Translation of "died tragically" to German language:
Dictionary English-German
Died - translation : Died tragically - translation : Tragically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom died tragically. | Tom kam auf tragische Weise ums Leben. |
Mary died tragically. | Maria kam auf tragische Weise ums Leben. |
My brother, Henry, he died tragically when we were teenagers. | Mein Bruder, Henry, starb auf tragische Weise, als wir Teenager waren. |
Tragically her son Neil died of a deep vein thrombosis after a short flight to Benidorm. | Ihr Sohn Neil starb nach einem Kurzstreckenflug nach Benidorm an den Folgen einer tiefen Venenthrombose. |
Several days ago, ladies and gentlemen, 58 illegal immigrants tragically died in a lorry at the British border. | Liebe Kolleginnen und Kollegen, vor einigen Tagen kamen 58 illegale Einwanderer in einem Lastwagen an der britischen Grenze auf tragische Weise ums Leben. |
The best memorial for those innocent people who died so tragically last week is to take action to prevent its repetition. | Der unschuldigen Menschen, die in der vorigen Woche auf so dramatische Weise ihr Leben lassen mussten, kann man am besten dadurch gedenken, dass Maßnahmen ergriffen werden, mit denen verhindert wird, dass sich so etwas wiederholt. |
Always tragically g d forbid | Immer tragisch G tt behüte |
Tragically, the tanker fell victim to them. | Tragischerweise fiel dem der Tankwagen zum Opfer. |
Love should be taken seriously, but not tragically. | Man sollte die Liebe ernst nehmen, aber nicht tragisch. |
I heard the hunt at Berger's ended tragically? | Berger hatte wohl einen tragischen Jagdunfall? |
Perhaps you are inclined to take things too tragically.' | Vielleicht neigen Sie dazu, die Dinge allzu erschütternd aufzufassen. |
Tragically, genocide is happening again, this time in Sudan. | Tragischerweise ereignet sich gerade wieder ein Völkermord, diesmal im Sudan. |
The IMF is tragically ignoring this logic in Argentina. | Tragischerweise ignoriert der IWF diese Lehren im Falle Argentiniens. |
Tragically, the Revolution would returned against his own sons. | Tragischerweise frisst die Revolution ihre Kinder |
And perhaps most tragically, he lost his self worth. | Und das ist vielleicht das tragischste, er verlor sein Selbstwertgefühl. |
Mr Penders (PPE). (NL) The situation has developed most tragically. | Penders (PPE). (NL) Die Lage hat fürwahr eine sehr tragische Entwicklung genommen. |
Compared with Japan and Taiwan our shipyards are tragically uncompetitive. | Nach Aussagen der Kommissoin sind die Fälle der gemeinsamen Finanzierung seltener geworden, ohne daß jedoch genaue Angaben gemacht wer den. |
Tragically, Bassel has not yet been able to complete this project. | Tragischerweise konnte Bassel dieses Projekt bisher noch nicht abschließen. |
Subject Migrants tragically drowned off the Union's southern Mediterranean and Atlantic coasts | Betrifft Tragischer Erstickungstod von Einwanderern an der Atlantik bzw. der Mittelmeerküste im Süden der Union |
Tragically, such losses never appear on the profit sheets measured by accountants. | Leider scheinen diese Verluste niemals in den Bilanzen der Buchhalter auf. |
But the admission by Chairman Kim Jong il that over the years Japanese citizens had been kidnapped and that, tragically, some of the abducted people had died in North Korea understandably caused emotional reactions in Japan. | Doch das Eingeständnis von Staatschef Kim Jong Il, dass in der Vergangenheit japanische Bürger gekidnappt und tragischerweise einige der Entführten in Nordkorea ums Leben gekommen sind, hat in Japan verständlicherweise die Emotionen hochkochen lassen. |
Consequently, many are tragically forced into receivership, through no fault of their own. | In der Folge geraten viele Unternehmen völlig unverschuldet an den Rand des Ruins und müssen Konkurs anmelden. |
Later, when Rue is tragically killed, Katniss treats her death with honor and respect. | Später, als Rue auf tragische Weise getötet wird, behandelt Katniss ihren Tod mit Ehre und Respekt. |
(PT) The figures on the situation as regards health in developing countries are tragically eloquent. | (PT) Die bestürzenden Zahlen zur Situation der Gesundheit in den Entwicklungsländern sprechen für sich. |
Tragically, the signals from former Taliban in their southern Afghan stronghold of Kandahar were misread. | Tragischerweise wurden die Signale ehemaliger Taliban in ihrem südafghanischen Bollwerk Kandahar falsch verstanden. |
This would be one of the tragically boring board games that you can figure out. | Das hier wäre so eins dieser Brettspiele, Sie kennen es sicher. |
Tragically, all this is not only about human victims, but also about the Palestinians political horizon. | Tragischerweise geht es bei all dem nicht allein um die menschlichen Opfer, sondern auch um die politische Zukunft der Palästinenser. |
Mr President, ladies and gentlemen, the figures are tragically eloquent in describing the North South divide. | Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Die Zahlen über die Kluft zwischen Nord und Süd sprechen auf tragische Weise für sich selbst. |
Yet when Foxface is accidently yet tragically killed via poisonous berries, Katniss doesn't even bat an eye. | Aber als Fuchsgesicht versehentlich aber tragisch von giftigen Beeren getötet wird, zuckt Katniss nicht einmal mit der Wimper. |
That is why they have been banned from sailing, not because these people tragically lost their lives. | Aus eben diesem Grund wird der Betrieb dieser Schiffe eingestellt und nicht etwa, weil diese Menschen leider ihr Leben lassen mussten. |
The barbaric assassination of Professor Marco Biagi in Bologna yesterday tragically confirms the need for this commitment. | Die barbarische Ermordung von Professor Marco Biagi, gestern in Bologna, liefert uns eine tragische Bestätigung für die Notwendigkeit dieser Verpflichtung. |
I come from a country that, tragically, has a history of mass emigration over hundreds of years. | Ich komme aus einem Land, dessen Geschichte tragischerweise seit Jahrhunderten von Massenauswanderung geprägt ist. |
Tom died three hours after Mary died. | Tom starb drei Stunden vor Maria. |
Died | Gestorben |
Died! | Gestorben! |
It is a pity though, that in some dramatic moments, the recording, in some cases rather tragically, decreases. | Umso ärgerlicher ist, dass sich bei einigen spannenden Momenten die Bildwiederholfrequenz langsamer wird und dies mitunter ziemlich dramatisch. |
Genetic intervention could eliminate hereditary disasters such as haemophilia and Huntington's Corea which overshadow some families so tragically. | Durch genetische Eingriffe könnten schreckliche Erbkrankheiten wie Hämophilie und Huntington Chorea, die das Leben vieler Familien in tragischer Weise überschatten, ausgerottet werden. |
Left to our own devices, we have proven ourselves tragically incapable of breaking the genetic code of our dispute. | Auf uns allein gestellt, erwiesen wir uns in tragischer Weise als unfähig, den genetischen Code unserer Auseinandersetzung umzuprogrammieren. |
Most recently, we've been tragically reminded of the destructive power of nature itself with the recent earthquake in Haiti. | Erst kürzlich wurden wir auf tragische Weise an die zerstörerische Kraft der Natur erinnert, bei dem letzten Erdbeben in Haiti. |
In the other, I was enmeshed in lives that were precarious, tragically scarred by violence, drug abuse and isolation. | In der anderen war ich in unsichere Leben verwickelt, die tragische Narben der Gewalt trugen, des Drogenmissbrauchs und der Isolierung. |
Those were cases in which women who during the hostilities, or before the hostilities, tragically killed their own children. | Und zwar waren das Fälle, in denen Frauen ihre Kinder vor oder während der Feindseligkeiten getötet haben. |
Tragically, only yesterday 34 Hindus were killed by an Islamic terrorist bomb attack on a Hindu temple in Gujarat. | Tragischerweise wurden erst gestern 34 Hindus bei einem Bombenanschlag islamischer Terroristen auf einen Hindu Tempel in Gujarat getötet. |
Ravshan died. | Rawschan starb. |
Stephen died. | Stephen starb. |
She died. | Sie ist gestorben. |
Related searches : Tragically Enamoured - Have Died - Had Died - Died From - Died Down - Died Testate - Yarn Died - Died Through - Sadly Died - Died Peacefully - Died Away - Has Died