Translation of "disclaim implied warranties" to German language:
Dictionary English-German
Disclaim - translation : Disclaim implied warranties - translation : Implied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
6.7 Warranties | 6.7 Garantien |
6.8 Warranties | 6.8 Garantien |
156 concern warranties | 156 Klauseln zu Erfüllungsmodalitäten der Garantie, sowie |
Never buy extended warranties. | Kauf niemals Garantieverlängerungen. |
implied | implied |
Lastly, the EESC highlights the Commission's position regarding motor vehicle warranties. | Abschließend möchte der EWSA die Position der Kommission bezüglich der Garantien für Kraftfahrzeuge herausstellen. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Wenn sie nun zu dir kommen, so richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen ab. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Wenn sie zu dir kommen, so richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen ab! |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Wenn sie zu dir kommen, so urteile zwischen ihnen oder wende dich von ihnen ab. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Sollten sie zu dir kommen, so richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen weg! |
Argument is implied. | Das Argument ist inbegriffen. |
Privacy is implied. | Privatsphäre muss gegeben sein. |
You implied it. | Aber angedeutet. |
Once is like never, implied the young lady. Yet the gynecologist implied twins. | Einmal ist keinmal , meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte Zwillinge . |
We should like to disclaim all responsibility what you said does not apply to us. | Fragen am Donnerstagabend an erster Stelle stehen. |
Do not send implied directories | Sende keine inbegriffenen Verzeichnisse |
However, these warranties have terms and conditions which may not match the original terms and conditions. | Solange der Verkäufer die Sache ohne Umstände austauschen kann, ist diesem Wunsch des Käufers zu entsprechen. |
Outside the scope of the usual legal warranties and commercial guarantees, the consumer is not given redress. | Abgesehen von den üblichen gesetzlichen Garantien und den gewerblichen Garantien erhält der Verbraucher keine Entschädigung. |
To me, his enthusiasm implied the opposite. | Mir schien sein Enthusiasmus eher das Gegenteil anzudeuten. |
He took it for an implied rebuke. | Er fasste es als unausgesprochenen Tadel auf. |
And I understand what is implied here | Und ich verstehe, was das hier impliziert |
Finally, the oil companies disclaim responsibility for the rise in oil prices, and blame it on decisions taken by OPEC. | Man schleudert ständig Bannstrahlen, weil in einem großen Teil der Welt die demokratischen Rechte mit Füßen getreten werden. |
(1) public private partnerships with public participation providing the necessary risk alleviating co investment in seed capital or warranties | (1) öffentlich private Partnerschaften, wobei die öffentliche Hand die zur Risikoverminderung notwendige Beteiligung an Startkapital oder Garantien stellt |
4.3.6 Access to technical information by independent repairers and misuse of warranties are important with regard to selective distribution. | 4.3.6 Der Zugang unabhängiger Akteure zu technischen Informationen und der Missbrauch rechtli cher Garantien sind für den selektiven Vertrieb von Bedeutung. |
4.3.6 Access to technical information by independent repairers and misuse of warranties are important with regard to selective distribution. | 4.3.6 Der Zugang unabhängiger Marktteilnehmer zu technischen Informationen und die korrekte Verwendung von gesetzlichen Gewährleistungen sind für den selektiven Vertrieb von Bedeutung. |
4.3.6 Access to technical information by independent repairers and misuse of warranties are important with regard to selective distribution. | 4.3.6 Der Zugang unabhängiger Marktteilnehmer zu technischen Informationen und die korrekte Verwendung von gesetzlichen Gewährleistungen sind für den selektiven Vertrieb von Bedeu tung. |
My father implied our summer trip was arranged. | Mein Vater hat angedeutet, dass unsere Sommerreise schon arrangiert war. |
'Because the answer is implied in the question' . | Weil es eine Suggestivfrage ist, die die Antwort schon vorwegnimmt. |
Come, he implied it, didn't he, Mr. Byam? | Er hat es angedeutet, oder nicht, Mr. Byam? |
There are various ways to equalize the information available for example, warranties for used cars and medical certificates for insurance. | Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die verfügbaren Informationen auszugleichen zum Beispiel durch Garantien für Gebrauchtwagen und Gesundheitszeugnisse für die Versicherung. |
the data importer is in substantial or persistent breach of any warranties or undertakings given by it under these clauses | der Datenimporteur missachtet Zusicherungen, die er im Rahmen dieser Klauseln gegeben hat, in erheblichem Umfang oder fortdauernd |
No one who has helped bring about such a state of affairs through their votes in this House can now disclaim responsibility. | Wenn die Entscheidung des Parlaments dann fiel, war beim Ministerrat häufig das wesentliche bereits entschieden. |
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed, | (Dereinst,) wenn sich diejenigen, denen (im Diesseits) gefolgt wurde, von jenen lossagen, die ihnen gefolgt sind, und sie die Strafe sehen, während ihnen die Bindungen abgeschnitten sind! |
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed, | Wenn diejenigen, denen Gefolgschaft geleistet worden ist, sich von denen lossagen, die Gefolgschaft geleistet haben, und sie die Strafe sehen und die Verbindungsstricke zu ihnen abgeschnitten sind! |
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed, | (Und dies), wenn diejenigen, denen man folgte, sich von denen, die ihnen folgten, lossagen, sie die Pein sehen, die Verbindungen für sie abgeschnitten sind, |
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed, | wenn diejenigen, denen gefolgt wurde, sich von denjenigen, die ihnen folgten, lossagen. Und sie werden die Peinigung erleben und die Verbindungen zwischen ihnen werden abbrechen. |
This implied that they had to rescue these SIV s. | Mit anderen Worten Sie mussten diese SIVs retten. |
This fact implied a discrete nature of light, i.e. | Die vom Elektronenstrahl an der Probe erzeugten Sekundär bzw. |
Seeing the big political problems implied, it hung back. | Trotz dem war die Parole des Rechtsausschusses Schön langsam! |
But this man has already implied it was me. | Doch! Dieser Mann da hat eine Anspielung auf mich gemacht. |
The same logic applies to hedge funds investors are typically not allowed to know how they work, and no warranties are offered. | Dies ist die Art von Logik, wie sie für Hedgefonds gilt Man lässt die Anleger in der Regel nicht wissen, wie sie funktionieren, und es werden keinerlei Garantien angeboten. |
The new obligations implied by this proposal are the following | Aus dem vorgeschlagenen Rechtsakt ergeben sich folgende neuen Verpflichtungen |
(A state controlled autopsy implied that she had committed suicide.) | (Eine vom Staat durchgeführte Autopsie besagte, sie habe Selbstmord begangen.) |
And governments hate the implied loss of sovereignty and face. | Und Regierungen hassen den damit verbundenen Souveränitäts und Gesichtsverlust. |
They fear the threat of secularization implied by European integration. | Sie fürchten die Bedrohung durch eine mit der europäischen Integration kommenden Säkularisierung. |
Related searches : Implied Warranties - Disclaim Any Warranties - Disclaim All Warranties - All Implied Warranties - Any Implied Warranties - Disclaim Liability - Disclaim Responsibility - Disclaim Warranty - Disclaim Inheritance - Disclaim From - Disclaim Any Warranty - Disclaim Any Obligation