Translation of "decontamination" to German language:


  Dictionary English-German

Decontamination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Handwashing and decontamination provisions for personnel
2 Tierhaltungsräume (1), die durch verriegelbare Türen abgetrennt sind
Appropriate removal and decontamination are obviously in the public interest.
Ein ordentlicher Abriss und eine angemessene Reinigung liegen selbstverständlich im öffentlichen Interesse.
Cyanokit is to be administered together with appropriate decontamination and supportive measures.
Cyanokit ist zusammen mit einer geeigneten Dekontamination sowie unterstützenden Maßnahmen anzuwenden.
Cyanokit is to be administered together with appropriate decontamination and supportive measures.
Cyanokit ist zusammen mit einer geeigneten Giftentfernung sowie unterstützenden Maßnahmen anzuwenden.
Consideration must be given to decontamination measures based on the route of exposure.
Abhängig von der Art und Weise der Zyanidaufnahme sind entsprechende Dekontaminationsmaßnahmen zu erwägen.
In any case the Commission cannot accept an amendment which would prohibit decontamination.
Abgesehen davon, kann die Kommission keinen Änderungsantrag akzeptieren, der eine Dekontaminierung verhindern würde.
Surfaces resistant to water, acids, alkalis, solvents, disinfectants, decontamination agents and easy to clean
Gegenüber Wasser, Säuren, Laugen, Lösungs , Desinfektions und Dekontaminationsmitteln resistente und leicht zu reinigende Oberflächen
Verification of actual removal and decontamination costs for the installations directly used for the SGEI
Kontrolle auf tatsächliche Abriss und Nachsorgekosten für den Abriss und die Reinigung der direkt für die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse benutzten Anlagen.
However strict quality criteria need to be laid down at Community level for these decontamination procedures.
Für diese Dekontaminierungsverfahren müssen jedoch auf Gemeinschaftsebene strenge Qualitätskriterien festgelegt werden.
The contaminated leachate is gathered in the drainage system and then handled at a water decontamination facility.
Das kontaminierte Sickerwasser wird im Rigolensystem erfasst und dann in einer Wasserreinigungsanlage behandelt.
I would also like to draw the Commissioner' s attention to the environmental significance of soil decontamination projects.
Des Weiteren ersuche ich den Herrn Kommissar um Aufmerksamkeit dafür, welche Bedeutung Bodensanierungsprojekte für den Umweltschutz haben.
each main processing area and process laboratory, including weighing and sampling area, decontamination, purification and feed areas, etc.
alle wichtigen Verarbeitungszonen und laboratorien einschließlich der Zonen für Wägungen und Probenahme sowie der Dekontaminations , Reinigungs und Eingangszonen usw.
Description of special sampling and measurement points associated with decontamination of off process equipment that is to be maintained or replaced.
(95) Beschreibung der speziellen Probenahme und Messpunkte in Verbindung mit der Dekontaminierung der Ausrüstungen, die zur Wartung oder zum Austausch aus dem Prozess herausgenommen worden sind.
This maximum level is to be reviewed in the light of the necessary application on a wider scale of decontamination procedures.
Dieser Höchstgehalt ist im Lichte der erforderlichen Anwendung eines größeren Spektrums an Dekontaminationsverfahren zu überprüfen.
Description of special sampling and measurement points associated with decontamination of off process equipment that is to be maintained or replaced.
Beschreibung der speziellen Probenahme und Messpunkte in Verbindung mit der Dekontaminierung der Ausrüstungen, die zur Wartung oder zum Austausch aus dem Prozess herausgenommen worden sind
deletion of the existing possibility to dilute contaminated feed materials instead of decontamination or destruction (introduction of the principle of non dilution).
Abschaffung der Möglichkeit, kontaminierte Futtermittel Ausgangserzeugnisse zu verdünnen, anstatt sie zu dekontaminieren oder zu vernichten (Aufnahme der Grundsatzes der Nichtverdünnung)
deleting of the existing possibility to dilute contaminated feed materials instead of decontamination or destruction (introduction of the principle of non dilution).
Abschaffung der Möglichkeit, kontaminierte Futtermittel Ausgangserzeugnisse zu verdünnen, anstatt sie zu dekontaminieren oder zu vernichten (Aufnahme des Grundsatzes der Nichtverdünnung).
Lastly, the Commission can accept that aid is granted through application of the guarantee covering 30 of the costs of removal and decontamination.
Schließlich kann die Kommission der Tatsache zustimmen, dass Beihilfe über die Anwendung der Bürgschaft betreffend die Übernahme von 30 der Abriss und Reinigungskosten gewährt wird.
Decommissioning liabilities relate to the costs of defuelling, decontamination and dismantling of the nuclear power stations after the stations have ceased to generate electricity.
Stilllegungsverbindlichkeiten umfassen die Kosten für die Entnahme der Brennelemente, die Dekontaminierung und den Abriss der Kernkraftwerke, nachdem diese keinen Strom mehr erzeugen.
Entire re sidential areas must be compulsorily demolished because it is dangerous to live there, and the ground under them must be excavated for decontamination.
Immer höher schnellende Energiekosten sind die Ursache dafür, daß in Nordirland Tausende von verzeifelt benötigten Arbeitsplätzen verlorengehen.
A number of 10 litre bins to be used for decontamination of apparatus, e.g. with formol, and for digestive juice remaining where specimens test positive
eine Reihe von 10 Liter Gefäßen zur Dekontamination der Geräte, beispielsweise mit Formol, und für die Verdauungsflüssigkeit, wenn ein positiver Befund festgestellt wird
bringing the products into line with the requirements of Community law, or with the requirements of a third country of re dispatch, including decontamination where appropriate
Anpassung der Erzeugnisse an die Anforderungen des Gemeinschaftsrechts oder an die Anforderungen eines Drittlandes, in das sie zurückgesandt werden, gegebenenfalls einschließlich einer Dekontaminierung
Are you planning to undertake plutonium tests in the region and do you intend to make European Union funds available in order to carry out decontamination work?
Haben Sie vor, in diesen Gebieten auch nach Plutonium zu suchen, und beabsichtigen Sie, europäische Finanzmittel für die Dekontaminierung zur Verfügung zu stellen?
This would have caused an environmental disaster of incalculable proportions because oil mills are not equipped for the indefinite storage of by products nor for their decontamination.
Dies hätte eine Umweltkatastrophe unvorhersehbaren Ausmaßes ergeben, da die Ölmühlen gar nicht in der Lage waren, unbegrenzt diese Nebenerzeugnisse zu lagern oder sie zu dekontaminieren.
Includes the treatment of radioactive and other waste, stripping of contaminated soil, cleaning up of pollution including oil spills, restoration of mining sites and decontamination and sanitation services.
Hierzu zählen die Behandlung von radioaktivem und anderem Abfall, das Abtragen von kontaminiertem Boden, die Beseitigung von Verunreinigungen einschließlich ausgelaufenem Öl, die Sanierung von Bergbaustandorten sowie Dekontaminierungs und Entsorgungsdienstleistungen.
November 20, 1959 Oak Ridge, Tennessee, USA Explosion A chemical explosion occurred during decontamination of processing machinery in the radiochemical processing plant at Oak Ridge National Laboratory in Tennessee .
November 1959 In der radiologisch chemischen Fabrik Oak Ridge National Laboratory in Tennessee gab es während der Dekontamination der Arbeitsanlagen eine chemische Explosion.
On 6 August 1976, the EEC offered, as a contribution to the decontamination work, all the information it possessed on dioxine and the assistance of its data processing units.
Geschlechtsspezifische Besoldungsschemata wurden im öffentlichen Dienst Irlands rückwirkend zum 31. Dezember 1975 abgeschafft.
Secondly, the Commission cannot agree to Amendment No 27, in which Parliament proposes to delete the possibility of defining acceptability criteria for feed materials which have undergone certain decontamination procedures.
Zweitens lehnt die Kommission Änderungsantrag 27 ab, in dem das Parlament die Streichung der Möglichkeit vorschlägt, Kriterien für die Zulassung der Futtermittel Ausgangserzeugnisse festzulegen, die bestimmten Dekontaminierungsverfahren unterworfen wurden.
The same applies to the guarantee by the State to cover a maximum of 30 of the costs of removal and decontamination in the event of the installations being liquidated.
Dasselbe gilt für die Bürgschaft des Staates betreffend die Übernahme von höchstens 30 der Abriss und Reinigungskosten im Falle einer Liquidation der Anlagen.
Member States should be under a duty to ensure restoration of biodiversity damage and decontamination in the first place (first tier), by using the compensation or damages paid by the polluter.
An erster Stelle (erste Stufe) sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet sein, die Sanierung von Schädigungen der biologischen Vielfalt und die Dekontaminierung sicherzustellen, indem sie die vom Verursacher gezahlte Entschädigung oder den Schadensersatz einsetzen.
And there is little point in our having stipulated the ban on PCBs and the decontamination of all equipment containing PCBs and PCTs with a view to protecting public health, if five years on, the overwhelming majority of Member States have not only failed to implement the directive, but have also failed to take the most simple action, which was to catalogue PCBs and to produce plans for decontamination.
Es hat wenig genutzt, dass wir im Namen des Schutzes der Volksgesundheit das Verbot von PCB und die Dekontamination aller PCB und PCT enthaltenden Geräte beschlossen haben, wenn nach fünf Jahren die überwiegende Mehrheit der Mitgliedstaaten die Richtlinie nicht nur nicht umsetzt, sondern nicht einmal das getan hat, was am einfachsten wäre die PCB Bestandsaufnahme und Pläne zur Dekontamination.
Even where safe water is unavailable, effective decontamination of hands can be accomplished in seconds by using a water less, alcohol based hand gel that costs a few US pennies if manufactured locally.
Sogar dort, wo kein sauberes Wasser vorhanden ist, kann innerhalb von wenigen Sekunden eine wirksame Dekontamination der Hände erzielt werden, indem man ein wasserloses, auf Alkohol basierendes Handgel verwendet, das nur ein paar US Cent kostet, wenn es im Land selbst hergestellt wird.
But this principle certainly cannot always be applied, especially in the case of large or substantial soil decontamination projects, because we will then end up with contaminated soil well into the next century.
Dieses Prinzip ist jedoch vor allem bei großen oder umfangreichen Bodenverschmutzungen bei weitem nicht immer anwendbar, da der Boden dann auch noch bis weit in das nächste Jahrhundert hinein belastet sein wird.
Radio Vieques will be a key tool in moving forward the regional fights for decontamination and the return of lands, in favor of health and sustainable development for our people and the next generations.
Radio Vieques wird unser Hauptwerkzeug sein, um in regionalen Streitigkeiten für Entgiftung und Rückerstattung des Landes weiterzukommen, zu Gunsten der Gesundheit und nachhaltiger Entwicklung unserer Leute und neuer Generationen.
5.2 The conference in Nice on 6 7 April will discuss three main issues prevention of pollution and decontamination of the Mediterranean Sea water scarcity and water management and sustainable development of the regions.
5.2 Auf der Konferenz am 6. 7. April in Nizza würden drei Themen erörtert Vermeidung der Verschmutzung des Mittelmeeres und seine Dekontaminierung Wassermangel und Wasser bewirtschaftung nachhaltige Entwicklung der Regionen.
In principle, I am not against Amendments Nos 15, 16, 20 last paragraph concerning the change from decontamination to rendering the product harmless however we will introduce some editorial changes in relation to that.
Grundsätzlich habe ich nichts gegen die Änderungsanträge 15, 16 und den letzten Absatz von Änderungsantrag 20 einzuwenden, mit dem der Begriff Dekontaminierung durch die Formulierung durch das Unschädlichmachen näher erläutert werden soll. Wir werden jedoch diesbezüglich noch einige redaktionelle Änderungen vornehmen.
It therefore means that on some occasions it is quite probable that the activities to secure decontamination and protection for public health are not as extensive as, ideally, we would like them to be.
Das bedeutet, dass Maßnahmen zur Dekontamination und zum Schutz der Gesundheit der Menschen in einigen Fällen nicht in dem von uns gewünschten Umfang durchgeführt werden können.
Gas masks, filter canisters and decontamination equipment therefor designed or modified for defence against biological agents or radioactive materials adapted for use in war or chemical warfare (CW) agents and specially designed components therefor
Gasmasken, Filter und Ausrüstung zur Dekontamination, konstruiert oder modifiziert zur Abwehr von biologischen Agenzien oder radioaktiven Stoffen für den Kriegsgebrauch oder chemischen Kampfstoffen und besonders konstruierte Bestandteile hierfür
authorising Member States temporarily to provide for derogations from certain provisions of Council Directive 2000 29 EC in respect of the importation of soil contaminated by pesticides or persistent organic pollutants for decontamination purposes
zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, für die Einfuhr von mit Pestiziden oder persistenten organischen Schadstoffen verseuchten Böden zu Dekontaminierungszwecken vorübergehend Ausnahmen von bestimmten Vorschriften der Richtlinie 2000 29 EG des Rates zu gewähren
treatment or processing to bring the feed or food into line with the requirements of Community law, or with the requirements of a third country of re dispatch, including decontamination, where appropriate, but excluding dilution
eine Behandlung oder Verarbeitung zur Anpassung der Futtermittel oder Lebensmittel an die Anforderungen des Gemeinschaftsrechts oder an die Anforderungen eines Drittlandes, in das sie zurückgesandt werden dies kann eine Dekontaminierung, nicht jedoch eine Verdünnung beinhalten
Local communities initiated immediate decontamination of sensitive areas outside evacuated zones (for example, kindergartens and schools), in parallel with efforts by the Japan Atomic Energy Agency (JAEA) to develop the technology for remediation within these zones.
Auf kommunaler Ebene wurden empfindliche Bereiche außerhalb der evakuierten Zonen (wie Kindergärten und Schulen) sofort dekontaminiert, und gleichzeitig bemühte sich die japanische Atomenergieagentur (JAEA), die Technologie für die Sanierung in diesen Zonen zu entwickeln.
The fact remains, however, that the Commission, acting on behalf of the Union, is probably the lead actor in all the activities to improve conditions of public health and to provide for decontamination and environmental protection.
Das ändert nichts an der Tatsache, dass die im Auftrag der Union agierende Kommission den größten Anteil an Maßnahmen zur Verbesserung des Gesundheitszustands der Bevölkerung sowie Dekontaminations und Umweltschutzmaßnahmen hat.
It has confounded the pundits who said it would never survive without the Czech Republic, and today I proudly salute their combined cooperation with the Allies in Kuwait, where they are providing chemical warfare decontamination expertise.
Das Land hat die Experten zum Teufel geschickt, die gesagt haben, dass es ohne die Tschechische Republik niemals überleben könnte, und heute begrüße ich voller Stolz die Zusammenarbeit der Slowaken mit den Alliierten in Kuwait, wo sie ihr Fachwissen auf dem Gebiet der chemischen Dekontaminierung zur Verfügung stellt.
What is the use of a Paris convention on marine pollution from land based sources if states and undertakings constantly find that they do not have the means to pay for effective decontamination of the water they discharge ?
Was nützt eine Pariser Konvention über die landseitige Meeresverschmutzung, wenn die Staaten und Unternehmen nach wie vor nicht bereit sind, die Kosten für eine effektive Reinigung der in die Nordsee geleiteten Abwässer zu tragen?
Decontamination work leads to a huge amount of waste, which needs to be managed collected, transported, sorted, stored, reduced in volume, prepared for disposal, and, eventually, placed in permanent disposal facilities at the local, regional, and national levels.
Dekontaminierungsarbeiten erzeugen eine große Menge Abfall, der auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene gesammelt, transportiert, sortiert, gespeichert, volumenreduziert, zur Lagerung vorbereitet und schließlich in Endlagerstätten aufbewahrt werden muss.

 

Related searches : Decontamination Shower - Decontamination Services - Decontamination Area - Decontamination Agent - Decontamination Procedure - Soil Decontamination - Decontamination Treatment - Environmental Decontamination - Water Decontamination - Decontamination Station - Carcass Decontamination - Decontamination Facility - Decontamination Chamber - Surface Decontamination