Translation of "divorcing" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Bye, I'm divorcing.
Eine verantwortliche Person. ?
She's divorcing you.
Sie lässt sich scheiden.
All divorced and divorced and divorcing
Alle geschieden und geschieden und Scheidung
Isn't that the bird you're divorcing now?
Und von dem lassen Sie sich scheiden?
They had two children before divorcing in 1965.
Aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor.
They had three children before divorcing in the 1970s.
Aus erster Ehe mit Martha Paiz hat er drei Kinder.
Well, she was talking about your divorcing Mr. Warriner.
Nun, Sie sprach von lhrer Scheidung von Herrn Warriner.
The couple had one daughter, Maximillia, before divorcing in 1986.
Aus der Ehe ging eine Tochter hervor, die 2006 starb.
We start to like divorcing, if we're married at all.
Nation, Klasse, Familie. Wir haben begonnen, Scheidungen zu mögen.
After divorcing Ava in 1939, Raimund later married Lady Elizabeth Paget.
1939 heiratete Raimund seine zweite Frau Lady Elizabeth Paget aus britischem Adel.
In 1964, Makeba and Masekela were married, divorcing two years later.
Von 1964 bis 1966 war sie mit dem südafrikanischen Jazzmusiker Hugh Masekela verheiratet.
In 1964, Makeba and Masekela were married, divorcing two years later.
Von 1964 bis 1966 war er mit der Sängerin Miriam Makeba verheiratet.
In August 2012, Ford and Modano announced that they were divorcing.
Im September 2011 gab Mike Modano sein Karriereende bekannt.
Now and then I think of divorcing him. You must be kidding!
Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte. Du machst wohl Witze!
Now and then I think of divorcing him. You must be kidding!
Manchmal denke ich über Scheidung von ihm nach. Du machst wohl Witze!
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
Nach der Scheidung ihren Haushalt alleine zu führen muss ihr furchtbar schwer fallen.
You commit no error by divorcing women before having touched them, or before having set the dowry for them.
Es ist kein Vergehen für euch, wenn ihr die Frauen entlaßt, bevor ihr sie berührt oder ihnen eine Brautgabe gewahrt habt.
You commit no error by divorcing women before having touched them, or before having set the dowry for them.
Es ist für euch keine Sünde darin, wenn ihr euch von Frauen scheidet, solange ihr sie noch nicht berührt oder euch ihnen gegenüber (zu einer Morgengabe) verpflichtet habt.
You commit no error by divorcing women before having touched them, or before having set the dowry for them.
Es ist für euch kein Vergehen, wenn ihr die Frauen entlaßt, solange ihr sie noch nicht berührt oder für sie noch keine Morgengabe ausgesetzt habt.
You commit no error by divorcing women before having touched them, or before having set the dowry for them.
Es ist für euch keine Verfehlung, wenn ihr von den Frauen die Talaq Scheidung vollzogen habt, bevor ihr sie intim berührt und ihnen eine Pflichtgabe (Mahr) zugesprochen habt.
Kidman was originally cast as Frannie, but dropped out because she was divorcing and needed more time with her children.
Sonstiges Für die Rolle der Frannie Avery war ursprünglich Nicole Kidman vorgesehen.
This entails preventing administrative abuses, establishing a level playing field for SOEs and other companies, and divorcing regulators from regulated entities.
Dazu zählt es, Missbrauch durch den Verwaltungsapparat zu verhindern, gleiche Wettbewerbsbedingungen für SEOs und andere Unternehmen zu etablieren und Regulierer von beaufsichtigen Organisationen oder Unternehmen loszulösen.
She married marketing manager Robert Capshaw in January 1976 and they had one child, actress Jessica Capshaw, before eventually divorcing in 1980.
Aus ihrer ersten Ehe mit dem Marketing Direktor Robert Capshaw stammt ihre Tochter Jessica Capshaw ( 1976), die ebenfalls Schauspielerin ist.
He married for a third time, in 1989, to May Pang, with whom he had two children, Sebastian and Lara, before divorcing in 2000.
Mit Mary Hopkin (Ehe von 1971 bis 1981) sowie May Pang (1989 2000) hat er jeweils zwei Kinder.
Belated marital war between former spouses Meg Ryan and Dennis Quaid Seven years after divorcing, the two Hollywood actors are now engaged in an unsightly and public argument.
Verspäteter Rosenkrieg beim Ex Ehepaar Meg Ryan und Dennis Quaid Sieben Jahre nach ihrer Scheidung tragen die beiden Hollywood Schauspieler nun einen unschönen Streit miteinander aus in aller Öffentlichkeit.
The United States staunchest ally since 2001, Great Britain, has already gone down this path, divorcing itself from its servile alliance with a Bush administration that focused on war and confrontation.
Der treueste Verbündete der Vereinigten Staaten seit 2001, Großbritannien, hat diesen Weg bereits eingeschlagen und sich aus seiner sklavischen Allianz mit der Regierung Bush gelöst, die ihren Schwerpunkt auf Krieg und Konfrontation legte.
Those who swear to keep away from their wives (with intent of divorcing them) have four months of grace then if they reconcile (during this period), surely God is forgiving and kind.
Diejenigen, die Enthaltsamkeit von ihren Frauen beschwören, sollen vier Monate warten. Wenn sie sich dann von ihrem Schwur entbinden wollen, ist Allah wahrlich Allverzeihend, Barmherzig.
Those who swear to keep away from their wives (with intent of divorcing them) have four months of grace then if they reconcile (during this period), surely God is forgiving and kind.
Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von vier Monaten. Wenn sie dann (von ihrem Schwur) zurücktreten, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
Those who swear to keep away from their wives (with intent of divorcing them) have four months of grace then if they reconcile (during this period), surely God is forgiving and kind.
Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben vier Monate zu warten. Wenn sie es aber zurücknehmen, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig.
Those who swear to keep away from their wives (with intent of divorcing them) have four months of grace then if they reconcile (during this period), surely God is forgiving and kind.
Diejenigen, die einen Ilaa Eid ihren Ehefrauen gegenüber leisten, warten vier Monate. Und wenn sie (vom Eid) zurücktreten, so ist ALLAH gewiß allvergebend, allgnädig!
There is no sin in divorcing your wives before the consummation of marriage or settling the dowry but then provide adequately for them, the affluent according to their means, the poor in accordance with theirs as is befitting.
Es ist kein Vergehen für euch, wenn ihr die Frauen entlaßt, bevor ihr sie berührt oder ihnen eine Brautgabe gewahrt habt. Doch gewährt ihnen Versorgung der Wohlhabende (nach dem,) was er vermag, und der Minderbemittelte nach dem, was er vermag eine Versorgung auf gütige Weise.
There is no sin in divorcing your wives before the consummation of marriage or settling the dowry but then provide adequately for them, the affluent according to their means, the poor in accordance with theirs as is befitting.
Es ist für euch keine Sünde darin, wenn ihr euch von Frauen scheidet, solange ihr sie noch nicht berührt oder euch ihnen gegenüber (zu einer Morgengabe) verpflichtet habt. Doch gewährt ihnen eine Abfindung der Wohlhabende entsprechend seinen Verhältnissen und der Geringbemittelte entsprechend seinen Verhältnissen , eine Abfindung in rechtlicher Weise.
There is no sin in divorcing your wives before the consummation of marriage or settling the dowry but then provide adequately for them, the affluent according to their means, the poor in accordance with theirs as is befitting.
Es ist für euch kein Vergehen, wenn ihr die Frauen entlaßt, solange ihr sie noch nicht berührt oder für sie noch keine Morgengabe ausgesetzt habt. Und sichert ihnen der Wohlhabende nach seinem Maß und der Unbemittelte nach seinem Maß eine Versorgung auf rechtliche Weise.
There is no sin in divorcing your wives before the consummation of marriage or settling the dowry but then provide adequately for them, the affluent according to their means, the poor in accordance with theirs as is befitting.
Es ist für euch keine Verfehlung, wenn ihr von den Frauen die Talaq Scheidung vollzogen habt, bevor ihr sie intim berührt und ihnen eine Pflichtgabe (Mahr) zugesprochen habt. Und entschädigt sie, der Begüterte nach seinen Mitteln und der Unvermögende nach seinen Mitteln eine Entschädigung nach dem Gebilligten.
They should begin by eliminating non market based restrictions on the real estate sector, which have generated serious distortions not only to the economy, but also to people s lives, with couples divorcing temporarily to gain the right to purchase an additional apartment.
Ein erster Schritt könnte sein, jene nicht marktbasierten Beschränkungen für den Immobiliensektor zu beseitigen, die nicht nur in Bezug auf die Konjunktur, sondern auch auf das Leben der Menschen zu schwerwiegenden Verzerrungen geführt haben etwa dazu, dass sich Paare vorübergehend scheiden ließen, um das Recht zum Kauf einer zusätzlichen Wohnung zu erlangen.
Former Prime Minister Junichiro Koizumi handpicked Abe as his successor to continue his administration s central policies divorcing the LDP from pork barrel politics and consolidating the huge non performing loans in the private sector that resulted from the collapse of Japan s property market bubble in the early 1990 s.
Der ehemalige Premierminister Junichiro Koizumi wählte Abe persönlich als seinen Nachfolger aus, damit dieser die zentralen Punkte seiner Politik weiterführt den Abschied der LDP von der Klientelpolitik und die Konsolidierung der gewaltigen notleidenden Kredite im Privatsektor, die durch den Zusammenbruch der japanischen Immobilienmarktblase in den frühen 90er Jahren entstanden waren.