Translation of "ease of living" to German language:
Dictionary English-German
Ease - translation : Ease of living - translation : Living - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And there you are, dwelling with me snug as a parson, living in clover, taking your ease! | Und dabei lebst du bei mir wie der liebe Gott in Frankreich, wie ein Hahn im Korb, und läßt dirs über die Maßen wohl gehn! |
At ease, at ease! | Rührt euch! |
At ease, lads. At ease. | Bleibt ruhig sitzen, Männer. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
We will ease him toward ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
We will ease him toward ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
We will ease him toward ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We will ease him toward ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
Ease of Preparation | Schwierigkeitsgrad der Zubereitung |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
We will ease his way towards ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | PETER Musiker, O, Musiker, 'Heart ist einfach , Herz ist leicht |
Not of ease, for disbelievers. | kein leichter für die Ungläubigen. |
Not of ease, for disbelievers. | für die Ungläubigen nicht leicht. |
Not of ease, for disbelievers. | Für die Ungläubigen nicht leicht. |
Not of ease, for disbelievers. | für die Kafir, nicht leicht. |
At ease. | Rührt euch! |
) with ease. | weiter unten). |
At ease. | Rühren. |
At ease. | Wie Sie wünschen. |
At ease. | O'Rourke? |
At ease! | Rührt euch! |
Platform bias or ease of rigging? | Vielfältige Portale oder einfacher Betrug? |
Stand at ease! | Rührt euch! |
Flesch reading ease | Flesch Algorithmus |
Flesch reading ease | Flesch Algorithmus |
Wood, ease up! | Wood, lass locker! |
Ease a little. | Mehr Seil. |
Related searches : Ease Of - Of Living - Ease Of Reporting - Ease Of Search - Ease Of Mixing - Ease Of Treatment - Ease Of Preparation - Ease Of Migration - Ease Of Connection - Ease Of Getting - Ease Of Collection - Ease Of Sharing - Ease Of Switching