Translation of "date reference" to German language:
Dictionary English-German
Date - translation : Date reference - translation : Reference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reference date | Ausbildungsnachweis |
Reference date | Mindestdauer der fachärztlichen Weiterbildung 4 Jahre |
Reference date | Referenzzeitpunkt |
The exercise date or final reference date. | Ausübungstermin oder endgültiger Referenztermin. |
reference date means 30 June 2013 | Bezugstermin ist der 30. Juni 2013 |
Customs declarations (reference number and date) | Zollanmeldungen (Nummer und Datum) |
the continuing appropriateness of the reference date. | der weiteren Angemessenheit des Bezugstermins. |
Reference your E 115 form of . .. (date) | Bezug Ihr Vordruck E 115 vom .. . (Datum) |
Sender Message Type Receiver Transaction Reference Number ( TRN ) Related Reference Value Date Amount | Sender Message Type |
Reference date of entry in the declarant's records | Anmelder ist zugleich Versender |
Sender Message Type Receiver Transaction Reference Number ( TRN ) Related Reference Value Date Amount ( 3 ) | Sender Message Type Receiver Transaction Reference Number ( TRN ) Related Reference Value Date Amount ( 3 ) |
Official Journal of the European Union Monthly reporting Transmission date ( 2 ) Quarterly reporting Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date Day Date | DE Amtsblatt der Europäischen Union Monatliche Meldung Vierteljährliche Meldung Referenzzeitraum ( 1 ) Übermittlungszeitpunkt ( 2 ) Wochentag Datum |
DELIVERY CALENDAR FOR BALANCE SHEET ITEMS STATISTICS Covering the reference period January 2004 to December 2004 Reporting of monthly and quarterly balance sheet items statistics Monthly reporting Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date Reference date ( 1 ) Day Date Quarterly reporting Transmission date ( 2 ) Jan 2004 Feb 2004 Mar 2004 Apr 2004 May 2004 Jun 2004 Jul 2004 | ZEITPLAN FÜR DIE MELDUNG DER STATISTIK ÜBER DIE BILANZPOSITIONEN Referenzzeitraum Januar 2004 bis Dezember 2004 Meldung der monatlichen und vierteljährlichen Statistik über die Bilanzpositionen Monatliche Meldung Referenzzeitraum ( 1 ) Übermittlungszeitpunkt ( ) 2 Vierteljährliche Meldung Referenzzeitraum ( 1 ) Übermittlungszeitpunkt ( 2 ) Wochentag Datum |
DELIVERY CALENDAR FOR OTHER FINANCIAL INTERMEDIARIES STATISTICS Covering the reference period first quarter 2004 to fourth quarter 2004 Reporting of other financial intermediaries statistics Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date | ( 2 ) Der Übermittlungszeitpunkt gibt den Wochentag und das Datum an , an dem die Datenübermittlung durch die NZBen fällig ist , und gilt für das gesamte Euro Währungsgebiet . ZEITPLAN FÜR DIE MELDUNG DER STATISTIK ÜBER DIE SONSTIGEN FINANZINTERMEDIÄRE Referenzzeitraum erstes Quartal 2004 bis viertes Quartal 2004 Meldung der Statistik über die sonstigen Finanzintermediäre Übermittlungszeitpunkt ( 2 ) Referenzzeitraum ( 1 ) Wochentag Datum |
Each vial contains 2 4 GBq at the reference date. | Jede Durchstechflasche enthält 2 4 GBq am Referenzzeitpunkt. |
Official Journal of the European Union DELIVERY CALENDAR FOR STRUCTURAL STATISTICAL INDICATORS Covering the reference period 2003 to 2004 Reporting of structural statistical indicators Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date 20.3.2004 | 20.3.2004 ZEITPLAN FÜR DIE MELDUNG DER STATISTIK ÜBER DIE STRUKTURELLEN STATISTISCHEN INDIKATOREN Referenzzeitraum 2003 bis 2004 Meldung der Statistik über die strukturellen statistischen Indikatoren Übermittlungszeitpunkt ( 2 ) Referenzzeitraum ( 1 ) Wochentag Datum |
Official Journal of the European Union DELIVERY CALENDAR FOR MACRO RATIO STATISTICS Covering the reference period January 2004 to December 2004 Reporting of macro ratio statistics Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date | November 2004 Donnerstag |
Date of birth in relation to the end of reference period | Geburtsdatum in Bezug auf das Ende des Berichtszeitraums |
Box 26 Reference number and the date of the customs declaration. | Feld 26 Referenznummer und Datum der Zollanmeldung. |
the passport or identity document's reference number, issuing date, place and authority as well as the expiry date, | Nummer, Ausstellungsdatum und ort, ausstellende Behörde sowie äußerstes Gültigkeitsdatum des Passes oder Ausweispapiers |
Any reference to the date of recruitment shall be taken to refer to the date of entry into service. | Als Zeitpunkt der Einstellung gilt der Tag des Dienstantritts. |
However , at year end the mandatory reference date shall be 31 December . 1 . | Am Jahresende wird jedoch der 31 . Dezember als Referenzdatum zwingend angesetzt . |
(ii) Coordinated Universal Time as the time reference for the date of launch | ii) die koordinierte Weltzeit als Referenzzeit für die Angabe des Startdatums |
The reference system must there fore be adjusted and brought up to date. | Rom brennt, die Menschen leiden, und alles wird all mählich immer schlimmer. |
GENERAL CLAIM INFORMATION CLAIM REFERENCE NUMBER DATE WHEN CLAIM WAS RECEIVED DEPOSIT RATE REFERENCE RATES 7 EUROSYSTEM MARGINAL LENDING RATE EONIA RATE | ALLGEMEINE ANGABEN ZUM ANTRAG REFERENZ DER KONTOFÜHRENDEN NZB EINGANGSDATUM EINLAGESATZ REFERENZZINSSÄTZE 7 SATZ FÜR DIE SPITZENREFINANZIERUNGSFAZILITÄT DES EUROSYSTEMS EONIA SATZ |
The value date is the reference date used by the payment service provider for his customer for the calculation of negative or positive interest. | Das Wertstellungsdatum ist das Bezugsdatum, von dem der Zahlungsdienstleistungsanbieter bei der Berechnung von Soll oder Habenzinsen für seinen Kunden ausgeht. |
This applies, amongst others, to Amendments 5 and 10, which delete the reference to this date. | Dies trifft u. a. auch auf die Änderungsanträge 5 und 10 zu, in denen der Hinweis auf dieses Datum gestrichen wird. |
reference period means a period of 24 months starting 30 months before the cash changeover date | Referenzzeitraum der 30 Monate vor dem Termin der Bargeldumstellung beginnende Zeitraum von 24 Monaten |
(c) the closing date of the compensation period shall be 1 August 1993 or the date when the producer received a special reference quantity if earlier. | (c) Der für eine Entschädigung in Betracht kommende Zeitraum endet am 1. August 1993 oder zu dem Zeitpunkt, zu dem der Erzeuger eine spezifische Referenzmenge er halten hat, sofern dieser Zeitpunkt der frühere ist. |
ABEL enables searching to be carried out on the basis of words in the title, document reference and Official Journal reference, legal form, date of publication, etc. | ABEL ermöglicht die Dokumentenrecherche anhand von Wörtern aus dem Titel, der Dokumentennummer, der Nummer des entsprechenden Amtsblatts, der Rechtsform, des Erscheinungsdatums usw. |
At least one important reference work identifies the latter as a film noir despite its early date. | Trotz seines frühen Entstehungsjahres wird dieser Film von manchen Kritikern bereits als Film noir angesehen. |
That reference shall specify the type, office of issue, date and registration number of each document used. | Dieser Hinweis muss die Art des Papiers, die ausstellende Zollstelle, das Datum und die Registriernummer jedes verwendeten Versandpapiers enthalten. |
The draft Regulation does not contain an explicit reference date from which the proposed rules are to be applied . | Der Verordnungsentwurf legt nicht ausdrücklich ein Bezugsdatum fest , zu dem die vorgeschlagenen Regelungen in Kraft treten . |
Each vial contains 0.1 300 GBq, corresponding to 0.005 15 micrograms of Yttrium (90Y), at reference date and time. | Jede Durchstechflasche enthält 0,1 bis 300 GBq, entsprechend 0,005 bis 15 Mikrogramm Yttrium 90 am Kalibrierzeitpunkt. |
Each vial contains 0.1 300 GBq, corresponding to 0.005 15 micrograms of Yttrium (90Y), at reference date and time. | Jede Durchstechflasche enthält 0,1 bis 300 GBq, entsprechend 0,005 bis 15 Mikrogramm Yttrium 90 zum Kalibrierzeitpunkt. |
Date of birth Place of birth 20.2.1958 or 9.6.1966 (reference document from Croatian Ministry of Justice), Batin, Posusje, SFRY | Geburtsdatum Geburtsort 20.2.1958 oder 9.6.1966 (Bezugsdokument des kroatischen Justizministeriums), Batin, Posusje, SFRJ |
It is not presently anticipated that this threshold will be reached before the reference date of 30 June 2013. | Gegenwärtig wird davon ausgegangen, dass dieser Grenzwert nicht vor dem Bezugstermin 30. Juni 2013 erreicht werden wird. |
Any point of time during the reference month will suffice as a qualifying date (e.g. 1 or 31 October). | Als Stichtag kann jeder beliebige Zeitpunkt im Berichtsmonat (z. B. 1. oder 31. Oktober) verwendet werden. |
In these circumstances, the aim should be dissemination to interested parties within the European Community before the date of reference. | Aus diesem Grund sollte ein neues Muster der interessierten Öffentlichkeit in der Europäischen Gemeinschaft vor dem Stichtag zugänglich gemacht werden. |
Inputting once the item has been identified, the quantity, order date and customer reference are keyed in, and the inputting validated | Jede Buchbestellung generiert automatisch eine Bestellung beim Anbieter. (d) Das Programm übermittelt die Bestellungen automatisch an die Anbieter, die entsprechend ausgestattet sind und für die es demzufolge eine Referenznummer gibt. |
(For completion by the customs office in the Community) Customs reference (declaration of entry into the procedure or reference number to the customs approved treatment or use) Signature of officer Function Place Date Stamp | (von der Zollstelle in der Gemeinschaft auszufüllen) Zollreferenz (Anmeldung zum Zollverfahren oder Verweis auf zollrechtliche Bestimmung) Unterschrift des zuständigen Beamten Funktion Ort Datum Stempel |
On the reference date of June 30, this amounted to 11,386 people, almost 29 percent of all people entitled to asylum (39,625). | Zum Stichtag 30. Juni seien dies 11.386 Menschen und damit knapp 29 Prozent aller als asylberechtigt Anerkannten (39.625) gewesen. |
(e) where relevant, the reference exchange rate used for converting foreign currency transactions, including the relevant date for determining such a rate. | (e) gegebenenfalls Angabe des Referenzkurses, der für die Umrechnung von Fremdwährungsgeschäften zugrunde gelegt wurde, einschließlich des entsprechenden Stichtags für die Festlegung dieses Wechselkurses |
The 24 GHz range radio spectrum band shall remain so available until the reference date, subject to the provisions of Article 5. | Das Frequenzband im Bereich um 24 GHz wird dafür bis zum Bezugstermin zur Verfügung stehen, gemäß den Bestimmungen von Artikel 5. |
The notification should be transmitted before or together with the statistical data, i.e. by the 15th working day after the reference date. | Die Unterrichtung soll vor oder zusammen mit der Übermittlung der statistischen Daten, d. h. bis spätestens zum fünfzehnten Arbeitstag nach dem Stichtag erfolgen. |
Related searches : Reference Date - Reporting Reference Date - Date Of Reference - Accounting Reference Date - Per Reference Date - Reference Documentation - Reference Project - Reference Object - Reference Pricing - Reference Text - Reference Salary - Reference Year