Translation of "daylight provision" to German language:
Dictionary English-German
Daylight - translation : Daylight provision - translation : Provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Daylight | Tageslicht |
Daylight ouu | Tageslicht |
The daylight came. | Und der Tag kam. |
Fred! It's daylight. | Licht! |
It's almost daylight. | Ich muss jetzt gehen. |
In broad daylight? | Bei helllichtem Tag? |
In broad daylight? | Am hellichten Tag... |
Sunny daylight around noon. | Sonniges Tageslicht um die Mittagszeit. |
Daylight Saving Time active | Sommerzeit aktiv |
Daylight Saving Time inactive | Sommerzeit inaktiv |
Daylight Saving Time Rules | Sommerzeitregelnset clock to a new time |
Center map on daylight | Karte nach Tageslicht zentrieren |
Who gives us daylight? | Wer spendet uns das Licht am Tag? |
The daylight stopped him. | Das Tageslicht hielt ihn auf. |
Hurry, it's almost daylight. | Es ist beinahe Tag. |
By daylight, at least. | Bei Tageslicht zumindest. |
I mean until daylight. | Ich meine, bis Tagesanbruch. |
Not in the daylight! | Oh, entschuldige. |
By daylight, you mean? | Bei Tageslicht, meinst du? |
I want to see daylight! | Ich brauch Licht! Licht! |
We'll get going at daylight. | Wir reiten morgen Früh los. |
It's almost daylight, Mr. Spade. | Der Tag bricht an. |
As soon as it's daylight. | Morgen früh. |
Daylight, you could call it, transparency. | Tageslicht so könnte man es nennen Transparenz. |
Are you afraid now in daylight? | Fürchten Sie sich jetzt bei Tage auch noch? |
Tom got home just before daylight. | Tom kehrte kurz vor Tagesanbruch heim. |
Tom got home just before daylight. | Tom kam kurz vor Tagesanbruch nach Hause. |
Daylight, you could call it, transparency. | Tageslicht so könnte man es nennen Transparenz. |
Look and see if it's daylight. | Sieh nach, ob es schon Tag ist. |
K is a daylight receiver transmitter. | K. ist ein Tageslicht Empfänger Transmitter. |
We've gotta be gone by daylight. | Bei Tagesanbruch müssen wir weg sein. Wieso? |
Daylight Savings Time starts on April third. | Die Sommerzeit beginnt am dritten April. |
Very large windows assure abundant natural daylight. | Sehr große Fenster sorgen für reichlich Tageslicht. |
All of the lights are daylight bulbs. | Alle Lichter sind Tageslichtbirnen. |
So we light our buildings with daylight. | Wir erhellen unsere Gebäude mit Tageslicht. |
He won't expose himself in broad daylight. | Bei Tageslicht wird er sich nicht trauen. |
Daylight never exposed so total a ruin. | Nie beschien Licht eine schlimmere Ruine. |
Just as long as we got daylight. | So lange es hell ist. |
What brings you out in broad daylight? | Was bringt Sie hierher zu dieser Tageszeit? |
The offices will be fitted with daylight sensors , so that the lights switch off automatically when there is sufficient daylight . | Die Büros werden mit Tageslichtsensoren ausgestattet , sodass sich das Kunstlicht bei ausreichendem Tageslicht automatisch abschaltet . |
It was broad daylight when I woke up. | Es war heller Tag, als ich erwachte. |
He had his car stolen in broad daylight. | Sein Auto wurde am helllichten Tag gestohlen. |
As a form of control. In broad daylight. | Als Kontrollmaßnahme. |
It should not, however, lead to daylight robbery. | Daraus folgt die absolute Notwendigkeit eines Rechtsrahmens für diesen Prozess, und vor allem muss eine Privatkopie wirklich für private Zwecke vorbehalten sein. |
Strangely, this escape took place in broad daylight. | Die Schlinge zieht sich am hellichten Tage zu. |
Related searches : Daylight Harvesting - In Daylight - Daylight Robbery - Daylight White - Daylight Vision - Daylight Linking - Daylight Plate - Daylight Camera - Daylight Time - Daylight Sensor - By Daylight