Translation of "drudgery" to German language:


  Dictionary English-German

Drudgery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can't impose such drudgery.
Ich will Ihnen das nicht aufbürden.
Fantastic. No more drudgery, no more toil.
Fantastisch, keine Plackerei mehr, keine Schufterei.
You mustn't call drudgery that which is a joy.
Es wäre mir eine Freude. Muss ich das sagen?
Freeing people from drudgery, repetitive jobs which make them ignorant. You rob them.
Befreit man die Leute von Akkordarbeit, Fliessband Jobs, die sie zu Ignoranten machen, beraubt man sie.
With all its sham, drudgery and broken dreams it is still a beautiful world.
Trotz all ihrem Schein, der Plackerei und den zerbrochenen Träumen ist diese Welt doch wunderschön.
One is by drudgery and the other is by chucking fossil fuel at it.
Eine ist mit Schufterei und die andere ist, fossile Treibstoffe einzuspannen.
What drudgery! Then, when he was at the door, By the way, do you know the news?
Das ist ein Hundedasein! In der Tür sagte er noch Übrigens, wissen Sie schon das Neueste?
Shouldn t that cleaner s drudgery to support her family, children, and her own survival be taken equally into account?
Sollte nicht die Schufterei der Putzfrau, um ihre Familie, Kinder und sich selbst zu ernähren, ebenso in Betracht gezogen werden?
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world. Be careful. Strive to be happy.
Trotz all ihrem Schein, der Plackerei und den zerbrochenen Träumen ist diese Welt doch wunderschön. Sei achtsam. Strebe danach, glücklich zu sein.
Millions of people all over the world, living lives of drudgery, ...fighting an endless losing battle against shabbiness and dirt.
Millionen Menschen, die in Not und Elend leben, kämpfen gegen die Abgerissenheit und den Dreck.
The only way to reconcile our aspirations to opportunity for all with the reality of drudgery for some is through immigration.
Die einzige Möglichkeit, unser Streben nach Chancen für alle mit der Realität harter Arbeit für einige in Einklang zu bringen, ist die Zuwanderung.
Service too was not here that strained, hopeless drudgery that it was in Moscow here there was an interest in the Service.
Der Dienst war hier gleichfalls nicht jene unerbittliche, hoffnungslose Tretmühle, in der man sich in Moskau abarbeitete hier konnte man an der dienstlichen Tätigkeit Geschmack finden.
Life Magazine helped in this effort by announcing the introduction of throwaways that would liberate the housewife from the drudgery of doing dishes.
Das Life Magazine hat uns dabei geholfen, indem es die Einführung von Wegwerfprodukten verkündete, welche die Hausfrau von den Mühen des Abwaschs befreien würden.
Life Magazine helped in this effort by announcing the introduction of throwaways that would liberate the housewife from the drudgery of doing dishes.
Das Life Magazine hat uns dabei geholfen, indem es die Einführung von Wegwerfprodukten verkündete, die die Hausfrau von den Mühen des Abwaschs befreien würden.
We were just small time farmers and with that is involved not much money and a lot of hard work, to the point that it's almost drudgery.
Wir waren einfach nur Kleinbauern und dazu gehört wenig Geld zu haben ... ... und viel schwere Arbeit manchmal fast Schinderei.
For decades, citizens have been told to keep their heads down whether in a consumerist fantasy world or in poverty and drudgery and leave leadership to the elites.
Jahrzehntelang wurden Bürger angehalten, den Kopf einzuziehen ob in einer von übersteigertem Konsum geprägten Fantasiewelt oder in Armut und Schufterei und die Führung den Eliten zu überlassen.
We live in the age of the robot we live in the age of the microchip which man has invented to take the drudgery out of the slavery over the machine.
Eisma (NI). (NL) Frau Präsidentin! Zur Stimulierung der Wirtschaft und der Beschäftigung bedarf es eines europäischen Einsatzes.
The second reason that the new machine age is such great news is that, once the androids start doing jobs, we don't have to do them anymore, and we get freed up from drudgery and toil.
Zweitens ist das neue Maschinenzeitalter eine so gute Nachricht, weil, sobald die Androiden Arbeit übernehmen, wir diese nicht mehr erledigen müssen und das erspart uns Plackerei und Schufterei.
The point is that then we are freed up to do other things, and what we're going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world.
Das Thema ist, dass wir dann frei sind andere Sachen zu tun. Und was wir tun werden, da bin ich mir sehr sicher, was wir tun werden, ist Armut, Fronarbeit und das Elend auf der ganzen Welt zu verringern. Ich bin mir sehr sicher.
And in South Africa, we had taken our innovators, and many of us had gone there share with the colleagues in South Africa as to how innovation can become a means of liberation from the drudgery that people have.
Und in Südafrika, wohin wir unsere Erfinder brachten, und viele von uns sind hin, um sich mit den Kollegen in Südafrika auszutauschen, wie die Innovation ein Mittel der Befreiung werden kann, von der Plackerei die Menschen ertragen.
The point is that then we are freed up to do other things, and what we are going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world. I'm very confident we're going to learn to live more lightly on the planet, and I am extremely confident that what we're going to do with our new digital tools is going to be so profound and so beneficial that it's going to make a mockery out of everything that came before.
Das Thema ist, dass wir dann frei sind andere Sachen zu tun. Und was wir tun werden, da bin ich mir sehr sicher, was wir tun werden, ist Armut, Fronarbeit und das Elend auf der ganzen Welt zu verringern. Ich bin mir sehr sicher. Wir werden lernen, sparsamer zu leben und ich bin mir sehr sicher, dass das, was wir tun werden mit unseren neuen digitalen Werkzeugen so bedeutsam sein wird und so nutzbringend, dass es sich lustig machen wird über all das was zuvor kam.