Translation of "easy way" to German language:


  Dictionary English-German

Easy - translation : Easy way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The easy way or the hard way, Raines. Easy way or the hard way?
Aufdie leichte oder harte Tour, Raines?
No easy, no easy way out
No easy, no easy way out
There's no easy way out There's no easy way out
There's no easy way out There's no easy way out
What easy way?
Es gibt keinen einfachen Weg!
Way too easy.
Es war viel zu leicht.
The easy way.
Die leichte Tour.
Easy way out?
Leichter Ausweg ?
Way too easy.
Nicht ganz ungefährlich...
The easy way.
Auf die sanfte Tour.
The easy way.
Die einfache Art.
Easy way or hard way, Fargo.
Auf die sanfte oder die harte Tour, Fargo.
There's no easy way out There's no easy
There's no easy way out There's no easy
Easy way of saving
Anteil am Unternehmen
You're the easy way.
Sie wollen es auf die sanfte Tour.
No way' That easy ?
So einfach? So ein Scheiß!
No, way too easy.
Nein, viel zu einfach.
What's the easy way?
Was ist die weiche Tour?
It's the easy way.
Es ist einfacher so.
It's way too easy.
Oh doch.
That's the easy way.
Das ist natürlich einfach.
There's an easy way.
Mister Mano.
But that's easy way.
Aber das ist einfach.
The easy way out!
Das wäre zu einfach.
That's way too easy.
Australisch.
Either way, I'm easy.
So oder so, ich bleibe locker.
The easy way or the hard way?
Willst du lieber die harte Tour?
Easy, easy, this is all about finding a way home.
Ruhig, ruhig, es geht nur darum einen Weg nach Hause zu finden.
And We shall make easy Unto thee the easy way.
Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen.
And We shall make easy Unto thee the easy way.
Und Wir werden dir das Gute leicht machen.
And We shall make easy Unto thee the easy way.
Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten.
And We shall make easy Unto thee the easy way.
Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen.
No, that's the easy way.
Nein, das ist der leichte Weg.
This is way too easy.
Das ist alles viel zu leicht.
Always an easy way out...
Das kann man leicht behaupten.
That's the easy way out.
Er will es sich leicht machen.
Dude, you're way too easy.
Man, dich kriegt man ja einfach...
You find the way easy?
Haben Sie leicht hergefunden?
This was way too easy.
Das ging viel zu leicht.
This is way too easy.
Du machst es mir aber leicht.
It's an easy way out.
Aber das ist zu einfach!
There's no easy way out
There's no easy way out
That's the way! Easy now.
Gut so.
That was the easy way.
Das war die weiche Tour.
Take it easy. This way.
Ich bin der Ältere.
Took the easy way out.
Hast dich einfach davongestohlen.

 

Related searches : Way - Easy Access - Easy Answer - Easy Money - Easy Question - Easy Target - Easy Going - Easy Handling - More Easy - Made Easy - Quite Easy - Easy Care - Easy Chair