Translation of "disarm" to German language:
Dictionary English-German
Disarm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Disarm me? | Ich geb nichts ab! |
Disarm them. | Entwaffnet sie. |
... Iraq must disarm. | Der Chefredakteur Alan Rusbridger schrieb am 19. |
Iraq must disarm. | Seine volle und aktive Zusammenarbeit ist notwendig. |
Will you not disarm? | Legt Ihr nicht die Waffen nieder? |
Disarm him, Mr. Pitt. | Entwaffnen Sie ihn, Mr. Pitt. |
Can A Wimp Disarm Saddam? | Kann ein Weichling Saddam entwaffnen? |
You ask us to disarm. | Sie verlangen, dass wir uns entwaffnen. |
that's... they'll force us to disarm. | Aber, das ist Wenn wir ihren Frieden akzeptieren, werden sie uns entwaffnen. |
We believe that both camps must disarm. | Beide Lager müssen unseres Erachtens ihre Waffen niederlegen. |
To disarm suspicion, you will go hunting. | Sie gehen sicherheitshalber auf Entenjagd. |
North Korea says 'no way' will disarm unilaterally without trust | Nordkorea sagt, dass es keinesfalls eine einseitige Entwaffnung ohne Vertrauen geben werde |
Even if all countries agree to disarm, some might cheat. | Selbst wenn alle Länder einer Abrüstung zustimmen, könnten einige betrügen. |
This commitment was a precondition of their consenting to disarm. | Diese Verpflichtung war eine Vorbedingung dafür, dass sie sich bereit erklärten, ihre Waffen niederzulegen. |
Take the plate to the kitchen and disarm the fricassee. | Bring die Platte in die Küche und entwaffne das Frikassee. |
They prefer to disarm Iraq by peaceful means, using the weapons inspectors. | Sie bevorzugen die friedliche Entwaffnung des Irak mit Hilfe der Waffeninspektoren. |
How can we get our land or keep it if we disarm? | Wie können wir unser Land bekommen oder behalten, wenn wir entwaffnen? |
'il take care of this IED, disarm him, and no one gets hurt | Kümmern uns um dieses IED nehmen, ihn entwaffnen, und niemand wird verletzt |
Mr Solana wants to disarm Iraq and hunt down the dictators of the world. | Herr Solana will den Irak entwaffnen und Jagd auf die Diktatoren in der Welt machen. |
Let us remember that 12 years ago Iraq was given 15 days to disarm. | Rufen wir uns in Erinnerung, dass dem Irak vor 12 Jahren 15 Tage eingeräumt wurden, um abzurüsten. |
The whole point of this resolution is to give Iraq a chance to disarm peaceably. | Der Resolution liegt der Gedanke zugrunde, dem Irak die Möglichkeit einer friedlichen Abrüstung zu gewähren. |
It would not of course be a war to disarm Iraq and introduce democracy there. | Dies ist ja kein Krieg, der geführt wird, um den Irak zu entwaffnen und die Demokratie im Irak einzuführen. |
' The Council recalls the obligation undertaken by the Government of Sudan to disarm and control militias. | Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren. |
Why do you think the UN is consistently trying to disarm the public and the nations? | Warum, denkt ihr, versucht die UN fortwährend die Öffentlichkeit und die Nationen zu entwaffnen? |
And yet the commitment of the five nuclear weapon states to disarm has had very limited results. | Und trotzdem hatte die Verpflichtung der fünf Atommächte zur Abrüstung nur sehr beschränkte Erfolge erzielt. |
Most shockingly, the inspector's reports failed to state clearly and unequivocally that Iraq remains unwilling to disarm. | Am schockierendsten ist aber, dass im Bericht der Inspektoren nicht klar und unmissverständlich festgehalten wird, dass der Irak nicht willens ist abzurüsten. |
That would disarm our advocacy, however prophetic, of the virtues of the European economic and social model. | Dies würde uns zu wehrlosen Predigern oder Verkündern der Tugenden des europäischen Wirtschafts und Gesellschaftsmodells machen. |
I think it is essential to take my troops to Morelos and help him decide to disarm. | Ich denke, es ist unentbehrlich, meine Truppen nach Morelos zu schicken... und ihm bei der Entscheidung zur Entwaffnung zu helfen. |
Israel wants Hamas to disarm and the return of bodies of two Israeli soldiers killed in the war. | Israel fordert eine Entwaffnung der Hamas und die Übergabe der Leichen von zwei bei den Kämpfen getöteten israelischen Soldaten. |
...If France were to disarm, the Germans would know how to convince their governments to do the same. | Kunstgeschichtlich bedeutsam ist seine 1863 gefällte Entscheidung, dass neben dem offiziellen Pariser Salon auch ein Salon des Refusés stattfinden sollte. |
Our objective had to be and still has to be to disarm Iraq of weapons of mass destruction. | Unser Ziel sollte und soll weiterhin sein, dem Irak die Massenvernichtungswaffen zu entziehen. |
We will disarm Saddam Hussein, but first of all let us find a solution to the Middle East. | Wir werden Saddam Hussein entwaffnen, doch erst müssen wir eine Lösung im Nahen Osten finden. |
Why was the alleged need to disarm Iraq not brought to light before the election of Bush junior? | Warum ist die angebliche Notwendigkeit der Entwaffnung des Irak nicht schon vor der Wahl von Bush junior entdeckt worden? |
If the intention is to disarm Iraq, then that is the role assigned rightly to the weapons inspectors. | Wenn es darum geht, den Irak zu entwaffnen, dann ist dies eine Aufgabe, die die Waffeninspektoren wahrnehmen und wahrnehmen müssen. |
We are about to face another crucial point as regards whether Saddam is ready to disarm or not. | Wir werden schon bald weitere entscheidende Hinweise darauf erhalten, ob Saddam zur Abrüstung bereit ist oder nicht. |
Excuse me, but I thought the idea was to disarm Iraq and destroy its weapons of mass destruction. | Verzeihung, aber ich habe geglaubt, dass es darum geht, den Irak zu entwaffnen und seine Massenvernichtungswaffen zu zerstören. |
It is even less likely that China or Russia would disarm for the sake of a nuclear free world. | Noch unwahrscheinlicher ist, dass China oder Russland im Interesse einer atomfreien Welt abrüsten würden. 160 |
The larger party has limited ability to disarm or destroy the enemy, occupy territory, or use counterforce strategies effectively. | Die größere Partei hat beschränkte Möglichkeiten, den Feind zu entwaffnen oder zu vernichten, Gebiete zu besetzen oder effektive Gegenstrategien umzusetzen. |
It is even less likely that China or Russia would disarm for the sake of a nuclear free world. | Noch unwahrscheinlicher ist, dass China oder Russland im Interesse einer atomfreien Welt abrüsten würden. |
These gentlemen inspectors fail to understand a fundamental point to disarm a thuggish, murderous regime you need strict enforcement. | Die Herren Inspektoren verstehen nämlich einen entscheidenden Punkt nicht Die Entwaffnung eines verbrecherischen und mörderischen Regimes erfordert eine strikte, nachdrückliche Vorgangsweise. |
King Hussein considered this a growing threat to his kingdom's sovereignty and security, and attempted to disarm the militias. | Jordanien betrachtete diese Umstände als eine wachsende Bedrohung seiner Souveränität und seiner Sicherheit und versuchte, die palästinensischen Milizen zu entwaffnen. |
He attempts to disarm explosives in a building, but Tyler subdues him and moves him to the upper floor. | Er schießt sich in den Mund, woraufhin man Tyler mit einem Loch im Hinterkopf zu Boden fallen sieht. |
We firmly call for the Iraqi authorities to cooperate more actively with the inspectors to fully disarm their country. | Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten. |
I take Exhaust and Flash for summoner spells, allowing me to disarm aggressive threats and escape from scary situations. | Bei den Beschwörerzaubern setze ich auf Erschöpfen und Blitz , da ich so aggressive Bedrohungen entwaffnen und ich aus haarigen Situationen leichter entkommen kann. |
Third, if inspectors can disarm Saddam Hussein, that is preferable by far to any other imaginable cause of action. | Drittens Wenn Inspektoren Saddam Hussein entwaffnen können, dann ist das jeder anderen erdenklichen Maßnahme deutlich vorzuziehen. |
Related searches : Disarm Alarm - Arm Disarm