Dangling Bonds - Dangling Modifier - Dangling Participle - Dangling Earrings - Dangling Carrot - Dangling Down - Dangling From - Crab Legs - Restless Legs - Stretch Legs - Frog Legs - Long-legs