Translation of "during our call" to German language:


  Dictionary English-German

Call - translation : During - translation : During our call - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, that's what we call our first five employees during the tea break, you know, in here.
Das waren also unsere ersten fünf Angestellten, die Sie hier bei ihrer Teepause sehen.
SUPPORT OUR CALL
UNTERSTÜTZT UNSEREN AUFRUF
We call our dog Johnnie.
Wir nennen unseren Hund Johnnie.
We call our father Oyajisan.
Wir nennen unseren Vater Oyajisan.
We call our dog Pochi.
Wir nennen unseren Hund Pochi.
Tom didn't return our call.
Tom hat uns nicht zurückgerufen.
We'll call our winner Anja.
Wir nennen unsere Gewinnerin Anja.
We can call our ambassador.
Wir rufen den Botschafter.
We call it our matching algorithm.
Wir nennen es unseren Treffer Algorithmus.
I call it complacency our complacency.
Ich nenne es Selbstgefälligkeit unsere Selbstgefälligkeit.
We call that our fourinone card.
Das ist unsere ViererKarte .
l'll call our lawyer right now.
Ich rufe sofort unseren Anwalt an.
Cards can be used during the discussion phase as well as during a call for consensus.
Der Nachteil besteht vor allem in einer Diskussion, die sehr lange dauern kann.
For our part, we shall do our very best during our presidency.
Von unserer Seite aus werden wir während unserer Präsidentschaft alle möglichen Anstrengungen unternehmen.
Our house that we call freedom
Unser Haus, das wir Freiheit nennen
Our son died during the war.
Unser Sohn ist im Krieg umgekommen.
Nothing unusual happened during our trip.
Während unserer Reise passierte nichts Außergewöhnliches.
And it's happening during our lifetimes.
Und es passiert jetzt, zu unserer Lebenszeit.
That is why we call our blog Zone9.
Darum nennen wir unseren Blog Zone9.
If Tom wants our help, he should call.
Wenn Tom unsere Hilfe will, dann soll er sich melden.
And these we'll call our sex determining chromosomes.
Dieses sind unsere Geschlechts Chromosomen. Ge schlechts chro mo so men
We call for a vote on our motion.
Wir beantragen Abstimmung über unseren Antrag.
Every day, people heard our call. Women too.
Jeden Tag riefen wir Arbeiter und Beamte dazu auf, auf die Straße zu gehen.
I hope they won't call up our boy.
Dass nur unser Junge nicht zum Militar muss.
Our first we call Rainbow over the Everglades.
Unser erstes Modell heißt Regenbogen nach dem Gewitter .
We reduced our spending during the recession.
Wir drosselten unsere Ausgaben während der Rezession.
Description Their twittering call, similar to a bird's call, are to be heard particularly in the autumn during the mating season.
Merkmale Ihre an Vögel erinnernden, zwitschernden Rufe sind vor allem im Herbst während der Balzzeit zu hören.
Our plan will call for a lot of money.
Unser Plan wird eine Menge Geld erfordern.
Well, now it's our time to answer history's call.
Nun ist es an uns, den Ruf der Geschichte zu beantworten.
And we call this generally our Baloney Detection Kit,
Das nennen wir unser Unsinn Detektor Kit
We call this our School Based Integrated Rural Development.
Wir nennen das unsere schulbasierte integrierte ländliche Entwicklung.
On the next call, our clients were REALLY disappointed.
Beim nächsten Telefonat waren unsere Kunden sehr enttäuscht.
So our approach is something we call targeted reinnervation.
Unser Ansatz ist etwas was wir gezielte Reinnervation nennen.
However, our commitment must not end with this call.
Aber unsere Verpflichtung darf sich nicht auf diesen Appell beschränken.
I call upon Bulgaria to comply with our request.
Ich hoffe, dass Bulgarien dieser unserer Forderung nachkommt.
We call on Brigade 6 to follow our example.
Wir rufen die Brigade Nr. 6 auf, unserem Beispiel zu folgen.
Let's call one of our cargo ships for refuelling.
Aber wenn Sie eine Anregung erlauben. Warum nicht einen Frachter rufen?
You're our property, whatever you want to call it.
Du gehörst uns. Nenn es, wie du willst.
We repeat our call today in the hope that it will be our last.
Wir wiederholen heute unsere Forderung in der Hoffnung, das wir dies zum letzten Mal tun müssen.
We had no unexpected incidents during our trip.
Wir hatten keine unerwarteten Vorfälle während unserer Reise.
This is the greatest challenge that our country will face during our lifetime.
Das ist die größte Herausforderung der unser Land in unserer Lebenszeit gegenüberstehen wird.
Let us call our sons and your sons, our women and your women, our souls and your souls, then let us pray earnestly, and call down Allah s curse upon the liars.
Laßt uns unsere Söhne und eure Söhne, unsere Frauen und eure Frauen, uns selbst und euch selbst zusammenrufen und hierauf flehen und so den Fluch Allahs über die Lügner kommen lassen!
And you're seeing me during a break, a vacation, I'd like to call it.
Es kommt mir vor wie gestern.
In short, our new Report is a call to action.
Kurz gesagt, unser Bericht ist ein Aufruf zu Aktionen.
These are characteristics of that which we call our will.
Über die Entdeckung des eigenen Willens.

 

Related searches : During Our - Our Call - During A Call - During The Call - During Our Time - During Our Workshop - During Our Holiday - During Our Collaboration - During Our Meeting - During Our Visit - During Our Stay - During Our Conversation - During Our Talk - During Our Trip