Translation of "during the making" to German language:
Dictionary English-German
During - translation : During the making - translation : Making - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lee died during the making of the film. | Ab der dritten Etage wurden die Szenen gefilmt. |
During the making of the film Baker was interviewed. | Seit Dezember 2003 ist James Baker Irak Gesandter der US Regierung. |
No animals were harmed during the making of this sentence. | Bei der Produktion dieses Satzes kamen keine Tiere zu Schaden. |
But grassroots groups are needed at the table during the decision making process. | Aber Gruppen der Basisbewegungen werden bei dem Entscheidungsprozess am Tisch benötigt. |
The members of this network co operate together during the policy making process. | Auch die Allgemeinen Studierendenausschüsse (AStA) entstanden in den 20er Jahren. |
But grassroots groups are needed at the table during the decision making process. | (Gelächter) Aber Gruppen der Basisbewegungen werden bei dem Entscheidungsprozess am Tisch benötigt. |
making false declarations during the approval procedures or procedures leading to a recall | Abgabe falscher Erklärungen während der Genehmigungsverfahren oder der Verfahren, die zu einem Rückruf führen |
The loop may pass around or through an object during the making of the knot. | Wenn man von der falschen Seite in das Auge eintaucht, entsteht kein Knoten. |
(a) making false declarations during the approval procedures or procedures leading to a recall | a) Abgabe falscher Erklärungen während der Genehmigungsverfahren oder Verfahren, die zu einem Rückruf führen, |
Virtual testing methods may be used to aid decision making during the selection process. | Als Entscheidungshilfe im Auswahlprozess können virtuelle Prüfverfahren verwendet werden. |
be consulted during the policy making process at country level according to democratic principles | im politischen Entscheidungsprozess auf einzelstaatlicher Ebene nach den Grundsätzen der Demokratie gehört werden |
making false declarations during approval procedures or procedures leading to a recall | Abgabe falscher Erklärungen während der Genehmigungsverfahren oder Verfahren, die zu einem Rückruf führen, |
Production notes Béart and Auteuil were in a relationship during the making of this film. | Auf dem Höhepunkt der Beziehung sitzen sich die beiden in einem Café gegenüber. |
a making false declarations during approval procedures or procedures leading to a recall | a Abgabe falscher Erklärungen während der Genehmigungsverfahren oder Verfahren, die zu einem Rückruf führen |
3.5.2 Making skilled workers redundant during a recession is a threat to future recovery. | 3.5.2 Die Entlassung von qualifiziertem Personal in Krisenzeiten stellt angesichts des zu erwarten den Konjunkturaufschwungs eine Gefahr dar. |
Mr President, this year the Commission is making decisions concerning the funds which can be used during 2001. | In diesem Jahr fasst die Kommission Beschlüsse zu den 2001 verwendeten Mitteln. |
Furthermore, whilst sales in the Community were loss making, exports were still earning some profits during the IP. | Zudem wurden bei den Verkäufen in der Gemeinschaft Verluste gemacht, während die Ausfuhren im UZ noch gewisse Gewinne brachten. |
This did not prevent Quasimodo from making his appearance from time to time during the first few days. | Das hinderte Quasimodo nicht, in den ersten Tagen von Zeit zu Zeit wieder zu erscheinen. |
A wine press is a device used to extract juice from crushed grapes during wine making. | Der vorab ohne Druck ablaufende Saft, der Vorlass , war der beste und begehrteste Wein. |
During this phase, decision making in monetary affairs would gradually shift from national to Community level. | Außerdem wird die einheitliche Währung für eine größere Transparenz bei Kosten und Preisen sorgen, indem diese in der gesamten Gemeinschaft vergleichbar werden, was wiederum den Wettbewerb verstärkt. |
I am sure that these issues will come back during further decision making on this issue. | Ich bin sicher, dass wir uns im weiteren Entscheidungsfindungsprozess zu dieser Problematik mit diesen Themen auseinander zu setzen haben werden. |
During the Middle Ages, the course of the Wipper was changed, making possible the construction of 3 mills in the village. | Durch die Verlegung der Wipper im Mittelalter wurde die Errichtung von drei Mühlen innerhalb der Ortslage möglich. |
We taught him the art of making coats of mail so that you could protect yourselves during a war. | Und WIR brachten ihm die Herstellung der Panzerhemde für euch bei, damit sie euch Schutz vor eurer Gewalttätigkeit bieten. |
She admitted she was terrified during the making of her earliest films and that she became tough by necessity. | Außerdem spielten Zigaretten in ihren Filmen eine große Rolle, sodass sie häufig rauchende Charaktere darstellte. |
We taught him the art of making coats of mail so that you could protect yourselves during a war. | Und Wir lehrten ihn das Verfertigen eurer Panzerhemden, auf daß sie euch in eurem Kampf schützen mögen. |
We taught him the art of making coats of mail so that you could protect yourselves during a war. | Und Wir lehrten ihn die Verfertigung von (Panzer)kleidung für euch, damit sie euch vor eurer (gegenseitigen) Gewalt schütze. |
We taught him the art of making coats of mail so that you could protect yourselves during a war. | Und Wir lehrten ihn die Herstellung von Panzerkleidung für euch, damit sie euch vor eurer (gegenseitigen) Schlagkraft schütze. |
During the day, they were moved across the corridor to identical cells in which they uselessly worked making iron implements. | Tagsüber wurden sie über den Flur in identische Zellen verlegt, in denen sie nutzlose Eisengeräte fertigten. |
Hoffman, during the making of the movie, was also going through his own divorce after a ten year first marriage. | Hoffman, der über einen Mangel an guten Drehbüchern klagte, drehte zwischen 1999 und 2002 keinen weiteren Film. |
During and after the Summit held in Milan in June 1985, the Commission forwarded proposals providing for majority decision making. | Die mangelnde Effizienz des Beschlußfassungssystems im Rat hat bewirkt, daß man sich der Notwendigkeit bewußt wurde, sich wieder auf den Geist der Verträge zu besinnen. |
During and after the Summit held in Milan in June 1985, the Commission forwarded proposals providing for majority decision making. | Im Haushaltsbereich beruhen die Entscheidungen des Rates auf einem Vorentwurf der Kommission, doch muß |
Secondly, it should be realized that the diplomatic mediatory and peace making attempts made during the last year have failed. | feierlich der fünf französischen Soldaten gedenken, darunter Oberstleutnant Salaire, die auf einer Friedensmission im Libanon im Bombenhagel gefallen sind. |
We, of course, appreciate the efforts the French President is making at the moment during his visits to the various capitals. | Dank ihrer Geschichte, ihrer Kultur, ihrer wissenschaftlichen Errungenschaften und ihrer Institutionen sind unsere Völker auch heute noch durchaus imstande, sich den Herausforderungen der Krise, des Wettbewerbs von außen und der Unsicherheit zu stellen. |
Lamprey wrote about how much fun he and the women had during the making of the video in a blog post. | Lempert schreibt in einem Blogpost darüber, wie viel Spaß er und die Frauen beim Filmen hatten. |
During the making of the film, Andress linked up with leading man Harry Hamlin, who became the father of her child. | Wegen der Häufung von Filmrollen in knappen Kostümen wurde sie von Kritikern als Ursula Undressed verspottet. |
The website shows IND DEM as participating in 43 motions, making it one of the most inactive Groups during the period. | Bis 2006 waren auch die vier Europaparlamentarier der Lega Nord Mitglied der Fraktion Ind Dem. |
During the process of making these films I found myself taking photographs, often much to the annoyance of the video cameramen. | Während der Dreharbeiten zu diesen Filmen habe ich viele Fotos gemacht, oft zum Ärger der Kameramänner. |
The right time to carry them out is during the actual making of the products or near enough to that stage. | Es muß sich um eine Diskriminierung handeln , so bekommt man ein falsches Bild. |
Collaborative software should support the individuals that make up the team and the interactions between them during the group decision making process. | Eine Gruppe von Programmen, die sich auf dem US Amerikanischen Markt bereits deutlich besser etabliert hat, sind elektronische Meetingsysteme oder Webkonferenzen. |
Similarly, Colorado State University's enrollment doubled during the 1960s, making it the city's primary economic force by the end of the century. | Die Zahl der Studenten an der Colorado State University verdoppelte sich während der 1960er Jahre. |
After marrying Boutard, Beese became a French citizen, thus making her ineligible to work on German airfields during the war. | Januar 1913 heiratete Melli Beese ihren Teilhaber Charles Boutard in Berlin und nahm dabei die französische Staatsbürgerschaft an. |
This cooperative has developed a successful artisanal venture, making post shearing coverings to protect sheep during adverse weather. | Diese Genossenschaft hat ein erfolgreiches handwerkliches Projekt ins Leben gerufen und stellt Abdeckungen für Schafe her, die diese vor widrigen Wetterbedingungen nach der Scherung schützen sollen. |
(a) making false declarations, notably during approval procedures, procedures leading to a recall or procedures related to exemptions | (a) die Abgabe falscher Erklärungen, insbesondere während Genehmigungsverfahren, Verfahren, die zu einem Rückruf führen, oder Verfahren im Zusammenhang mit Ausnahmen |
I much enjoyed meeting them during my visit in May and look forward to making a return trip. | Ich habe mich sehr gefreut, dass ich bei meinem Besuch im Mai Gelegenheit zu einem Treffen mit ihnen hatte, und ich werde auch bei einem nächsten Besuch wieder das Gespräch mit ihnen suchen. |
During the 1980's, a wave of leveraged buyouts transformed US corporate culture, evidently making bosses more receptive to technological innovation. | Während der 1980er Jahre veränderte eine Welle unfreiwilliger Firmenübernahmen die Firmenkultur in den USA und machte offensichtlich die Chefs für technologische Neuerungen empfänglicher. |
Related searches : During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Leave - During The Exam - During The Appointment - During The Novel - During The Run - During The Recession - During The Cycle - During The Passage - During The Sommer - During The Mapping