Translation of "discounts apply" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
There are no discounts. | Es werden keine Abstriche gemacht. |
total discounts and rebates | Summe der Preisnachlässe und Rabatte |
total discounts and rebates. | Preisnachlässen und Mengenrabatten insgesamt. |
Total discounts and rebates. | Preisnachlässe und Mengenrabatte insgesamt |
total discounts and rebates. | Summe der Preisnachlässe und Rabatte. |
In addition other discounts are granted (for new advertisers, less attractive advertising slots, additional volume discounts, etc.). | Darüber hinaus gibt es verschiedene weitere Rabatte (für neue Werbekunden, weniger attraktive Sendezeiten, weitere Mengenrabatte usw.). |
There will be no political discounts. | Es gibt keine politischen Rabatte. |
Regarding discounts, the investigation indicated that the level of discounts varied to some extent among the different majors and that certain types of discounts were not sufficiently transparent to establish existing collusion. | Im Hinblick auf Rabatte hat die Untersuchung gezeigt, dass das Niveau der Rabatte zu einem gewissen Grad unter den verschiedenen Majors variierte and dass gewisse Typen von Rabatten nicht transparent genug waren, um eine bestehende Koordinierung nachzuweisen. |
the discounts deducted from invoices and accounts. | von Rechnungen abgezogene Skonti und Rabatte. |
The store offered special discounts during the summer. | Das Geschäft bot während des Sommers spezielle Preisnachlässe. |
The store offered special discounts during the summer. | Der Laden bot Sonderrabatte während des Sommers. |
The list of discounts communicated by SIDE did not show that the discounts it offers are less attractive than those offered by CELF. | Zudem kann die von der SIDE übermittelte Rabattliste nicht als Beweis dafür dienen, dass ihre Preisnachlässe weniger attraktiv sind als die der CELF. |
The company also claimed an adjustment for quantity discounts. | Das Unternehmen beantragte auch eine Berichtigung für Mengenrabatte. |
has significantly increased the level of the discounts granted. | hat nämlich größere Rabatte gewährt. |
The Commission therefore also analysed the development of the majors discounts and found that certain discounts were not fully transparent and were difficult to monitor. | Aus diesem Grunde analysierte die Kommission die von den Majors gewährten Rabatte und stellte fest, dass bestimmte Preisnachlässe nicht vollständig transparent und schwer zu beobachten sind. |
The maximum amount that can be awarded is the full eligible rent (a DHP can be used to dis apply any rent restrictions) or Council Tax liability (after any discounts). | Zu beachten ist auch der Anspruch auf Wohngeld als sogenannte vorrangige Leistung vor dem ALG II Anspruch, wenn damit die Hilfsbedürftigkeit nach SGB II beseitigt werden kann ( SGB II). |
The discounts usually increased with distance from the issuing bank. | In Bayern äußerte Emil von Schauß 1856 die ersten Zweifel. |
It is not in a position to expect political discounts. | Sie kann in der Tat keine politischen Rabatte erwarten. |
On these issues, too, no political discounts can be granted. | Auch in diesen Fragen kann es keinen politischen Rabatt geben. |
The comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Der Vergleich wurde nach Abzug von Preisnachlässen und Rabatten vorgenommen. |
The comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Dieser Vergleich erfolgte nach Abzug aller Preisnachlässe und Rabatte. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Dieser Vergleich wurde nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte durchgeführt. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Dieser Vergleich wurde nach Abzug aller Preisnachlässe und Rabatte durchgeführt. |
This comparison was made after deduction of rebates and discounts. | Verglichen wurden die Preise nach Abzug aller Preisnachlässe und Mengenrabatte. |
However, the investigation revealed, also in the smaller Member States, some differences in the level of discounts and deficits of transparency with respect to certain discounts. | Die Untersuchung zeigte aber auch für die kleineren Mitgliedstaaten gewisse Unterschiede im Rabattniveau und eine unvollständige Transparenz hinsichtlich einzelner Rabatte. |
Premiums and discounts on account of the particularities of the transactions | Zu und Abschläge wegen der Besonderheiten der Transaktionen |
PREMIUMS AND DISCOUNTS ON ACCOUNT OF THE PARTICULARITIES OF THE TRANSACTIONS | ZU UND ABSCHLÄGE WEGEN DER BESONDERHEITEN DER TRANSAKTIONEN |
Market price Any premiums or discounts are amortised ( ii ) Marketable securities classified as held to maturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( iv ) Marketable instruments Market price equity 8 . | Etwaige Agio oder Disagiobeträge werden amortisiert . iv ) Marktgängige strumente Marktpreis 8 . |
Article 7h prohibits discounts or reductions in charges based on external costs. | Artikel 7f enthält ein Verbot von Ermäßigungen auf Gebühren für externe Kosten. |
Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | Verpflichtend |
Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | Nicht marktgängige Wertpapiere Anschaffungskosten unterlie gen Wertminderung . Etwaige Agio oder Disagio beträge werden amortisiert . |
In particular, the Commission s analysis focused on the development of average net wholesale prices, PPDs (Published Prices to Dealers), gross and net price ratios as well as invoice discounts and retrospective discounts. | Insbesondere hat die Kommission die Entwicklung der durchschnittlichen Netto Großhandelspreise, der PPDs (Published Prices to Dealers), des Verhältnisses von Brutto und Nettopreisen wie auch von Rechnungsrabatten und rückwirkenden Rabatten untersucht. |
( d )( i ) Marketable securities other than held to maturity Market price Any premiums or discounts are amortised ( d )( ii ) Marketable securities clas sified as held to maturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( d )( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | d ) i ) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit ge haltenen Wertpapieren Marktpreis Etwaige Agio oder Dis agiobeträge werden amortisiert . |
( i ) Marketable securities other than held tomaturity Market price Any premiums or discounts are amortised ( ii ) Marketable securities classified as held tomaturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( iv ) Marketable equity instruments Market price | i ) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wertpapieren Marktpreis Etwaige Agio oder Disagiobeträge werden amortisiert . ii ) Marktgängige Wertpapiere , die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden Anschaffungskosten unterliegen Wertminderung . |
( f ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | Empfohlen f ) Nicht marktgängige papiere |
( d )( ii ) Marketable securities classified as held to maturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( d )( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | d ) ii ) Marktgängige Wertpapiere , die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden Anschaffungskosten unterlie gen Wertminderung . Etwaige Agio oder Disagio beträge werden amortisiert . |
( b )( i ) Marketable securities other than held tomaturity Market price Any premiums or discounts are amortised ( b )( ii ) Marketable securities classified as held tomaturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( b )( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( b )( iv ) Marketable equity instruments Market price | b )( i ) Marktgängige Wertpapiere au ßer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wertpapieren Marktpreis Etwaige Agio oder Disagio beträge werden amortisiert . b )( ii ) Marktgängige Wertpapiere , die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden Anschaffungskosten unter liegen Wertminderung . |
( b )( i ) Marketable securities other than held to maturity Market price Any premiums or discounts are amortised ( b )( ii ) Marketable securities clas sified as held to maturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( b )( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( b )( iv ) Marketable equity instruments Market price | b ) i ) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit ge haltenen Wertpapieren Marktpreis Etwaige Agio oder Dis agiobeträge werden amortisiert . |
ECB debt certificates purchased for fine tuning purposes ( i ) Marketable securities other than held to maturity Market price Any premiums or discounts are amortised ( ii ) Marketable securities classified as held to maturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | Für Feinsteuerungsmaßnahmen erworbene Schuldverschreibungen der EZB i ) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wertpapieren Marktpreis Etwaige Agio oder Disagiobeträge werden amortisiert . ii ) Marktgängige Wertpapiere , die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden Anschaffungskosten unterliegen Wertminderung . |
ECB debt certificates purchased for fine tuning purposes ( i ) Marketable securities other than held to maturity Market price Any premiums or discounts are amortised ( ii ) Marketable securities classified as held to maturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | Für Fein steuerungsmaßnahmen erworbene Schuldverschreibungen der EZB i ) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wertpapieren Marktpreis Etwaige Agio oder Disagio beträge werden amortisiert . ii ) Marktgängige Wertpapiere , die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wertpapiere klassifiziert werden Anschaffungskosten unterlie gen Wertminderung . |
( b )( i ) Marketable securities other than held to maturity Market price Any premiums or discounts are amortised ( b )( ii ) Marketable securities classified as held to maturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( b )( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( b )( iv ) Marketable equity instruments Market price | Etwaige Agio oder Disagio beträge werden amortisiert . b ) iv ) Marktgängige Aktieninstrumente Marktpreis a ) Guthaben bei Banken außerhalb des Euro Währungsgebiets Nennwert b ) Sonstige Forderungen Einlagen und sonstige Kredite zum Nennwert , umgerechnet zum aktuellen Währungskurs aktueller |
ECB debt certificates purchased for fine tuning purposes ( i ) Marketable securities other than held to maturity Market price Any premiums or discounts are amortised ( ii ) Marketable securities classified as held to maturity Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised ( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | Für Fein steuerungsmaßnahmen erworbene Schuldverschreibungen der EZB i ) Marktgängige Wertpapiere außer bis zur Fälligkeit gehaltenen Wert papieren Marktpreis Etwaige Agio oder Disagio beträge werden amortisiert . ii ) Marktgängige Wertpapiere , die als bis zur Fälligkeit gehaltene Wert papiere klassifiziert werden Anschaffungskosten unterliegen Wertminderung . |
Consumers could save money through early bird or all inclusive discounts, among others, Laepple said. | Geld könnten Verbraucher unter anderem durch Frühbucherrabatte oder All Inclusive Angebote sparen, erklärte Laepple. |
Marketable securities other than held to maturity Market price Any premiums or discounts are amortised | Verpflichtend |
( d )( iii ) Non marketable securities Cost subject to impairment Any premiums or discounts are amortised | d ) iii ) Nicht marktgängige Wertpapiere Anschaffungskosten unterliegen Wertminderung . |
Related searches : Discounts May Apply - Discounts Available - Negotiated Discounts - Offering Discounts - Pricing Discounts - Discounts Rebates - Discounts Granted - Huge Discounts - Discounts Allowed - Discounts Taken - Discounts For - Discounts Received - Heavy Discounts - Multiple Discounts