Translation of "during my training" to German language:


  Dictionary English-German

During - translation : During my training - translation : Training - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I referred earlier, during my reply to Mr Hatzidakis, to training.
Vorhin habe ich bei der Beantwortung der Frage von Herrn Hatzidakis von Weiterbildung gesprochen.
And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s.
Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika.
Does the person concerned receive pay during training?
Erhält der Genannte während des Ausbildungsgangs eine Vergütung?
I am training with my friends.
Ich ertüchtige mich mit meinen Freunden.
I am training with my friends.
Ich übe mit meinen Freunden.
Of course, during the training, we do that with objects.
Natürlich tun wir das beim Training mit Objekten.
But an interesting thing was noted during the training process.
Aber es wurde etwas Interessantes im Trainingsprozess bemerkt.
My mother died during my absence.
Meine Mutter starb während meiner Abwesenheit.
Does my training qualify me to teach?
Qualifiziert mich meine Ausbildung zum Unterrichten?
Off line personnel costs cost of the workforce during classroom training.
Kosten für das Personal, während es nicht an den Produktionsanlagen tätig ist, d. h. die Lohnkosten während der Fortbildung in den Schulungsräumen.
During my second year.
Während meinem zweiten Jahr.
Kurdish peshmergas during their politics theory training course inside the military training camp of the Komala party of Iranian Kurdistan.
Kurdische Peshmergas während ihres Unterrichts über politische Theorie im militärischen Trainingscamp der Partei Komala des iranischen Kurdistans.
continuing vocational training means any vocational training undertaken by a worker in the Community during his or her working life
berufliche Weiterbildung jede Form der beruflichen Bildung, an der ein Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft im Laufe seines Arbeitslebens teilnimmt
Kurdish female peshmergas of the 2nd Battalion during their daily military training.
Kurdische Peshmergafrauen der 2. Battalion bei ihrem täglichen Militärtraining.
(g) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars
g) über die auf solchen Symposien und Schulungsseminaren gewonnenen Erfahrungen zu berichten
(h) To report on experiences gained during such symposiums and training seminars
h) über die auf solchen Symposien und Schulungsseminaren gewonnenen Erfahrungen zu berichten
(g) To report on experiences gained during such symposia and training seminars
g) über die auf solchen Symposien und Schulungsseminaren gewonnenen Erfahrungen zu berichten
All this training I had transformed my life.
Die ganzen Trainingstunden und ich hab mein Leben danach ausgerichet.
Now, in Aberdeen, I started my dermatology training.
In Aberdeen begann ich meine Ausbildung in der Dermatologie.
My background is not exactly conventional medical training.
Ich hatte nicht wirklich eine konventionelle medizinische Ausbildung.
My argument is, he doesn't need sensitivity training.
Kommt drüber weg, Mein Argument ist, dass er nicht Sensibilitätstraining braucht, sondern, dass er Training zum Führungsverhalten braucht.
Behave yourself during my absence.
Sei artig, während ich weg bin!
During my studies in Barcelona
Ich habe in meinem Studium in Barcelona,
Probably during my last spell.
Wahrscheinlich bei der letzten Krise.
During that time Kronstadt was an important training center of the Soviet Navy.
In der sowjetischen Zeit war Kronstadt als Militärstadt Sperrgebiet.
Establishments shall set up training programmes for co operation of animals during procedures.
Alle Einrichtungen müssen Trainingsprogramme zur Förderung der Zusammenarbeit der Tiere während der Versuche erstellen.
We find it regrettable that there is no guarantee of mobility during training.
Wir bedauern, dass die Mobilität für die Ausbildung nicht gewährleistet ist.
I had good training on my father's political campaigns.
Ich hatte eine gute Vorbereitung durch die politischen Kampagnen meines Vaters.
conditions for the improvement of vocational training in sectors traditionally reserved for men, and guaranteed opportunities for employment in these occupations after training (in particular remunerated training during working hours)
9. Verkürzung der Wochenarbeitszeit auf 35 Stunden ohne Lohnausfall und Eintritt in den Ruhe stand mit 55 Jahren
As a matter of fact, this picture is supposed to be me during training.
Tatsächlich soll dieses Bild mich beim Training darstellen.
I should have liked it if training could have taken place during working hours.
Ich hätte es begrüßt, wenn die Weiterbildung in der Arbeitszeit hätte stattfinden können.
I always feel them behind my back, looking at their training manuals... counting my mistakes.
Ich denke immer, hinter meinem Rücken wälzen sie ihre Lehrbücher und zählen meine Fehler. Ich werde Sie im Auge behalten.
A detailed review of training needs and the provision of training was undertaken during the year to improve the opportunities available to staff members.
(3) Haushaltsplan 2001 veranschlagte Mittel.
The funding is available for these programmes and my opinion is that, during the 2000 2006 period, training programmes must be geared towards the specific points I have mentioned.
Auch die Finanzmittel zur Realisierung dieser Programme sind vorhanden, und sie müssen sich im Zeitraum 2000 2006 meiner Einschätzung nach, was den Ausbildungsbereich betrifft, auf die von mir genannten konkreten Punkte ausrichten.
Once the handler is with the subject, the dog is released (and during training, rewarded).
Die Wasserortung (Wassersuche) ist eine Form der Leichensuche und gehört somit nicht direkt zur Rettungshundearbeit.
Hence my group's abstention during the voting.
Herr Sutra hat darum gebeten, noch eine Erklärung dazu abgeben zu dürfen.
My house was bombed during the war.
Mein Haus wurde während des Krieges zerbombt.
So in 2004, during my surgical residency,
2004, während meiner chirurgischen Fachausbildung, hatte ich das große Glück
My grandparents served during World War Il.
Meine Großeltern dienten während des zweiten Weltkrieges.
My grandfather was in prison during prohibition.
Mein Großvater war während der Prohibition im Gefängnis.
I dreamt that during my morning walk
Ich träumte, dass ich bei meinem Morgenspaziergang... in einen unbekannten Teil der Stadt geriet... wo die Straßen verlassen und die Häuser baufällig waren,
You'll not burp during my love scenes.
Während meiner Liebesszene wirst du nicht rülpsen.
I do my business during the day.
Um Geschäfte kümmere ich mich tagsüber.
This is me wearing my standard competitive memorizer's training kit. (Laughter)
Hier bin ich mit meinem Standard Gedächtniswettbewerbs Trainingsset.
So for 2009, I'm training hard for my two new projects.
Also trainiere ich 2009 intensiv für meine zwei neuen Projekte.

 

Related searches : During This Training - During My Assignment - During My Project - During My Life - During My Course - During My Lectures - During My Talk - During My Dissertation - During My Travels - During My Youth - During My Time - During My Work - During My Vacation - During My Visit