Translation of "deposited" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The bus deposited us at the station. | Der Bus setzte uns am Bahnof ab. |
I've deposited the money in the bank. | Ich habe das Geld auf der Bank eingezahlt. |
She deposited the box on the table. | Sie stellte die Kiste auf dem Tisch ab. |
Tom deposited some money in the bank. | Tom deponierte etwas Geld auf der Bank. |
Tom deposited some money in the bank. | Tom zahlte etwas Geld bei der Bank ein. |
Deposited combustible dust has considerable explosion potential. | Abgelagerter brennbarer Staub beinhaltet ein erhebliches Explosionspotenzial. |
When you withdrew 1,700, he deposited 1,550. | Als Sie 1.700 abhoben, zahlte er 1.550 ein. |
Mr. Cravat deposited 5,000 to your account. | Mr. Cravat hat 5.000 Dollar für Sie hinterlegt. Warum? |
He deposited 100 dollars in his saving account. | Er hat hundert Dollar auf sein Sparkonto eingezahlt. |
He deposited 100 dollars in his saving account. | Er zahlte hundert Dollar auf sein Sparkonto ein. |
He deposited the prize money in the bank. | Er hat das Preisgeld auf der Bank eingezahlt. |
He deposited the prize money in the bank. | Er zahlte das Preisgeld auf der Bank ein. |
Tom deposited 1,000 dollars in his saving account. | Tom zahlte tausend Dollar auf sein Sparkonto ein. |
Tom deposited 1,000 dollars in his saving account. | Tom hat tausend Dollar auf sein Sparkonto eingezahlt. |
DAB is an open standard deposited at ETSI. | Dabei erreichte DAB eine höhere Akzeptanz. |
Have you deposited 10,000 in the bank lately? | Brachten Sie in letzter Zeit 10.000 zur Bank? |
During the past year, five new multilateral treaties were deposited with me, bringing the total number of active treaties deposited to 510. | Im vergangenen Jahr wurden fünf neue multilaterale Verträge bei mir hinterlegt, womit die Zahl der in Kraft befindlichen Verträge, deren Verwahrer ich bin, auf 510 gestiegen ist. |
His ashes were deposited in the cemetery of Trieste. | 1987 wurde er in den Senato della Repubblica gewählt. |
On average, 71 Community documents are deposited each month. | Im Durchschnitt werden monatlich 71 Gemeinschaftsdokumente vorgelegt. |
Instruments of accession shall be deposited with the depositary. | 1.52. |
Notification of denunciation shall be deposited with the depositary. | Die Kündigungsurkunde wird beim Depositar hinterlegt. |
The original shall be deposited with the Secretary General. | Die Urschrift wird beim Generalsekretär hinterlegt. |
Tom deposited some money in his savings account just yesterday. | Tom hat erst gestern etwas Geld auf sein Sparkonto eingezahlt. |
It is now deposited in the Fitzwilliam Museum at Cambridge. | Er leitet sich von seinem Aufbewahrungsort im gleichnamigen Museum ab. |
These are the persons who should have deposited the guarantee. | Und sie sollten mir anschaulich den status guestiones beschreiben. |
I can't do that unless I have a check deposited. | Und das geht nicht, bis ich den Scheck habe. |
The day you took out 1,500, Mr. Carpenter deposited 1,350. | Als Sie 1.500 abhoben, zahlte Mr. Carpenter 1.350 ein. |
The instruments of accession shall be deposited with the Depositary. | Diesem Übereinkommen sind beigefügt |
All monies received shall promptly be deposited in the Bank. | Eingehende Gelder sind unverzüglich auf die Bank einzuzahlen. |
Instruments of accession shall be deposited with the Depositary Government. | Die Beitrittsurkunden sind bei der Verwahrregierung zu hinterlegen. |
The instruments of ratification shall be deposited with the depositary. | Die Ratifikationsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt. |
The instruments of ratification shall be deposited with the depositary. | Dieses Übereinkommen steht der EU und denjenigen lateinamerikanischen und karibischen Staaten und EU Mitgliedstaaten, die es nicht unterzeichnet haben, zum Beitritt offen. |
Electrochemical reduction causes the analyte to be deposited on the cathode. | Auch empfiehlt sich kontinuierliches Rühren, damit die Diffusionsschicht verringert wird. |
Thereafter, five to 15 eggs are deposited, and the cell closed. | Auf dem Behälter werden 5 bis 15 Eier abgelegt und dieser anschließend verschlossen. |
On Tuesday morning he deposited another check for one hundred dollars. | Dienstags morgens zahlt er noch einen Check ein über einhundert Dollar. |
As of today, 42 ACP states have deposited their ratification instruments. | Bis heute haben 42 AKP Staaten ihre Ratifizierungsurkunden hinterlegt. |
A deposited sum can therefore not be used in any way. | Eine Einlage kann also in keiner Weise in Anspruch genommen werden. |
The receipt? The bank receipt to show the money was deposited. | Hier ist die Bankquittung, dass der Scheck eingelöst wurde. |
The corresponding instruments of accession shall be deposited with the depositary. | Die entsprechenden Beitrittsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt. |
The corresponding instruments of accession shall be deposited with the depositary. | Artikel 25 |
Instruments of ratification, acceptance, approval, accession or withdrawal, deposited by a Member Organisation of the FAO, shall not be counted as additional to those deposited by its Member States. | Von einer Mitgliedsorganisation der FAO hinterlegte Ratifikations , Annahme , Genehmigungs , Beitritts oder Rücktrittsurkunden zählen nicht als zusätzliche Urkunden zu den von ihren Mitgliedstaaten hinterlegten Urkunden. |
Made in one original copy , deposited in the vaults of the ECB . | Dieser Verhaltenskodex wird als einziges Original ausgefertigt und in den Archiven der EZB verwahrt . |
A. Customer operated machines where cash is deposited with customer tracing 1 . | A. Kundenbediente Automaten , bei denen Bargeld mit Rückverfolgung der Kunden eingezahlt wird 1 . |
The request must specify the amount to be deposited under the facility . | Der Antrag muss die Höhe der Einlage im Rahmen dieser Fazilität angeben . |
These sediments are deposited on the rock unit that is going down. | Allerdings lässt sich der Aktualismus nicht auf alle Gesteine anwenden. |