Translation of "days from now" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Four days from now. | In vier Tagen. |
14 days from now. | Orchester spielt einen Tusch |
That's 18 days from now. | Das sind 18 Tage ab jetzt. |
Number of days from now when item will occur | Das Kontakte Übersichtsmodul von kontact |
That is, in other words, ten days from now. | Dieser Bericht würde dann in zehn Tagen be handelt. |
Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch. | In diesen Tagen kamen Propheten von Jerusalem gen Antiochien. |
Two days from now, we'd be down there in Mexico. For good. | In zwei Tagen wären wir in Mexiko, für immer. |
We are now only a few days away from ASEM 4 in Copenhagen. | Uns trennen nur noch wenige Tage vom ASEM IV Gipfel in Kopenhagen. |
Four hundred and fifty three days from now, euro notes will enter into circulation. | In 453 Tagen werden die Euro Banknoten in Umlauf gebracht. |
Those days are now over. | Diese Tage sind jetzt vorbei. |
Now, those days are gone. | Diese Zeiten sind nun vorbei. |
For four days now, I've... | Schon seit vier Tagen ... |
Five days now I travel alone. | Fünf Tage reise ich jetzt allein. |
From days | Tage |
Those days now seem like another age. | Diese Tage scheinen heute Teil eines anderen Zeitalters zu sein. |
Now, give us 60 days on this. | Warte doch die 60 Tage. |
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. | Da nun Festus ins Land gekommen war, zog er über drei Tage hinauf von Cäsarea gen Jerusalem. |
That is why we cannot accept that Philippe too should be killed a few days from now. | Wir können daher nicht zulassen, daß auch Philippe in einigen Tagen getötet wird. |
They are on strike for several days now. | Sie streiken seit einigen Tagen. |
Now stay away for a couple of days. | Und jetzt halt dich ein paar Tage fern. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, 500 days from now euro banknotes and coins will come into circulation. | Herr Kommissar! Meine lieben Kolleginnen und Kollegen, werte Mitarbeiter! |
60 days from the | 60 Tage ab |
If you want to get to the Phoenix Islands, it's five days from Fiji, it's five days from Hawaii, it's five days from Samoa. | Wenn Sie zu den Phoenixinseln reisen wollen, sind diese fünf Tage von Fidschi entfernt, ebenso fünf Tage von Hawaii und auch fünf Tage von Samoa. |
Right now Europe has 90 days' reserves of petroleum products. It has just 60 days' stocks of butter just 60 days. | Ich erläutere die Ansicht des Landwirtschaftsausschusses, der diese Änderung mit Mehrheit zurückgewiesen hat. |
And it is terrifying to think that still today, tomorrow, even in 10 days from now something could change. | Und es ist entsetzlich, sich vorzustellen, dass sich heute, morgen, oder sogar 10 Tage von hier etwas verändern könnte. |
Now in the old days, we had an overall strategy from calling people's attention to the importance of freedom | In den alten Tagen hatten wir eine gesamt Strategie die Aufmerksamkeit der Leute auf die Wichtigkeit von Freiheit hinzuweisen |
For several days now, Panbanisha has not been outside. | Mehrere Tage schon ist Panbanisha nicht draußen gewesen. |
Now they were getting 500,000 for six days' work. | Jetzt bekamen sie 500.000 Dollar für 6 Tage Arbeit. |
Three days now since the mule meat went bad. | Das Fleisch ist seit 3 Tagen schlecht. Sechs Tage, sag ich dir doch! |
I haven't touched the stuff for 10 days now. | Ich hab das Zeug jetzt seit 10 Tagen nicht angerührt. |
Now one of these days In my fancy clothes | Now one of these days In my fancy clothes |
From 8 14 days old | 3 Lebensalter 8 14 Tage |
From 8 14 days old | Lebensalter 8 14 Tage |
from 45 to 90 days | 45 bis 90 Tage |
My days went from amazon. | Reiten Sie noch viel? |
For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now. | denn Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber sollt mit dem Heiligen Geist getauft werden nicht lange nach diesen Tagen. |
He saw that first glint of light he knew what the weather was going to be three days from now. | Er sah dieses erste Aufblitzen des Lichtes er wusste, wie das Wetter in drei Tagen sein würde. |
Now for some days past all had suddenly been spoilt. | Jetzt seit einigen Tagen war alles plötzlich zunichte geworden. |
And they will go in three days now? I said. | Sie reisen aber schon in drei Tagen ab, entgegnete ich. |
Video For several days now, Panbanisha has not been outside. | Video Mehrere Tage schon ist Panbanisha nicht draußen gewesen. |
The heady days of conservative economics are over for now. | Die berauschenden Tage der konservativen Wirtschaftslehre sind vorbei vorerst. |
It's now two or three days since the court appearance. | Es ist nun zwei oder drei Tage her seit dem Auftritt vor Gericht. |
Now, technology has changed a lot since the Victrola days. | Jetzt hat sich Technologie natürlich seit den Victrola Tagen sehr verändert. |
It's now two or three days since the court appearance. | Es ist nun zwei oder drei Tage her seit meinem Auftritt vor Gericht. |
Now, in a few days you will need a doctor. | In einer Woche werde ich einen Arzt brauchen. |
Related searches : For Days Now - From Now - Days From - Month From Now - Effective From Now - From Till Now - Valid From Now - From Now Through - Years From Now - Starting From Now - From Now Until - From Right Now - From Until Now - From Now Till