Translation of "double blinding" to German language:


  Dictionary English-German

Blinding - translation : Double - translation : Double blinding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blinding white
Blendendes Weiß
Blinding headache.
Furchtbare Kopfschmerzen.
Love is blinding you.
Die Liebe macht dich blind.
No to blinding heroes.
Nein zu geblendeten Helden.
The blinding tears are falling
The blinding tears are falling,
TEDx oh my God, blinding light!
TEDx ... mein Gott, das Licht blendet!
The novel is Blinding, by Claudio Magris.
Der Roman ist Blindlings von Claudio Magris.
The bomb exploded with a blinding flash.
Die Bombe explodierte mit einem blendenden Blitz.
Sex With Mum Was Blinding. (Laughter) (Applause)
Blendender Sex mit Mutti (Gelächter) (Applaus)
In the blinding headlights of vacuous crap.
Im blendenden Lichte geistlosen Blödsinns.
Speak of blinding again and you go with Pablo.
Hör auf damit, sonst gehst du mit Pablo!
They were Q tip white, bright and blinding my eyes.
Weiß wie Wattestäbchen, hell, blenden sie meine Augen.
Are you blinding passers by and motorists on the freeways?
Werden Spaziergänger und Autofahrer auf den Straßen geblendet?
He'll likely talk about passion over reason and blinding jealousy.
Er wird sicher von verirrter Leidenschaft sprechen, von blinder Eifersucht.
And they were sort, you know, blinding glimpse of bleeding obvious.
Und sie sahen sozusagen das verflucht Offensichtliche.
The control group received Invented Name vehicle in order to maintain blinding.
Die Kontrollgruppe erhielt die (Name (Phantasiebezeichnung) Cremegrundlage, um die Verblindung der Studie aufrecht zu erhalten.
One blinding flash after another came, and peal on peal of deafening thunder.
Ein blendender Blitz folgte dem anderen, ein krachender Donnerschlag dem anderen.
Such are those whom Allah has cursed, making them deaf and blinding their eyes.
Diese sind diejenigen, die ALLAH verfluchte, so machte ER sie taub und blind machte ER ihre Augen.
Such are those whom Allah has cursed, making them deaf and blinding their eyes.
Diese sind es, die von Allah verflucht sind, so daß Er sie taub macht und ihre Augen erblinden läßt.
Such are those whom Allah has cursed, making them deaf and blinding their eyes.
Das sind diejenigen, die Allah verflucht so macht Er sie taub und läßt ihr Augenlicht erblinden.
Such are those whom Allah has cursed, making them deaf and blinding their eyes.
Das sind die, die Gott verflucht Er macht sie somit taub und läßt ihr Augenlicht erblinden.
You don't have the blinding, you don't have data, it doesn't follow the scientific method.
Ihr habt keine Abschirmung, Ihr habt keine Daten, das läuft nicht nach wissenschaftlichen Methoden.
Double, double, toil and trouble
Doppelt plagt euch, mengt und mischt!
You know? You don't have the blinding, you don't have data, it doesn't follow the scientific method.
Ihr habt keine Abschirmung, Ihr habt keine Daten, das läuft nicht nach wissenschaftlichen Methoden.
I call this first chapter for the Brits in the room the Blinding Glimpse of the Bleeding Obvious.
Ich nenne dieses erste Kapitel für die Briten hier im Raum Der blendende Blick auf das verflucht Offensichtliche.
I call this first chapter for the Brits in the room the Blinding Glimpse of the Bleeding Obvious.
Ich nenne dieses erste Kapitel für die Briten hier im Raum Der blendende Blick auf das verflucht Offensichtliche.
It was like you suddenly turned a blinding light... on something that had always been half in shadow.
Es war, als fiele plötzlich ein blendendes Licht auf etwas, das davor immer halb im Schatten gelegen hatte.
(21) Manufacturing total and partial manufacture, as well as the various processes of dividing up, packaging, labelling (including blinding)
(21) Herstellung die vollständige oder teilweise Herstellung sowie die verschiedenen bei Abfüllung, Abpacken und Etikettierung (einschließlich Verblindung) eingesetzten Verfahren.
Double
Doppelt
double
double
double
Data type
Double
DoppeltLine spacing type
Double
Doppelblind
Double.
Einen Doppelten.
Double.
doppelte ...
Double?
Einen Doppelten?
The double cross to end all double crosses.
Ja, so war das. (Kenyon) Tja.
It has a double bed. Yes, a double bed!
Mit zweischläfrigem Bett.
Charlie, give me a double double on the rocks.
Charlie. Gib mir einen doppelten Doppelten.
And that night there came on a terrific storm, with driving rain, awful claps of thunder and blinding sheets of lightning.
Und in der Nacht setzte es einen schrecklichen Sturm, der den Regen vor sich hertrieb, mit furchtbaren Donnerschlägen und blendenden Blitzen.
The next day a keen wind brought fresh and blinding falls by twilight the valley was drifted up and almost impassable.
Am nächsten Tage brachte ein scharfer Wind frischen, blendenden Schneefall um die Dämmerungszeit war das Thal ganz verweht und fast unwegbar geworden.
During school he was fascinated by Racine and Corneille, and by the scene of the blinding in Sophocles' Oedipus the King .
Im Unterricht faszinierten ihn Racine und Corneille, vor allem aber die Szene der Blendung in Sophokles' König Ödipus .
I've heard that they know of a substance... which when it touches a spark... disappears in a blinding flash of light.
Sie sollen eine Substanz haben, die, wenn sie ein Funke berührt... in einem blendenden Lichtblitz verschwindet.
double quote
doppelte Anführungszeichen
double click
Doppelklick

 

Related searches : Blinding Concrete - Blinding Layer - Concrete Blinding - Blinding Flash - Blinding Effect - Blinding Light - Blinding Speed - Blinding Headache - Blinding Pain - Blinding Trachoma - Blinding Out