Translation of "drive a lap" to German language:


  Dictionary English-German

Drive - translation : Drive a lap - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
Kurve kommen und ein wenig Zeit auf der Geraden da drüben sparen, vergleicht. Nicht nur können sie dies Runde für Runde.
The national dish of Vanuatu is the lap lap.
Die Top Level Domain von Vanuatu ist .vu .
Many Western Swing lap steel players, and some Old Time Country lap steel players, use a C6 tuning.
Die lap steel (Kurzname) wird in einer offenen Stimmung (Open Tuning) gestimmt.
The last lap !
Zielgerade!
You were holding a nation on your lap.
Du hast ein Volk auf deinem Schoß gehalten.
Last lap, let's go!
Letzte Runde, gehen wir!
Lying in Flora's lap
In Floras Scho e hingestreckt!
We lap that up.
Man kümmert sich um uns und wir schlucken das.
Not on her lap.
Doch nicht auf ihrem Schoß!
Then, on lap 122 after a restart, Busch's No.
Nach einem Neustart in Runde 122, geriet Buschs
I do a lap around the lake every morning.
Ich mache jeden Morgen eine Runde um den See.
We're on the last lap.
Wir sind auf der Zielgeraden.
As adults we admire the lap from a nostalgic distance.
Wir Erwachsenen bewundern den Schoß aus einer nostalgischen Entfernung.
And interestingly, wearing a lap only seatbelt, 16.7 percent die.
Und interessant ist, dass mit nur einem Bauchgurt 16,7 sterben.
He'll come along and drop a bundle in your lap
Er kommt und wirft dir bloß Ein Bündel in den Schoß
On a crowded bus there was always a lap to sit on.
In einem vollen Bus gab es immer einen Schoß zum Sitzen.
Lay the napkin across your lap.
Leg Dir eine Serviette auf deinen Schoß.
Tom sat on his father's lap.
Tom saß bei seinem Vater auf dem Schoß.
You're already on your 34th lap.
Das ist bereits deine 34ste Runde.
I held him on my lap.
Ich nahm ihn auf den Schoß.
It's hogwash. Peaches, lap her up.
Hier, für dich, Peaches.
Dumping it back in my lap.
Er schiebt es mir zu.
With your head on mother's lap.
Auf dem Schoss von Mutter.
They'll go into the last lap.
Die letzte Runde hat begonnen.
...if he sat in your lap shooting arrows at a crow.
...selbst wenn er auf Eurem Schoß Pfeile abschösse!
We had to do the last lap in a farm cart.
Wir waren müde.
Rode the scout car with a Tommy gun in my lap.
Ging auf Erkundigungen, immer bewaffnet.
And I nearly threw a 100,000 tour in that guy's lap.
Und ich habe den Kerl beinahe für eine 100.000Tour gebucht.
He also scored his fifth fastest lap of the year, enough to give him the 2010 DHL Fastest Lap Award after a countback with Lewis Hamilton.
Am Ende der Saison wurde er mit der DHL Fastest Lap Trophy für den Piloten mit den meisten schnellsten Rennrunden ausgezeichnet.
He threw the letter into her lap.
Er warf ihr den Brief in den Schoß.
The child slept on its mother's lap.
Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.
The runner sprinted on the last lap.
Der Läufer sprintete in der letzten Runde.
Tom lives in the lap of luxury.
Tom lebt in Saus und Braus.
Mary rested her head on Tom's lap.
Maria legte ihren Kopf auf Toms Schoß.
It's usually played flat on your lap.
Sie wird normalerweise flach auf dem Schoß gespielt.
What, rocking in the lap of God.
Was ist es, das im Schoße Gottes schaukelt.
Put them on to your lap top
Lade sie auf deinen Laptop
Oh yes, I was on your lap.
Ach ja, auf Ihrem Schoß!
And now, let's lap up the vittles.
Und nun, schlagt euch die Mägen voll.
Probably be laid in your lap anyway.
Fällt Ihnen eh in den Schoß.
Yeah, I can ride on Ollie's lap.
Ja, ich kann auf Ollies Schoß sitzen.
Have to sit on my lap, Lucy!
Alles einsteigen.
That palooka's gonna land in your lap.
Diese Flasche landet auf lhrem Schoß.
First lap of my trip to denver.
Zunächst nach Denver.
Lady, shall I lie in your lap?
Fräulein, soll ich in Eurem Schoß liegen?

 

Related searches : A Lap - Lap - Swim A Lap - A Lap Of - A Drive - Lap Shear - Lap Covering - Pace Lap - Lap Welding - Lap Desk - Cold Lap - Lap Line - Auto Lap - Full Lap