Translation of "emir" to German language:
Dictionary English-German
Emir - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emir Hassan. | Emir Hassan. |
They said, O emir! | Sie sagten Al 'aziz! |
Our emir is sad. | Er ist betrübt. |
This is from the emir. | Von unserem Emir. |
You and your Emir Hassan. | Sie und lhr Emir Hassan. |
Do you know Emir Hassan? | Kennen Sie Emir Hassan? |
Give my regards to Emir Hassan. | Grüße an Emir Hassan. |
The emir will see you tomorrow morning. | Der Emir erwartet dich morgen. |
Emir Hassan said I was a fool. | Emir Hassan nannte mich einen Narren. |
You could send me to see Emir Hassan. | Schicken Sie mich zu Emir Hassan. |
I even found manuscripts that belonged to Emir Abdelkader. | Ich habe sogar Manuskripte von Abd elKader gefunden. |
The emir now has a regular army of 8,000 infantry, | Die Armee des Emirs umfasst 8000 Infanteristen, 2000 Kavalleristen, |
Then, when they entered into his presence, they said, O emir! | Als sie (wieder) bei ihm eintraten, sagten sie O Hochmögender, Not hat uns und unsere Angehörigen erfaßt. |
Then, when they entered into his presence, they said, O emir! | Und als sie bei ihm eintraten, sagten sie Oh Al 'aziz! |
Perhaps sending someone to see the Emir is the best way. | Vielleicht ist es das Beste, jemanden zum Emir zu schicken. |
His mother was assisted by such notables as Christodulus, the emir of Palermo. | Februar 1154 in Palermo) aus dem Adelsgeschlecht der Hauteville war seit 1130 König von Sizilien. |
The emir had just come back from a long expedition in the Sahara. | Der Emir ist von einer Expedition zurückgekehrt. |
I'm informed that you arranged a meeting between Col. Feroud and Emir Hassan. | Ich hörte, Sie arrangierten ein Treffen zwischen dem Colonel und Emir Hassan. |
)The genitive is placed before the thing possessed Hunzue tham , 'the Emir of Hunza. | ) Der Genitiv steht vor dem Substantiv, das sich auf ihn bezieht Hunzue tham der Mir von Hunza . |
The Emir answered him that it was the army of the Sultan of Egypt. | So wurde 1323 ein Friedensvertrag mit den Il Khanen von Persien abgeschlossen. |
He will be succeeded by his son, Marinid emir Abu Yaqub Yusuf of Morocco. | Wegen der Förderung der Marabouts stand Abu Yusuf Yaqub im Ruf großer Frömmigkeit. |
When Sarkozy was president, the Emir of Qatar gave him some very expensive gifts | Als Sarkozy Präsident war, machte ihm der Emir des Katars viele teure Geschenke |
He is the son of Isa bin Salman Al Khalifa, the previous and 1st Emir . | Leben Er ist der Sohn von Emir Isa bin Salman Al Chalifa. |
Emir Kusturica (, born 24 November 1954 in Sarajevo) is a Serbian filmmaker, actor and musician. | November 1954 in Sarajevo, Jugoslawien) ist ein Filmregisseur und Musiker aus Bosnien mit serbischer und französischer Staatsbürgerschaft. |
It is the first time Emir Kusturica directed a film which he did not write. | Emir Kusturica wollte hierbei erstmals ein fremdes Drehbuch inszenieren. |
After the death of Ziyadat Allah I his brother Abu Iqal (838 841) became Emir. | Nach dem Tod von Ziyādat Allāh I. wurde dessen Bruder Abū ʿIqāl (838 841) Emir der Aghlabiden. |
Pension scheme arrangements are currently exempt from clearing under EMIR through a Commission Delegated Regulation12. | Altersversorgungssysteme sind derzeit aufgrund einer Delegierten Verordnung der Kommission12 von der Clearingpflicht im Rahmen der EMIR befreit. |
On behalf of France and science, I came to help the emir and his family. | Im Namen Frankreichs stelle ich mich dem Emir zu Diensten. |
Indeed, the power of emir Abdallah ibn Muhammad (circa 900) did not extend beyond Córdoba itself. | So reichte die Macht von Emir Abdallah um 900 nicht über Córdoba hinaus. |
(26) 'central counterparty' means a central counterparty as defined under Article 2(1) of Regulation (EMIR). | (26) 'zentrale Gegenpartei' eine zentrale Gegenpartei nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EMIR) |
The emir set up his camp on the Tagdempt plateau, between Mascara and the Ouarsenis mountains. | Der Emir schlägt sein Lager hier in Tagdempt auf, zwischen Mascara und dem Mont de l'Ouarsenis. |
Mr. Mayor, who is the gentleman who is in deep conversation with the Emir of Bukhara? | Herr Bürgermeister, wer ist der, der so eifrig mit dem Emir unterhandelt? |
During the last presidential elections, the Emir was sponsoring both candidates openly, but was betting on Holland. | Während der letzten Präsidentschaftswahlen sponserte der Emir beide Kandidaten ohne daraus Hehl zu machen, setzte aber auf Hollande. |
The emir fled to Morocco, where he was followed by Bugeaud who won the Battle of Isly. | Der Emir floh nach Marokko. Bugeaud verfolgte ihn und gewann die Schlacht von Isly. |
Abdur Rahman Khan () (between 1830 to 1844 October 1, 1901) was Emir of Afghanistan from 1880 to 1901. | Oktober 1901 ebenda) war von 1880 bis 1. |
Rather, it is the sophisticated mouthpiece of the state of Qatar and its ambitious Emir, Hamad Al Thani. | Statt dessen ist der Sender das raffinierte Sprachrohr des Staates Katar und seines ehrgeizigen Emirs, Hamad Al Thani. |
In August of that year, the Emir of Bukhara was finally deposed when the Red Army conquered Bukhara. | August 1922 wurde die von ihm kommandierte Basmatschi Einheit nahe Duschanbe von der Roten Armee gestellt und vernichtet. |
Finally, in April 1285, Marinid emir Abu Yusuf Yaqub crossed the straits for the fourth (and last) time. | Abu Yusuf Yaqub ibn Abdalhaqq ( 1286) war von 1259 bis 1286 der dritte Sultan der Meriniden in Marokko. |
Don't forget, Hubert, that the emir is a prophet as well as a military man and a poet. | Vergessen Sie nie, dass der Emir ein Prophet ist, aber zugleich ein Kriegsherr und ein Poet. |
On behalf of my master, Emir Abd elKader, prince of the faithful, defender of the Prophet's religion, welcome. | Im Namen des Emirs Abd elKader, Prinz der Gläubigen, Verteidiger der Religion, willkommen. |
Notable players on the team included Edin Džeko, Asmir Begović, Emir Spahić, Miralem Pjanić, Muhamed Bešić, and Vedad Ibišević. | Berühmte Spieler der Nationalmannschaft sind Edin Džeko, Miralem Pjanić, Vedad Ibišević und viele weitere. |
By the will of Allah, the Islamic Spring series soon by Emir Ayman Al Zawahiri, may Allah protect him | So Gott will wird es bald eine Serie über den islamischen Frühling des Emirs Ayman az Zawahiri geben, möge Gott ihn beschützen. |
Raymond took the palatium Cassiani (the palace of the emir, Yaghi Siyan) and the tower over the Bridge Gate. | Raimund besetzte den Palatium Cassiani (den Palast des Emirs Yaghi Siyan) und den Turm am Brückentor. |
Ziyadat Allah I () (died June 10, 838) was the third Aghlabid Emir in Ifriqiya from 817 until his death. | Abū Muhammad Ziyādat Allāh I. ibn Ibrāhīm ( 838) war der dritte Emir der Aghlabiden in Ifriqiya (817 838). |
Thus, although elected by the Supreme Council, the president is essentially hereditary the emir of Abu Dhabi holds the position. | Traditionell wird der jeweilige Emir von Abu Dhabi in diese Position gewählt, ebenso ist der Emir von Dubai traditionell Regierungschef. |