Translation of "disfigurement" to German language:
Dictionary English-German
Disfigurement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The disfigurement extended to her lip as well. | Schon früh begeisterte sie sich für das Theater. |
He ignored the disfigurement that was happening in his life and carried on oblivious to it. | Er ignorierte die Entstellung, die seinem Leben widerfuhr, und machte ungeachtet dessen einfach weiter |
His facial disfigurement did not affect him because he had the support of a family he had a successful, fulfilling job. | Seine Gesichtsentstellung beeinflusste ihn nicht, weil er die Unterstützung seiner Familie hatte, einen Job, der ihn zufrieden machte. |
The approach presents the invisible man as a scientist who was able to make himself invisible to obliterate a ghastly disfigurement. | Bei ihm geht es um einen Wissenschaftler, der sich unsichtbar macht, um seinen entstellten Körper zu verbergen. |
I refer to the disfigurement which present rates of unemployment represent, not only for the functioning of our economies, but for the equilibrium of our society. | VORSITZ SIMONE VEIL Präsidentin schaft auf dem Gebiet der Molekularbiologischen Technologie (Indirekte Aktion 1981 1985) (Dok. 1 750 79) |
'Altogether,' she thought, looking back at the whole of her life during those fifteen years of wedlock, 'pregnancy, sickness, dullness of mind, indifference to everything, and above all disfigurement. | Ja, und überhaupt , dachte Darja Alexandrowna, indem sie ihr ganzes Leben während all dieser Jahre ihrer Ehe überblickte, was man dabei durchzumachen hat die Schwangerschaft, die Übelkeit, die Benommenheit, die Gleichgültigkeit gegen alles und vor allen Dingen die körperliche Entstellung. |
Faced with a threat of pain, disfigurement, loss of function, and serious disability, individuals and families reframe the experience of suffering within their local moral world by remaking meanings, emotions, and values via ethical, religious, and aesthetic activities. | Angesichts drohender Schmerzen, Entstellung, Funktionsverluste und schwerer Behinderungen geben Betroffene und Familienangehörige der Leidenserfahrung innerhalb ihrer lokalen moralischen Welt einen neuen Rahmen, indem sie Bedeutungen, Gefühle und Werte mittels ethischer, religiöser und ästhetischer Aktivitäten umgestalten. |
However, the Agency shall not be subrogated to rights of compensation in respect of purely personal damage such as non material injury, damages for pain and suffering or compensation for disfigurement and loss of amenity over and above the allowance granted for those headings under Article 68. | Vom Forderungsübergang ausgeschlossen sind jedoch die Schadenersatzansprüche aufgrund eines rein persönlichen Schadens, insbesondere des immateriellen Schadens, Schmerzensgeld sowie der Teil der Entschädigung für entgangene Lebensfreude, der über den Betrag, der gemäß Artikel 68 gewährt worden wäre, hinausgeht. |