Translation of "distorts" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
But hindsight distorts analysis. | Doch verzerrt das nachträgliche Wissen die Analyse. |
Rent seeking distorts the economy. | Rent Seeking führt zu Verzerrungen innerhalb der Volkswirtschaft. |
Inequality also distorts our democracy. | Ungleichheit verfälscht auch unserer Demokratie. |
This situation substantially distorts competition. | Eine stark wettbewerbsverzerrende Situation. |
That distorts the competition among them. | Das verfälscht den Wettbewerb untereinander. |
Caricature distorts photograph with'Fish Eyes' effect inverted. | Karrikatur verzerrt das Foto mit einem invertierten Fischaugeneffekt. |
In this way, organized crime distorts markets. | Auf diese Weise verzerrt die organisierte Kriminalität die Märkte. |
It distorts or threatens to distort competition | Sie verfälscht den Wettbewerb oder droht diesen zu verfälschen. |
Waves Horizontal distorts the photograph with horizontal waves. | Horizontale Wellen verzerrt das Foto mit horizontalen Wellen. |
Waves Vertical distorts the photograph with vertical waves. | Vertikale Wellen verzerrt das Foto mit vertikalen Wellen. |
Circular Waves 1 distorts the photograph with circular waves. | Wellenkreise 1 verzerrt das Foto mit kreisförmigen Wellen. |
in a company distorts the figures of that company | Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz mit und ohne Verbesserung der Prävention erarbeitet. |
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality. | In der Realität verfügen sie über ein solides Fundament, aber durch falsche Wahrnehmung wird die Realität verzerrt. |
This confers on them a funding advantage and completely distorts markets. | Dies sichere ihnen einen Finanzierungsvorteil und führe zu einer völligen Verzerrung der Märkte. |
1.16 Circumventing the rules and social obligations distorts the construction market. | 1.16 Eine Umgehung der Regelungen und sozialen Verpflichtungen führt zu Wettbewerbs verzerrungen im Baugewerbe. |
1.17 Circumventing the rules and social obligations distorts the construction market. | 1.17 Eine Umgehung der Regelungen und sozialen Verpflichtungen führt zu Wettbewerbs verzerrungen im Baugewerbe. |
Aid which distorts competition is prohibited pursuant to Article 92(1). | Wettbewerbsverfälschende Subventionen sind nach Artikel 92 Absatz 1 EWG Vertrag verboten. |
State aid distorts competition and is unfair to both consumers and companies. | Staatliche Beihilfen verzerren den Wettbewerb und benachteiligen sowohl Konsumenten als auch Unternehmen. |
Unfortunately, that distorts our view of what is important in the region. | Das verzerrt leider Gottes im Raum auch die Gewichte! |
I said that the Commission proposal distorts competition also inside the EU. | Ich habe gesagt, dass der Vorschlag der Kommission auch den Wettbewerb innerhalb der EU verfälscht. |
In my opinion it completely distorts the meaning of the original text. | Ich glaube, dass damit die Bedeutung des Originaltextes vollkommen abgeschwächt wird. |
This vote entirely distorts the spirit of the directive on temporary work. | . (FR) Diese Abstimmung entstellt vollkommen den Geist der Leiharbeitsrichtlinie. |
Corruption distorts the truth and saps the confidence and enthusiasm of Ghana's friends. | Korruption verdreht die Wahrheit und untergräbt das Vertrauen und Begeisterung Ghanas Freunde. |
An... uncritical linking of the two spheres, literature and private life, distorts each. | Seine Romane und Erzählungen zählen zu den berühmtesten Werken der britischen Literatur des ausgehenden 19. und frühen 20. |
At the level of network operators, the measure distorts competition in two ways. | Auf Ebene der Sendernetzbetreiber verfälscht die Maßnahme den Wettbewerb auf zweierlei Weise. |
Tax reform. India s complex system of national and state sales taxes distorts domestic trade. | Steuerreform Indiens komplexes System nationaler und einzelstaatlicher Verkaufssteuern verzerrt den Binnenhandel. |
Frequent dramatization of the news distorts reality and runs the risk of creating contempt, | Die häufige Dramatisierung der Information verzerrt die dargestellte Realität, mit dem Risiko, Verachtung, Unverständnis und Feindseligkeit hervorzurufen. |
It therefore distorts competition within the meaning of Article 87(1) of the Treaty. | Er führt somit zu einer Wettbewerbsverzerrung im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG Vertrag. |
Aid given to NordLB therefore distorts competition and affects trade between the Member States. | Beihilfen an die NordLB verfälschen daher den Wettbewerb und beeinträchtigen den Handel zwischen Mitgliedstaaten. |
Moreover, these studies typically pool castes into three large groups, which distorts the real picture. | Darüber hinaus gliedern diese Studien Kasten normalerweise in drei große Gruppen, wodurch das wirkliche Bild verzerrt wird. |
The advantage therefore distorts competition within the meaning of Article 87(1) of the Treaty. | Dieser Vorteil führt somit zu einer Wettbewerbsverzerrung im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG Vertrag. |
By favouring a certain sector, aid in any form distorts or threatens to distort competition. | Durch die Begünstigung eines bestimmten Sektors verfälschen Beihilfen jeglicher Form den Wettbewerb oder drohen ihn zu verfälschen. |
It just completely warps and distorts egos, and it creates all these unmanageable expectations about performance. | Das entstellt und verzerrt ganze Egos und es erzeugt all diese unerreichbaren Erwartungen an den Erfolg. |
Basically, the rule of the internal market is that aid distorts competition and is therefore inadmissible. | Grundsätzlich gilt für den Binnenmarkt Beihilfen verzerren den Wettbewerb und sind deshalb unzulässig. |
In my opinion, 'shopping' distorts the market and should be prevented by the European airline companies. | Meines Erachtens bewirkt das Shoppen eine Störung des Marktes, und den europäischen Fluggesellschaften sollte das untersagt werden. |
The Commission considers that aid of this magnitude distorts competition and affects trade within the Community. | Die Kommission ist der Auffassung, dass Beihilfen dieses Umfangs den Wettbewerb verfälschen und den Handel in der Gemeinschaft beeinträchtigen. |
Consequently, the notified measure affects trade between Member States and distorts, or threatens to distort, competition. | Folglich beeinträchtigt die Maßnahme den Handel zwischen Mitgliedstaaten und verfälscht den Wettbewerb bzw. droht, diesen zu verfälschen. |
any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products. | staatliche Beihilfen, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder bestimmter Waren den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen. |
any state aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products. | jede staatliche Beihilfe, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen oder bestimmter Waren den Wettbewerb verfälscht oder zu verfälschen droht. |
any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products. | Verordnung (EG) Nr. 324 2008 der Kommission vom 9. April 2008 zur Festlegung geänderter Verfahren für die Durchführung von Kommissionsinspektionen zur Gefahren abwehr in der Schifffahrt (ABl. |
It is clear, therefore, that aid given to LBB distorts competition and affects trade between Member States. | Es steht deshalb fest, dass Beihilfen an die LBB den Wettbewerb verfälschen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen. |
It is clear, therefore, that aid given to WestLB distorts competition and affects trade between Member States. | Es steht deshalb fest, dass Beihilfen an die WestLB den Wettbewerb verfälschen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen. |
It is clear, therefore, that aid given to BayernLB distorts competition and affects trade between Member States. | Es steht deshalb fest, dass Beihilfen an die BayernLB den Wettbewerb verfälschen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen. |
It is clear, therefore, that aid given to HLB distorts competition and affects trade between Member States. | Es steht deshalb fest, dass Beihilfen an die HLB den Wettbewerb verfälschen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen. |
It is clear, therefore, that aid given to LSH distorts competition and affects trade between Member States. | Es steht deshalb fest, dass Beihilfen an die LSH den Wettbewerb verfälschen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen. |