Translation of "doings" to German language:


  Dictionary English-German

Doings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Allah encompasses all their doings.
Und Allah ist ihres Tuns kundig.
Allah encompasses all their doings.
Allah umfaßt, was sie tun.
Allah encompasses all their doings.
Und Gott umfaßt, was sie tun.
Allah encompasses all their doings.
Und ALLAH bleibt alledem, was sie tun, allumfassend.
Nice doings at the zoo.
Nette Umtriebe im Zoo.
He said I do detest your doings.
Er sagte lch verabscheue euer Treiben.
He said I do detest your doings.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said I do detest your doings.
Er sagte Ich verabscheue eure Tat.
Rumi, a 13th century Sufi poet, says, Out beyond the worlds of right doings and wrong doings, there is a field.
Rumi, ein Sufi Dichter aus dem 13. Jahrhundert sagt Draußen, jenseits der Welten der richtigen Taten und der falschen Taten, gibt es ein Feld.
'I don't wish to see such unreasonable doings.'
Solche Unvernunft mag ich nicht mit ansehen.
Let the serfs benefit from all our doings!
Das alle unsere Arbeit für das Wohlergehen des Volkes dient.
Well, I hope you're pleased with your doings.
Ich hoffe, du bist zufrieden mit dir.
Thus have been their doings made attractive to unbelievers.
Und so wurde den Ungläubigen schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
Thus have been their doings made attractive to unbelievers.
So ist den Ungläubigen ausgeschmückt, was sie zu tun pflegten.
Thus have been their doings made attractive to unbelievers.
So ist den Ungläubigen verlockend gemacht worden, was sie zu tun pflegten.
Thus have been their doings made attractive to unbelievers.
Solcherart wurde den Kafir schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
He said, What knowledge do I have of their doings?
Er sagte Und welche Kenntnis habe ich von dem, was sie getan haben?
He said, What knowledge do I have of their doings?
Er sagte Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
He said, What knowledge do I have of their doings?
Er sagte Was bedeutet es denn, wenn ich weiß, was sie zu tun pflegten?
Thus was the truth established, and their doings proved in vain.
So wurde die Wahrheit vollzogen, und ihre Werke erwiesen sich als nichtig.
My Lord, save me and my family from their evil doings.
Mein Herr, rette mich und die Meinen vor dem, was sie tun.
Thus have We made alluring to each people its own doings.
Also lassen Wir jedem Volke sein Tun als wohlgefällig erscheinen.
Thus was the truth established, and their doings proved in vain.
So bestätigte sich die Wahrheit, und zunichte wurde das, was sie taten.
My Lord, save me and my family from their evil doings.
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun.
Thus have We made alluring to each people its own doings.
So haben Wir jeder Gemeinschaft ihr Tun ausgeschmückt erscheinen lassen.
Thus was the truth established, and their doings proved in vain.
So bestätigte sich die Wahrheit, und das, was sie machten, erwies sich als falsch.
My Lord, save me and my family from their evil doings.
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun.
Thus have We made alluring to each people its own doings.
So haben Wir jeder Gemeinschaft ihr Tun verlockend gemacht.
Thus was the truth established, and their doings proved in vain.
Dann war die Wahrheit erkennbar. Und annulliert wurde, was sie zu tun pflegten.
Thus the doings of disbelievers are made to appear good to them.
Und so wurde den Ungläubigen schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all things.
Und Er umfaßt alles, was bei ihnen ist, und Er zeichnet alle Dinge ganz genau auf.
Thus the doings of disbelievers are made to appear good to them.
So ist den Ungläubigen ausgeschmückt, was sie zu tun pflegten.
Thus the doings of disbelievers are made to appear good to them.
So ist den Ungläubigen verlockend gemacht worden, was sie zu tun pflegten.
He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all things.
Er umfaßt, was bei ihnen ist, und Er erfaßt die Zahl aller Dinge.
Thus the doings of disbelievers are made to appear good to them.
Solcherart wurde den Kafir schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all things.
Und ER umfaßte, was sie haben, und zählte alles detailliert.
I will also meditate on all your work, and consider your doings.
und rede von allen deinen Werken und sage von deinem Tun.
They forgot his doings, his wondrous works that he had shown them.
und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeigt hatte.
For a hundred generations of men, she will not know their doings.
Das Tun von 100 Generationen der Menschheit wird ihr verborgen bleiben.
This was terminated by the Cartellversammlung of 1923, where these doings was forbidden.
Auf der Cartellversammlung im Jahr 1923 wurde den Mitgliedern des Weißen Rings offiziell der Siez Comment verboten.
Thus have their own doings been made to seem fair to the unbelievers.
Und so wurde den Ungläubigen schön gemacht, was sie zu tun pflegten.
Thus have their own doings been made to seem fair to the unbelievers.
So ist den Ungläubigen ausgeschmückt, was sie zu tun pflegten.
We assigned to them companions who made their doings appear fair to them.
Und Wir hatten ihnen Gesellen verschafft, die ihnen dann ausschmückten, was vor ihnen und was hinter ihnen lag.
I am thy (own) brother so grieve not at aught of their doings.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
Thus have their own doings been made to seem fair to the unbelievers.
So ist den Ungläubigen verlockend gemacht worden, was sie zu tun pflegten.

 

Related searches : Her Doings