Translation of "demands" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Further demands | 4. verlangt ferner, |
Parliament's demands. | Vorentwurf des Haushaltsplans 1990 abgeben. |
Formulating demands. | Forderungen werden formuliert. |
The demands. | Die Forderungen. |
DEMANDS FOR PEACE | FRIEDENSFORDERUNGEN |
Demands that Eritrea | 5. verlangt, dass Eritrea |
The Commission's demands | Anforderungen der Kommission |
Greatness demands all. | Größe verlangt alles. |
The demands concerned | Die Fragen betrafen |
Democracy demands no less. | Die Demokratie erfordert nichts Geringeres. |
Your demands are unreasonable. | Deine Forderungen sind unvernünftig. |
Your demands are unreasonable. | Ihre Forderungen sind unvernünftig. |
Your demands are unreasonable. | Eure Forderungen sind unvernünftig. |
He demands immediate payment. | Er fordert sofortige Bezahlung. |
He demands immediate payment. | Er verlangt umgehende Vergütung. |
Russia rejected both demands. | Russland wies beide Forderungen zurück. |
We made our demands. | Wir stellten unsere Forderungen. |
His demands are reasonable. | Seine Forderungen sind annehmbar. |
The EESC therefore demands | Deshalb stellt der EWSA folgende Forderungen |
Demands on EC policy | Anforderungen an die EG Politik |
Market and societal demands | Anforderungen des Marktes und der Gesellschaft |
The situation demands it. | Anbetracht der sozialen Spannungen, die sie verursachen müssen. |
Diplomacy demands mutual respect. | Die Diplomatie erfordert gegenseitige Achtung. |
That volcano demands respect. | Der Vulkan ist sehr gefährlich. |
He demands one million. | Eine Million für die Kehrmaschinen. |
This implies two twin demands. | Das schließt zwei untrennbar miteinander verbundene Erfordernisse ein. |
Such demands are not new. | Solche Forderungen sind nichts Neues. |
Or so the EU demands. | Das fordert zumindest die EU. |
We cannot meet your demands. | Wir können Ihre Forderungen nicht erfüllen. |
This problem demands immediate attention. | Das Problem erfordert sofortige Aufmerksamkeit. |
She acceded to our demands. | Sie hat unseren Forderungen nachgegeben. |
Raising a child demands patience. | Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld. |
He finally met my demands. | Er kam endlich meinen Forderungen nach. |
Reason demands a better answer. | Die Vernunft verlangt nach einer besseren Antwort. |
1.6 The EESC therefore demands | 1.6 Deshalb stellt der EWSA folgende Forderungen |
1.7 The EESC therefore demands | 1.7 Deshalb stellt der EWSA folgende Forderungen |
1.7 The EESC therefore demands | 1.8 Deshalb fordert der EWSA |
3.9.1 Downstream cost cutting demands. | 3.9.1 Das Erfordernis der Kostensenkung auf den nachgelagerten Märkten. |
demands on safety and security | Anforderungen an Sicherheit und Kontrolle |
new customer demands and expectations | Anfragen und Erwartungen von neuen Kunden |
Our demands are quite clear. | Unsere Forderungen sind klar. |
These are very reasonable demands. | Dies sind durchaus zumutbare Forderungen. |
We cannot make additional demands. | Aber das können wir nicht nachlegen. |
We must support their demands. | Wir müssen ihre Forderungen unterstützen. |
It demands character and courage. | Dazu brauchen wir Charakter und Mut. |