Translation of "dependable supply" to German language:


  Dictionary English-German

Dependable - translation : Dependable supply - translation : Supply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dependable?
Vertrauenswert?
Tom is dependable.
Tom ist zuverlässig.
Dependable my ass!
Ich scheiss auf Verlässlichkeit!
Dependable to the last.
Immer zuverlässig.
He is a dependable boss.
Er ist ein verlässlicher Chef.
Tom is a dependable person.
Tom ist ein verlässlicher Mensch.
Tom is a dependable person.
Tom ist ein zuverlässiger Mensch.
Tom is hardworking and dependable.
Tom ist arbeitsam und verlässlich.
The clock is accurate and dependable.
Die Uhr geht genau und zuverlässig.
I don't have a dependable car.
Ich habe kein zuverlässiges Auto.
No color, no sparkle. But dependable.
Kein Salz und PfefferMann, aber zuverlässig.
The Standby Arrangements System (UNSAS) currently in place for potential government provided military, police and civilian expertise has yet to become a dependable supply of resources.
Das derzeit in Kraft befindliche System der Verfügungsbereitschaftsabkommen, das die Bereitstellung von Soldaten, Polizisten und zivilem Fachpersonal seitens der Regierungen ermöglicht, muss sich erst zu einer verlässlichen Quelle solcher Ressourcen entwickeln.
Mary told Tom that she thought John was dependable.
Maria sagte Tom, sie halte Johannes für verlässlich.
Mary told Tom that she thought John was dependable.
Maria sagte Tom, dass sie Johannes für verlässlich halte.
Mary told Tom that she thought John was dependable.
Maria hat Tom gesagt, dass sie Johannes für verlässlich hält.
Mary told Tom that she thought John was dependable.
Maria hat Tom gesagt, dass sie Johannes für verlässlich halte.
Mary told Tom that she thought John was dependable.
Maria hat Tom gesagt, sie halte Johannes für verlässlich.
Upright, dependable, somebody they don't know too much about.
Aufrichtig, zuverlässig. Einen, über den noch nicht so viel bekannt ist.
Coal formed one of the stable pillars of Community energy policy, being a dependable source of energy within Europe which represented one of the cornerstones of the Community's energy supply.
Eine tragende Säule der Energiepolitik der Gemeinschaft war die Kohle, die als sichere heimische Energiequelle ein wesentlicher Pfeiler für die Versorgungssicherheit der Gemeinschaft auf dem energiepolitischen Gebiet darstellte.
Unlike Hans, he is genuine and dependable they end up together.
Anders als Hans ist er aufrichtig und zuverlässig am Ende werden sie ein Paar.
Tom and Mary told John that they thought Alice wasn't dependable.
Tom und Maria sagten Johannes, dass sie Elke nicht für verlässlich hielten.
Tom and Mary told John that they thought Alice was dependable.
Tom und Maria sagten Johannes, dass sie Elke für verlässlich hielten.
Tell him he should be learning a dependable business. Look, Ira.
Er soll einen anständigen Beruf lernen.
Tom and Mary told John that they didn't think Alice was dependable.
Tom und Maria sagten Johannes, dass sie Elke nicht für verlässlich hielten.
Tom and Mary told John that they didn't think Alice was dependable.
Tom und Maria sagten Johannes, sie hielten Elke nicht für verlässlich.
Neither the DPJ nor the LDP appears dependable in any of these areas.
Weder auf die DPJ noch auf die LDP scheint man sich in diesen Bereichen verlassen zu können.
Of this, the continuing association of Peleus and Chiron is the most dependable detail.
Nach Pindar soll Peleus einer der Richter in der Unterwelt geworden sein.
People low on it like things that are familiar, that are safe and dependable.
Leute die nicht sehr 'offen' sind mögen Dinge die sie kennen, die sicher und verlässlich sind.
The new Croatian leadership clearly needs dependable and sustained backing to pursue demanding reforms.
Die neue kroatische Führung benötigt zur Durchführung anspruchsvoller Reformen ganz eindeutig verlässliche, nachhaltige Hilfe.
Access to consistent and dependable sources of water is greatly valued in many African regions.
Der Zugang zu beständigen und verlässlichen Wasservorkommen wird in vielen afrikanischen Regionen hoch geschätzt.
We work together, for example, for a liberal, dependable international trading regime under the WTO.
Wir arbeiten zum Beispiel gemeinsam an einem liberalen und verlässlichen internationalen Handelssystem im Rahmen der WTO.
For in the short time that Emily worked for us, I found her most dependable.
Denn in der kurzen Zeit, die Emily für uns arbeitete, fand ich sie sehr zuverlässig.
Any food labelling policy must be accurate and dependable for both the producers and the consumers.
Nahrungsmittelkennzeichnungspolitik muß grundsätzlich sowohl für die Erzeuger als auch die Verbraucher korrekt und verläßlich sein.
This action is particularly necessary as supplies of nuclear fuels from third countries are not always dependable.
Diese Aktion ist insbesondere deshalb erforderlich, weil die Versorgung mit Kernbrennstoffen aus Drittländern nicht immer zuverlässig ist.
This action is particu larly necessary as supplies of nuclear fuels from third countries are not always dependable.
Diese Maßnahme ist besonders dringend, da man sich nicht ausschließlich auf die Lieferung nuklearer Brennstoffe aus Drittländern verlassen kann.
In postcommunist Eastern Europe, Germany is no longer perceived as an absolutely dependable advocate of the region's needs.
Im postkommunistischen Osteuropa wird Deutschland nicht länger als verlässlicher Anwalt der Interessen der Region gesehen.
Among virtuous women are those who are steadfast in prayer and dependable in keeping the secrets that God has protected.
Die gottgefällig guttuenden Frauen sind (ALLAH gegenüber) ergeben und bewahren das vom Verborgenen (zwischen ihnen und ihren Ehemännern), was ALLAH zu bewahren auferlegt hat.
Among virtuous women are those who are steadfast in prayer and dependable in keeping the secrets that God has protected.
Darum sind tugendhafte Frauen die Gehorsamen und diejenigen, die (ihrer Gatten) Geheimnisse mit Allahs Hilfe wahren.
Among virtuous women are those who are steadfast in prayer and dependable in keeping the secrets that God has protected.
Darum sind die rechtschaffenen Frauen (Allah) demütig ergeben und hüten das zu Verbergende, weil Allah (es) hütet.
Among virtuous women are those who are steadfast in prayer and dependable in keeping the secrets that God has protected.
Die rechtschaffenen Frauen sind demütig ergeben und bewahren das, was geheimgehalten werden soll, da Gott es geheimhält.
All these reports, particularly that of the Ombudsman, show the very reliable, dependable work that has been done over the year.
Jeder dieser Berichte, in Sonderheit der des Bürgerbeauftragten, zeugt von einer sehr verläßlichen, vertrauensvollen Arbeit über das ganze Jahr.
Viridian Energy Supply Ltd electricity supply
Viridian Energy Supply Ltd. Versorgung mit Elektrizität
Viridian Energy Supply Ltd. electricity supply
Rollenhochdruckmaschinen, apparate und geräte, ausgenommen Flexodruckmaschinen, apparate und geräte
3.4 Any dependable and long term basis for wages policy should also take account of the expected developments in the labour market.
3.4 Eine verlässliche und langfristige Grundlinie in der Lohn politik sollte auch den zu erwarten den Arbeitsmarktentwicklungen Rechnung tragen.
These are Skills supply and Increased labour supply .
ESF Mittel unterstützen die nationalen Anstrengungen, vor allem dort, wo sie zur Stärkung regionaler Wettbewerbsfähigkeit und der Beschäftigung beitragen können.

 

Related searches : Highly Dependable - Dependable Person - Dependable Products - Dependable Performance - Most Dependable - Dependable Power - Dependable Partner - Is Dependable - Dependable Network - More Dependable - Dependable Stability - Dependable Delivery - Dependable Data