Translation of "demands" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Further demands
4. verlangt ferner,
Parliament's demands.
Vorentwurf des Haushaltsplans 1990 abgeben.
Formulating demands.
Forderungen werden formuliert.
The demands.
Die Forderungen.
DEMANDS FOR PEACE
FRIEDENSFORDERUNGEN
Demands that Eritrea
5. verlangt, dass Eritrea
The Commission's demands
Anforderungen der Kommission
Greatness demands all.
Größe verlangt alles.
The demands concerned
Die Fragen betrafen
Democracy demands no less.
Die Demokratie erfordert nichts Geringeres.
Your demands are unreasonable.
Deine Forderungen sind unvernünftig.
Your demands are unreasonable.
Ihre Forderungen sind unvernünftig.
Your demands are unreasonable.
Eure Forderungen sind unvernünftig.
He demands immediate payment.
Er fordert sofortige Bezahlung.
He demands immediate payment.
Er verlangt umgehende Vergütung.
Russia rejected both demands.
Russland wies beide Forderungen zurück.
We made our demands.
Wir stellten unsere Forderungen.
His demands are reasonable.
Seine Forderungen sind annehmbar.
The EESC therefore demands
Deshalb stellt der EWSA folgende Forderungen
Demands on EC policy
Anforderungen an die EG Politik
Market and societal demands
Anforderungen des Marktes und der Gesellschaft
The situation demands it.
Anbetracht der sozialen Spannungen, die sie verursachen müssen.
Diplomacy demands mutual respect.
Die Diplomatie erfordert gegenseitige Achtung.
That volcano demands respect.
Der Vulkan ist sehr gefährlich.
He demands one million.
Eine Million für die Kehrmaschinen.
This implies two twin demands.
Das schließt zwei untrennbar miteinander verbundene Erfordernisse ein.
Such demands are not new.
Solche Forderungen sind nichts Neues.
Or so the EU demands.
Das fordert zumindest die EU.
We cannot meet your demands.
Wir können Ihre Forderungen nicht erfüllen.
This problem demands immediate attention.
Das Problem erfordert sofortige Aufmerksamkeit.
She acceded to our demands.
Sie hat unseren Forderungen nachgegeben.
Raising a child demands patience.
Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld.
He finally met my demands.
Er kam endlich meinen Forderungen nach.
Reason demands a better answer.
Die Vernunft verlangt nach einer besseren Antwort.
1.6 The EESC therefore demands
1.6 Deshalb stellt der EWSA folgende Forderungen
1.7 The EESC therefore demands
1.7 Deshalb stellt der EWSA folgende Forderungen
1.7 The EESC therefore demands
1.8 Deshalb fordert der EWSA
3.9.1 Downstream cost cutting demands.
3.9.1 Das Erfordernis der Kostensenkung auf den nachgelagerten Märkten.
demands on safety and security
Anforderungen an Sicherheit und Kontrolle
new customer demands and expectations
Anfragen und Erwartungen von neuen Kunden
Our demands are quite clear.
Unsere Forderungen sind klar.
These are very reasonable demands.
Dies sind durchaus zumutbare Forderungen.
We cannot make additional demands.
Aber das können wir nicht nachlegen.
We must support their demands.
Wir müssen ihre Forderungen unterstützen.
It demands character and courage.
Dazu brauchen wir Charakter und Mut.