Translation of "during their time" to German language:
Dictionary English-German
During - translation : During their time - translation : Their - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
During their time in England the Korbels converted to Catholicism. | 1957 wurde Korbel in den Vereinigten Staaten eingebürgert. |
Things were at their worst during the time after the Second World War. | Am schlimmsten war es in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg. |
God takes the souls at the time of their death, and those that have not died during their sleep. | Allah nimmt die Seelen (der Menschen) zur Zeit ihres Sterbens (zu Sich) und (auch die Seelen) derer, die nicht gestorben sind, wenn sie schlafen. |
God takes the souls at the time of their death, and those that have not died during their sleep. | Allah beruft die Seelen zur Zeit ihres Todes ab und auch diejenigen, die nicht gestorben sind, während ihres Schlafes'. |
God takes the souls at the time of their death, and those that have not died during their sleep. | Gott beruft die Seelen zur Zeit ihres Todes ab, und auch die, die nicht gestorben sind, während ihres Schlafs. |
God takes the souls at the time of their death, and those that have not died during their sleep. | ALLAH zieht die Seelen (der Menschen) bei ihrem Tod ein, sowie von denen, die noch nicht den Tod erfuhren, während ihres Schlafs. |
During that time, avoid | Meiden Sie während dieser |
It was simply a time of great feasting, during which people ate to their heart s content. | Es war einfach gesagt eine Zeit großer Fressgelage, bei denen man sich ordentlich satt essen musste. |
Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die He takes during their sleep. | ALLAH zieht die Seelen (der Menschen) bei ihrem Tod ein, sowie von denen, die noch nicht den Tod erfuhren, während ihres Schlafs. |
Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die He takes during their sleep. | Allah nimmt die Seelen (der Menschen) zur Zeit ihres Sterbens (zu Sich) und (auch die Seelen) derer, die nicht gestorben sind, wenn sie schlafen. |
Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die He takes during their sleep. | Allah beruft die Seelen zur Zeit ihres Todes ab und auch diejenigen, die nicht gestorben sind, während ihres Schlafes'. |
Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die He takes during their sleep. | Gott beruft die Seelen zur Zeit ihres Todes ab, und auch die, die nicht gestorben sind, während ihres Schlafs. |
During that time, the US prepared the liberation army of Col. Castillo Armas for their paramilitary war. | Juni 1954 Die von Castillo Armas geführte Interventionstruppe überschreitet die honduranisch guatemaltekische Grenze. |
There were parents who came and picked their children up. They even shot gunfires during that time. | Es kamen Eltern um ihre Kinder abzuholen und sie hörten während dieser Zeit nicht auf zu schliessen. |
Furthermore, the interaction of Friedrich Schiller, Jean Paul and Ludwig Bechstein is treated during their Meininger time. | Weiterhin wird das Wirken von Friedrich Schiller, Jean Paul und Ludwig Bechstein während ihrer Meininger Zeit behandelt. |
This was the only time that British dreadnought battleships fired on their German counterparts during the war. | Die HMS Dreadnought ( für Fürchtenichts ) war ein Schlachtschiff der britischen Royal Navy. |
Should their husbands desire reconciliation during this time they are entitled to take them back into wedlock. | Und ihre Ehemänner haben vorrangig das Anrecht, sie dann zurückzunehmen, wenn sie eine Versöhnung anstreben. |
Should their husbands desire reconciliation during this time they are entitled to take them back into wedlock. | Und ihre Ehemänner haben ein größeres Anrecht, sie zurückzunehmen, wenn sie eine Aussöhnung wollen. |
Should their husbands desire reconciliation during this time they are entitled to take them back into wedlock. | Ihre Gatten haben eher das Recht, sie während dieser Zeit zurückzunehmen, wenn sie eine Aussöhnung anstreben. |
Should their husbands desire reconciliation during this time they are entitled to take them back into wedlock. | Und ihre Ehemänner haben das Vorrecht, die Talaq Scheidung von ihnen (während der Wartezeit) rückgängig zu machen, wenn sie Aussöhnung wünschen. |
It is up to the Member States to decide on their plan of action during this time. | Es obliegt den Mitgliedstaaten, ihr Handlungsmodell für diesen Zeitraum zu wählen. |
It is Allah Who takes away the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep. | Allah nimmt die Seelen (der Menschen) zur Zeit ihres Sterbens (zu Sich) und (auch die Seelen) derer, die nicht gestorben sind, wenn sie schlafen. |
It is Allah Who takes away the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep. | Allah beruft die Seelen zur Zeit ihres Todes ab und auch diejenigen, die nicht gestorben sind, während ihres Schlafes'. |
It is Allah Who takes away the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep. | Gott beruft die Seelen zur Zeit ihres Todes ab, und auch die, die nicht gestorben sind, während ihres Schlafs. |
It is Allah Who takes away the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep. | ALLAH zieht die Seelen (der Menschen) bei ihrem Tod ein, sowie von denen, die noch nicht den Tod erfuhren, während ihres Schlafs. |
During this time the population declined. | Zu der Zeit, im 9. |
During this time you were living... | Währenddessen wohnten Sie... |
During this time relatively smaller towns like Bielefeld and Dortmund laid the foundation for their greater subsequent growth. | B. Bielefeld und Dortmund legten in dieser Zeit den Grundstein zu wirtschaftlicher Blüte. |
Family or peer group or friends doing things together during their leisure time and maybe even being outside. | Familie, Kollegen oder Freunde machen etwas zusammen in ihrer Freizeit vielleicht sind sie sogar draußen. |
If some companies had their way, it would be possible to drive without any time restrictions, during the day, at night, during weekends and on bank holidays. | Wenn es nach manchen Unternehmern ginge, müsste jederzeit gefahren werden können, tagsüber, nachts, am Wochenende und an Feiertagen. |
animals which at any time during the first year of their lives were reared together with the affected bovine animal during the first year of its life | in ihrem ersten Lebensjahr zu irgendeinem Zeitpunkt gemeinsam mit dem kranken Rind in seinem ersten Lebensjahr aufgezogen wurden. |
During this time the band wrote a number of songs which were included on their first album with Ure. | Ure produzierte auch dieses in seinen Musicfest Studios in Chiswick und auf Montserrat aufgenommene Album selbst. |
During this time, scholars who attempted to question the orthodox view (as Allegro found out) had their careers destroyed. | Während dieser Zeit mussten Gelehrte, die versuchten, die orthodoxe Sicht in Frage zu stellen, erleben, wie ihre Karriere zerstört wurde (wie Allegro herausfand). |
During this time the townscape also changed. | In dieser Zeit veränderte sich auch das Stadtbild grundlegend. |
During this time, Mickey rapes the hostage. | Zeitsprung Mickey ist im Gefängnis. |
Bobbio Abbey was founded during this time. | Die langobardische Sprache war um 1000 ausgestorben. |
During that time it changed very little. | Der Unterkiefer war sehr massiv und langgestreckt. |
The Dürnitz was built during this time. | Das Inventar wurde von Anton Pössenbacher geschaffen. |
During this time, Sylvester met Patrick Cowley. | Auch mit Patrick Cowley arbeitete er zusammen. |
During that time his operas were produced. | Dezember 1969 Einstein (1969 1972). |
Did Ruth visit you during this time? | Ja. Besuchte Ruth Sie damals? |
During this time the largest European countries not only improved the designs of their tanks, but also developed doctrines of their appropriate use in combat. | Während dieser Zeit verbesserten die großen europäischen Nationen nicht nur die Konstruktion ihrer Panzer, sondern entwickelten auch Richtlinien für ihre angemessene Verwendung im Kampf. |
Many Jewish inhabitants lost their lives after being deported to the death camps during the time of the Third Reich. | Zahlreiche jüdische Einwohner kamen in der NS Zeit nach Deportationen in den Vernichtungslagern ums Leben. |
During that time, there have been modern technologies that have really transformed the way that field biologists do their work. | In dieser Zeit wurden moderne Technologien entwickelt, die die Arbeit von Biologen und Verhaltensforschern wirklich grundlegend verändert haben. |
During the same period of time, their market share significantly increased by 27 percentage points i.e. from 33 to 60 . | In derselben Zeit stieg der Marktanteil der Einfuhren um 27 Prozentpunkte, d. h. von 33 auf 60 . |
Related searches : Their Time - During Their Work - During Their Visit - During Their Trip - During Their Stay - During Their Lifetime - During Their Life - During A Time - During Our Time - During Any Time - During Free Time - During Spring Time - During Work Time - During My Time