Translation of "embrace reforms" to German language:


  Dictionary English-German

Embrace - translation : Embrace reforms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Many companies might embrace such reforms simply to serve students better.
Viele Unternehmen würden solchen Reformen allein deshalb zustimmen, weil sie nützlich für ihre Studenten sind.
But that assumes that the government will embrace the structural reforms that France s economy so desperately needs.
Dies freilich setzt voraus, dass die Regierung jene Strukturreformen vorantreibt, die Frankreichs Volkswirtschaft so dringend braucht.
And those of us who care deeply about programs like Medicare must embrace the need for modest reforms
Und diejenigen von uns, die sich über Programme wie Medicare kümmern, müssen die Notwendigkeiten maßvollen Reformen umarmen
Whether they will embrace reforms aimed at boosting the private sector s role in economic growth remains to be seen.
Ob sie Reformen durchführen, um den Anteil des privaten Sektors am Wirtschaftswachstum zu steigern, bleibt abzuwarten.
So, if our government is willing to embrace the reforms that our partners expect, why have the negotiations not produced an agreement?
Wenn unsere Regierung nun also bereit ist, die von unseren Partnern erwarteten Reformen umzusetzen, stellt sich die Frage, warum die Verhandlungen bisher nicht zu einer Einigung führten.
Embrace life!
Umarme das Leben!
Embrace fear.
Heißen Sie die Angst willkommen.
Embrace risk.
Heißen Sie das Risiko willkommen.
Embrace him.
Umarme ihn.
Embrace me
Musik Embraceable You
While you embrace
ÄRGER IM PARADIES While you embrace
Embrace your husband.
Signora, umarmen Sie Ihren Gatten.
Embrace your inner child.
Umarmen Sie Ihr inneres Kind.
EMC presents Embrace Transparency.
EMC präsentiert Heißen Sie Transparenz willkommen
She can embrace you.
Sie kann dich umarmen.
Then you will embrace.
Dann umarmt ihr euch.
The reasons for this inactivity are to be found in the Union's nation states which the Commission has not managed to enjoin or tempt to embrace economic reforms.
Die Gründe für die Untätigkeit liegen in den Nationalstaaten der Union. Die Kommission konnte ihnen weder die Durchführung von Wirtschaftsreformen befehlen, noch gelang es ihr, sie dazu zu überreden.
So should we embrace boredom?
Sollten wir die Langeweile also mit offenen Armen begrüßen?
Kirby Ferguson Embrace the remix
Kirby Ferguson Schließe den Remix in dein Herz
Tom tried to embrace Mary.
Tom versuchte, Maria zu umarmen.
Some fail to embrace change.
Manche scheitern daran, den Wandel umzusetzen.
Greece Ανοιχτή Αγκαλιά (Open Embrace)
Griechenland Ανοιχτή Αγκαλιά
Embrace me You irreplaceable you
Embrace me, you irreplaceable you.
Second, embrace the ambition of others.
Zweitens ist es wichtig, den Ehrgeiz der anderen zu akzeptieren.
Eve Ensler Embrace your inner girl
Eve Ensler Umarme das Mädchen in dir
It is time to embrace them.
Es ist Zeit, sie sich zu Eigen zu machen.
Not everyone will embrace such instruments.
Nicht jeder wird diese Instrumente willkommen heißen.
Should I embrace it full arms?
Sollte ich sie völlig annehmen?
But your embrace was so sweet.
Wie wundervoll ist es, von Ihnen beraubt zu werden.
My arm can never embrace you.
Mein Arm kann dich nie umarmen.
If Asia is to avoid another crisis on a similar scale, or lost decades of growth, its governments will need to embrace the type of all encompassing reforms that Japan is undertaking.
Wenn Asien eine weitere Krise ähnlichen Ausmaßes oder verlorene Jahrzehnte des Wachstums vermeiden will, werden die Staaten jene Art von allumfassenden Reformen in Angriff nehmen müssen, die Japan gerade umsetzt. Abenomics, so scheint es, eignet sich für alle.
If Asia is to avoid another crisis on a similar scale, or lost decades of growth, its governments will need to embrace the type of all encompassing reforms that Japan is undertaking.
Wenn Asien eine weitere Krise ähnlichen Ausmaßes oder verlorene Jahrzehnte des Wachstums vermeiden will, werden die Staaten jene Art von allumfassenden Reformen in Angriff nehmen müssen, die Japan gerade umsetzt.
They kiss they embrace they hold hands.
Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen.
And ultimately, we have to embrace transparency.
Und schließlich, sollten wir Transparenz willkommen heißen.
To do otherwise is to embrace madness
Wenn nicht, greift der völlige Unsinn und um sich.
They kiss they embrace they hold hands.
Sie küssen, umarmen sich, halten Händchen.
To embrace lepers, you need great courage.
Es erfordert viel Mut, Leprakranke zu küssen.
When you are not in my embrace
When you are not in my embrace
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice
Und als der Tod seinen Mantel öffnete um den Ritter in einer grässlichen Umarmung zu umarmen, hörte ich Herrn Teszlers bebende Stimme
Therefore, if Britain is ever going to embrace the euro, the ECB must be seen also to embrace greater openness.
Daher muss, falls Großbritannien jemals den Euro übernehmen sollte, auch die EZB mehr Transparenz an den Tag legen.
If the fallout from China s slowdown is not to hit the entire region and jeopardize the economic integration that has already taken place, Asia s governments beginning with China will need to embrace similar reforms.
Wenn die Auswirkungen des chinesischen Abschwungs nicht die gesamte Region erfassen und die bereits über die Bühne gegangene wirtschaftliche Integration nicht gefährden soll, werden die Staaten in Asien allen voran China ähnliche Reformen in Angriff nehmen müssen.
Yet refusing the Kremlin s embrace is equally destructive.
Doch sich der Umklammerung des Kremls zu widersetzen ist gleichermaßen destruktiv.
The tech sector needs to embrace that credo.
Dieses Motto muss sich der Technologiesektor zu Eigen machen.
Jane Chen A warm embrace that saves lives
Jane Chen Eine wärmende Umarmung, die Leben rettet
I can really enjoy myself and embrace fashion.
Ich kann wirklich genießen, mich und Mode zu umarmen.

 

Related searches : Implement Reforms - Major Reforms - Legislative Reforms - Procedural Reforms - Sustained Reforms - Hartz Reforms - Bold Reforms - Labour Reforms - Key Reforms - Introduce Reforms - Pursue Reforms - Enact Reforms - Make Reforms