Translation of "delays" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Subject Delays in reimbursement | Betrifft Verzögerungen bei der Kostenerstattung. |
More delays are occurring. | Die Verspätungen nehmen zu. |
Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. | Gegenstand Ursachen der Verzögerungen bei der Durchführung des Projekts und dadurch bedingte Kostenüberschreitungen |
There are also no delays. | Es gibt auch keinen Verzug. |
There have been constant delays. | Wr bekommen Avise, aber ihre Zahl ist nicht sehr groß. |
Impediments cause uncertainty and delays. | Solche Behinderungen verursachen Unsicherheit und Verzögerungen. |
We cannot afford further delays. | Wir dürfen keine weiteren Verzögerungen zulassen. |
Payment delays one off correction | Nichteinhaltung der Zahlungsfristen punktuelle Kontrolle. |
The European Union needs efficient, well working courts without undue delays, without delays in court dockets. | Die Europäische Union braucht effiziente, gut funktionierende Gerichte, in denen keine unangemessenen Verzögerungen eintreten. |
arrival time and compensation for delays, | Ankunftszeiten und Entschädigung bei Überschreiten der Lieferfrist, |
Further delays would be a mistake. | Weitere Verspätungen wären ein Fehler. |
They are increasingly faced with delays. | Sie bekommen zunehmend die Auswirkungen von Verspätungen zu spüren. |
No doubt there have been delays. | Gewiss gibt es Verzögerungen. |
There is no excuse for delays. | Es gibt kein Alibi für Verzögerungen. |
General Motors delays Opel plan until January | General Motors verschiebt den Plan für Opel bis Januar |
After several delays, the plane finally left. | Nach mehreren Verzögerungen hob das Flugzeug endlich ab. |
(b) arrival time and compensation for delays | (b) Ankunftzeit und Entschädigung bei Überschreitungen der Lieferfrist, |
Other obstacles create delays or compound them. | Andere Faktoren verursachen Verzögerungen oder erhöhen die ohnehin auftretenden Verzögerungen noch. |
There are other reasons for long delays. | Es gibt noch andere Gründe, weshalb sie lange warten müssen. |
Delays withdrawing accreditation and imposing quality penalties | Verzögerung beim Entzug von Zulassungen und qualitative Sanktionen |
We also need to make sure that there are no delays in payments, because many beneficiaries cannot cope with such delays. | Man muss auch darauf hinarbeiten, verspätete Auszahlungen zu vermeiden, denn viele der Begünstigten können sich solche Verzögerungen nicht leisten. |
Tocolysis rarely delays delivery beyond 24 48 hours. | Sie liegt in Deutschland zurzeit bei etwa 20 bis 30 . |
The incident caused massive delays in train traffic. | Damit passten die Wagen farblich zu den Dieselloks. |
Delays the download of the highlighted items indefinitely. | Verzögert den Transfer der ausgewählten Einträge auf unbestimmte Zeit. |
(1) Delays in time to market medicinal products | (1) Verzögerungen bei der Markteinführung von Arzneimitteln |
(2) transport related problems and delays would increase | (2) Probleme in Bezug auf den Transport sowie Verzögerungen zunähmen, |
In 1999 air traffic delays reached catastrophic proportions. | 1999 erreichten die Verspätungen im Luftverkehr katastrophale Ausmaße. |
Too many committees cause delays and, ultimately, confusion. | Zu viele Ausschüsse verzögern und verwirren letztendlich. |
No further delays are expected at this point. | Mit weiteren Verzögerungen wird derzeit nicht gerechnet. |
These are the fundamental causes of air delays. | Das sind im wesentlichen die Ursachen für die Verspätungen im Flugverkehr. |
On Tuesday and Wednesday, there were considerable delays. | Dienstag und Mittwoch hatten wir erhebliche Verspätungen. |
There were certainly a great many infuriating delays. | In der Tat gab es sehr viele ärgerliche Verzögerungen. |
Another extremely important point concerns delays in payments. | Ein weiterer sehr wichtiger Punkt betrifft die Zahlungsverzögerungen. |
There are probably delays. There are often irregularities. | Wahrscheinlich gibt es Verzögerungen und oftmals auch Unregelmäßigkeiten. |
Because there are also delays and even retreats. | Denn es gibt auch Verzögerungen, ja sogar Rückschritte. |
Further delays are, in my view, highly undesirable. | Ein weiterer Aufschub wäre meiner Ansicht nach keinesfalls opportun. |
The result of the current practice is delays. | Was bei der gegenwärtigen Praxis herauskommt, das sind Verspätungen. |
A year? With all these delays, these strikes! | Verzögerungen wegen Streiks. |
The general negotiations are bogged down there are delays in the negotiations for association agreements and even greater delays in ratification procedures. | Die allgemeinen Verhandlungen kommen ins Stocken, die Verhandlungen zu den Assoziierungsverträgen verzögern sich, was in noch stärkerem Maße ebenfalls auf die Ratifizierungen zutrifft. |
The United Kingdom's failure to meet the deadlines set in requests for information contributed to any delays, if there were indeed such delays. | Das Versäumnis des Vereinigten Königreichs, die in den Anforderungen von Auskünften festgesetzten Fristen einzuhalten, hat zu den Verzögerungen beigetragen, sofern es überhaupt welche gegeben hat. |
Delays could be tolerated in the interests of safety. | Ihretwegen könnten Verzögerungen geduldet werden. |
Moreover, the fiscal austerity they prescribe delays economic recovery. | Zudem verzögern die Sparmaßnahmen, die sie vorschreiben, eine wirtschaftliche Erholung. |
That would mean huge delays because of blocked calls. | Das würde riesige Verzögerungen wegen blockierter Anrufe bedeuten. |
(12) The privatisation programme is progressing, albeit with delays. | (12) Das Privatisierungsprogramm schreitet, wenn auch mit Verzögerungen, voran. |
(d) To reduce delays in identifying trends and patterns | (d) Verzögerungen bei der Ermittlung von Tendenzen und Mustern zu reduzieren |