Translation of "distinctions" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Fundamental distinctions | Grundlegende Unterscheidungen |
Distinctions and awards | Ehrentitel und Auszeichnungen |
Class distinctions, I said. | Klassenunterschiede, sagte ich. |
But distinctions must be made. | Dennoch muss man differenzieren. |
The subtle distinctions speak volumes. | Diese subtilen Unterschiede sprechen Bänder. |
3.1 Copyright precisions and distinctions | 3.1 Geistiges Eigentum Definition und Begriffsabgrenzung |
3.1 Intellectual property precisions and distinctions | 3.1 Geistiges Eigentum Definition und Begriffsabgrenzung |
I make no distinctions among passengers. | Das ist mir vollkommen egal. |
A few distinctions have to be made. | McCartin (PPE). (EN) Herr Präsident! |
There are such things as class distinctions. | ...gibt es Klassenunterschiede. |
Indeed, many argue that by refusing to take into account distinctions linked to ethnic and religious origin, these distinctions are legitimized. | Tatsächlich wird häufig argumentiert, dass Unterschiede, die mit der ethnischen oder religiösen Herkunft in Zusammenhang stehen, legitimiert werden, indem man sie absichtlich außer Acht lässt. |
No distinctions are drawn between Italians and foreigners. | Es werden keine Unterschiede zwischen Italienern und Ausländem gemacht. |
Too many economists are tone deaf to such distinctions. | Allzu viele Ökonomen nehmen derartige feine Unterschiede nicht wahr. |
He got 4 distinctions in the 11th grade exam. | Er hat 4 Auszeichnungen in der Prüfung der elften Klasse bekommen. |
There are, however, distinctions between each of these devices. | Faktisch ist das Publikum Adressat des Monologisierenden. |
3.3 Scope definitions rules on conflict of laws distinctions | 3.3 Anwendungsbereich Definitionen Kollisionsnormen Abgrenzungen |
It is certainly important to make these distinctions here. | Das sind durchaus Dinge, die man hier zu unterscheiden hat. |
decorations, honorary distinctions and prizes, commemorative badges and medals | Orden, Auszeichnungen, Ehrenpreise, Gedenkmünzen und Erinnerungszeichen, |
To my mind, these geographical distinctions add nothing to Parliament's reputation, because there are no geographical distinctions or barriers when it comes to human rights. | Ich meine, daß diese geographischen Unterscheidungen dem Ansehen des Parlaments schaden, denn bei den Menschenrechten sollte man keine geographischen Unterschiede mächen oder mit zweierlei Maß messen. |
Social distinctions may be founded only upon the general good. | Gesellschaftliche Unterschiede dürfen nur im allgemeinen Nutzen begründet sein. |
They don't want legal distinctions between legal and illegal sharing. | Sie wollen keine gesetzliche Unterscheidung zwischen legalem und illegalem Teilen. |
The artificial distinctions between the two areas has largely disappeared. | Diese Praxis wurde seither fortgesetzt. |
Unfortunately terms are not defined and distinctions are not made. | Leider werden die Termini nicht definiert, und es werden keine Unterscheidungen getroffen. |
It is very hard to make legislators understand these delicate distinctions. | Es ist sehr schwer, dem Gesetzgeber diese diffizilen Unterschiede näher zu bringen. |
The other side in that conversation says we recognise no distinctions. | Die andere Seite in diesem Gespräch sagt Wir erkennen keine Unterschiede an. |
President. Mr Patterson, we are not obliged to make such distinctions. | Wohin führt uns die Ver wendung von teuer produziertem Alkohol? |
On other issues, such as trade, there are distinctions between the candidates. | In anderen Fragen, z.B. beim Handel, gibt es Unterschiede zwischen den Kandidaten. |
But these genetic distinctions, are a relatively recent phenomenon in our history. | Aber diese genetischen Unterschiede sind ein relativ junges Phänomen in unserer Geschichte. |
1.6 The powers and responsibilities of RAs need additional distinctions and clarifications. | 1.7 Die Befugnisse und Verantwortlichkeiten der Abwicklungsbehörden müssen eingehender präzisiert und geklärt werden. |
Such distinctions do not exist, however, in the eyes of the Commission. | Solche Differenzierungen scheint es jedoch in den Augen der Kommission nicht zu geben. |
Other distinctions From 1993 to 1995, Begley was president of PEN American Center. | Von 1993 bis 1995 war er Präsident des amerikanischen P.E.N. Zentrums. |
The distinctions in these terms are relatively minor and are often used interchangeably. | Meist wird zur Definition von Strukturen der Mikrotechnik die Fotolithografie verwandt. |
I welcome the distinctions made in paragraph T in relation to third countries. | Ich begrüße die Klarstellungen in Buchstabe T in Bezug auf die Drittstaaten. |
Beatrix, like Franz Joseph, refuses to make ethnic or religious distinctions between her subjects. | Beatrix weigert sich, wie Franz Joseph, ethnische oder religiöse Unterschiede zwischen ihren Untertanen zu machen. |
Fine distinctions are made, for example, between the rights of citizens and non citizens. | Es werden z. B. feine Unterschiede zwischen den Rechten von Staatsbürgern und Bürgern anderer Nationalität gemacht. |
The roles of people in the monetary system are basically broken into three distinctions. | Menschen können im Geldsystem in drei Kategorien unterteilt werden. |
If distinctions are being made then I would like to request a detailed explanation. | Der Ordnung halber beantragen wir je doch, daß dieser Punkt dennoch auf die Tagesordnung des Plenums gesetzt wird. |
The distinctions made as part of lexical aspect are different from those of grammatical aspect. | Die Begriffe Tempus und Aspekt werden jedoch nicht in allen Sprachen gleich deutlich voneinander geschieden. |
But distinctions should be drawn between recreational drugs and medicines, as they are for opiates. | Man sollte allerdings zwischen Partydrogen und Medikamenten eine ebenso klare Trennlinie ziehen, wie es auch bei Opiaten geschieht. |
That distinction open versus closed is as politically salient today as traditional left right distinctions. | Diese Unterscheidung Aufgeschlossenheit gegen Engstirnigkeit ist heute politisch ebenso ins Auge springend wie traditionelle Unterschiede zwischen Links und Rechts. |
These distinctions between state apparatuses, economic markets, and democratic associations...are essential to democratic theory. | Die Öffentlichkeit von möglichst vielen Ereignissen ist damit ein demokratisches Prinzip. |
In fact, Hegel's distinctions as to what he meant by civil society are often unclear. | Hegel unterscheidet drei Aspekte der Idee Leben, Erkenntnis und die absolute Idee. |
It was to be non political and free from all social distinctions (racial, religious, etc.). | 80 Mitglieder (Mai 2010) die Gründung erfolgte im Dezember 2000, davor Teil von Mensa Luxemburg Belgien. |
Reconstructionist and Reform Judaism do not observe the distinctions between Kohanim, Levites, and other Jews. | Im Liberalen Judentum ist die Unterscheidung zwischen Priestern, Leviten, und sonstigen Juden heute aufgegeben worden. |
I will merely emphasize that we have an opportunity here of making a few distinctions. | Ich möchte noch einmal wiederholen, was ich schon im Landwirtschaftsausschuß gesagt habe. |