Translation of "emir" to German language:


  Dictionary English-German

Emir - translation :
Keywords : Emir Emirs Hassan Raschid

  Examples (External sources, not reviewed)

Emir Hassan.
Emir Hassan.
They said, O emir!
Sie sagten Al 'aziz!
Our emir is sad.
Er ist betrübt.
This is from the emir.
Von unserem Emir.
You and your Emir Hassan.
Sie und lhr Emir Hassan.
Do you know Emir Hassan?
Kennen Sie Emir Hassan?
Give my regards to Emir Hassan.
Grüße an Emir Hassan.
The emir will see you tomorrow morning.
Der Emir erwartet dich morgen.
Emir Hassan said I was a fool.
Emir Hassan nannte mich einen Narren.
You could send me to see Emir Hassan.
Schicken Sie mich zu Emir Hassan.
I even found manuscripts that belonged to Emir Abdelkader.
Ich habe sogar Manuskripte von Abd elKader gefunden.
The emir now has a regular army of 8,000 infantry,
Die Armee des Emirs umfasst 8000 Infanteristen, 2000 Kavalleristen,
Then, when they entered into his presence, they said, O emir!
Als sie (wieder) bei ihm eintraten, sagten sie O Hochmögender, Not hat uns und unsere Angehörigen erfaßt.
Then, when they entered into his presence, they said, O emir!
Und als sie bei ihm eintraten, sagten sie Oh Al 'aziz!
Perhaps sending someone to see the Emir is the best way.
Vielleicht ist es das Beste, jemanden zum Emir zu schicken.
His mother was assisted by such notables as Christodulus, the emir of Palermo.
Februar 1154 in Palermo) aus dem Adelsgeschlecht der Hauteville war seit 1130 König von Sizilien.
The emir had just come back from a long expedition in the Sahara.
Der Emir ist von einer Expedition zurückgekehrt.
I'm informed that you arranged a meeting between Col. Feroud and Emir Hassan.
Ich hörte, Sie arrangierten ein Treffen zwischen dem Colonel und Emir Hassan.
)The genitive is placed before the thing possessed Hunzue tham , 'the Emir of Hunza.
) Der Genitiv steht vor dem Substantiv, das sich auf ihn bezieht Hunzue tham der Mir von Hunza .
The Emir answered him that it was the army of the Sultan of Egypt.
So wurde 1323 ein Friedensvertrag mit den Il Khanen von Persien abgeschlossen.
He will be succeeded by his son, Marinid emir Abu Yaqub Yusuf of Morocco.
Wegen der Förderung der Marabouts stand Abu Yusuf Yaqub im Ruf großer Frömmigkeit.
When Sarkozy was president, the Emir of Qatar gave him some very expensive gifts
Als Sarkozy Präsident war, machte ihm der Emir des Katars viele teure Geschenke
He is the son of Isa bin Salman Al Khalifa, the previous and 1st Emir .
Leben Er ist der Sohn von Emir Isa bin Salman Al Chalifa.
Emir Kusturica (, born 24 November 1954 in Sarajevo) is a Serbian filmmaker, actor and musician.
November 1954 in Sarajevo, Jugoslawien) ist ein Filmregisseur und Musiker aus Bosnien mit serbischer und französischer Staatsbürgerschaft.
It is the first time Emir Kusturica directed a film which he did not write.
Emir Kusturica wollte hierbei erstmals ein fremdes Drehbuch inszenieren.
After the death of Ziyadat Allah I his brother Abu Iqal (838 841) became Emir.
Nach dem Tod von Ziyādat Allāh I. wurde dessen Bruder Abū ʿIqāl (838 841) Emir der Aghlabiden.
Pension scheme arrangements are currently exempt from clearing under EMIR through a Commission Delegated Regulation12.
Altersversorgungssysteme sind derzeit aufgrund einer Delegierten Verordnung der Kommission12 von der Clearingpflicht im Rahmen der EMIR befreit.
On behalf of France and science, I came to help the emir and his family.
Im Namen Frankreichs stelle ich mich dem Emir zu Diensten.
Indeed, the power of emir Abdallah ibn Muhammad (circa 900) did not extend beyond Córdoba itself.
So reichte die Macht von Emir Abdallah um 900 nicht über Córdoba hinaus.
(26) 'central counterparty' means a central counterparty as defined under Article 2(1) of Regulation (EMIR).
(26) 'zentrale Gegenpartei' eine zentrale Gegenpartei nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EMIR)
The emir set up his camp on the Tagdempt plateau, between Mascara and the Ouarsenis mountains.
Der Emir schlägt sein Lager hier in Tagdempt auf, zwischen Mascara und dem Mont de l'Ouarsenis.
Mr. Mayor, who is the gentleman who is in deep conversation with the Emir of Bukhara?
Herr Bürgermeister, wer ist der, der so eifrig mit dem Emir unterhandelt?
During the last presidential elections, the Emir was sponsoring both candidates openly, but was betting on Holland.
Während der letzten Präsidentschaftswahlen sponserte der Emir beide Kandidaten ohne daraus Hehl zu machen, setzte aber auf Hollande.
The emir fled to Morocco, where he was followed by Bugeaud who won the Battle of Isly.
Der Emir floh nach Marokko. Bugeaud verfolgte ihn und gewann die Schlacht von Isly.
Abdur Rahman Khan () (between 1830 to 1844 October 1, 1901) was Emir of Afghanistan from 1880 to 1901.
Oktober 1901 ebenda) war von 1880 bis 1.
Rather, it is the sophisticated mouthpiece of the state of Qatar and its ambitious Emir, Hamad Al Thani.
Statt dessen ist der Sender das raffinierte Sprachrohr des Staates Katar und seines ehrgeizigen Emirs, Hamad Al Thani.
In August of that year, the Emir of Bukhara was finally deposed when the Red Army conquered Bukhara.
August 1922 wurde die von ihm kommandierte Basmatschi Einheit nahe Duschanbe von der Roten Armee gestellt und vernichtet.
Finally, in April 1285, Marinid emir Abu Yusuf Yaqub crossed the straits for the fourth (and last) time.
Abu Yusuf Yaqub ibn Abdalhaqq ( 1286) war von 1259 bis 1286 der dritte Sultan der Meriniden in Marokko.
Don't forget, Hubert, that the emir is a prophet as well as a military man and a poet.
Vergessen Sie nie, dass der Emir ein Prophet ist, aber zugleich ein Kriegsherr und ein Poet.
On behalf of my master, Emir Abd elKader, prince of the faithful, defender of the Prophet's religion, welcome.
Im Namen des Emirs Abd elKader, Prinz der Gläubigen, Verteidiger der Religion, willkommen.
Notable players on the team included Edin Džeko, Asmir Begović, Emir Spahić, Miralem Pjanić, Muhamed Bešić, and Vedad Ibišević.
Berühmte Spieler der Nationalmannschaft sind Edin Džeko, Miralem Pjanić, Vedad Ibišević und viele weitere.
By the will of Allah, the Islamic Spring series soon by Emir Ayman Al Zawahiri, may Allah protect him
So Gott will wird es bald eine Serie über den islamischen Frühling des Emirs Ayman az Zawahiri geben, möge Gott ihn beschützen.
Raymond took the palatium Cassiani (the palace of the emir, Yaghi Siyan) and the tower over the Bridge Gate.
Raimund besetzte den Palatium Cassiani (den Palast des Emirs Yaghi Siyan) und den Turm am Brückentor.
Ziyadat Allah I () (died June 10, 838) was the third Aghlabid Emir in Ifriqiya from 817 until his death.
Abū Muhammad Ziyādat Allāh I. ibn Ibrāhīm ( 838) war der dritte Emir der Aghlabiden in Ifriqiya (817 838).
Thus, although elected by the Supreme Council, the president is essentially hereditary the emir of Abu Dhabi holds the position.
Traditionell wird der jeweilige Emir von Abu Dhabi in diese Position gewählt, ebenso ist der Emir von Dubai traditionell Regierungschef.