Translation of "emission limits" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
(l) Quantified emission limits | (l) Quantifizierte Emissionsgrenzen |
ANNEX I Emission limits | ANHANG I Emissionsgrenzwerte |
ANNEX I Emission limits | ANHANG I Emissionsgrenzwerte |
A. Exhaust emission limits for engines | A. Grenzwerte für die Abgasemissionen von Motoren |
The emission limits values to be met by each plant. | die von der jeweiligen Anlage einzuhaltende Emissionsgrenzwerte. |
Effective national emission limits must therefore be set for the main pollutants. | Den größten Umweltverschmutzern müssen strenge nationale Emissionsgrenzen gesetzt werden. |
4.2 Euro IV emission limits for trucks and buses are applicable as from 9 November 2006 and Euro V emission limits will apply from 1 October 2008 for new registrations. | 4.2 Die Euro IV Emissionsgrenzwerte für Lastkraftwagen und Busse gelten seit dem 9. November 2006, und die Euro V Grenzwerte werden ab dem 1. Oktober 2008 für neue Typgenehmigungen gelten. |
4.2 Euro IV emission limits for trucks and buses are applicable as from 9 November 2006 and Euro V emission limits will apply from 1 October 2008 for new type approvals. | 4.2 Die Euro IV Emissionsgrenzwerte für Lastkraftwagen und Busse gelten seit dem 9. November 2006, und die Euro V Grenzwerte werden ab dem 1. Oktober 2008 für neue Typgenehmigungen gelten. |
(4) Euro 6 LD Low temperature emission limits not adjusted to technical progress | (4) Die Euro 6 Niedrigtemperatur Grenzwerte für leichte Nutzfahrzeuge entsprechen nicht dem technischen Fortschritt. |
(6) Euro 6 LD THC emission limits cause problems for CNG vehicle manufacturers | (6) Die Euro 6 Grenzwerte für die gesamten Kohlenwasserstoffemissionen (THC) leichter Nutzfahrzeuge führen zu Problemen bei Herstellern von Erdgasfahrzeugen. |
5.2.2 Applying sulphur limits in Emission Control Areas from ships is environmentally friendly. | 5.2.2 Die Anwendung von Grenzwerten für den Schwefelgehalt in den Emissions Überwachungs gebieten für Schiffe, ist eine umweltfreundliche Maßnahme. |
Figure 1 Member State greenhouse gas emission limits in 2020 under the ESD | Abbildung 1 Obergrenzen der THG Emissionen der Mitgliedstaaten im Jahr 2020 gemäß Lastenteilungsentscheidung |
Applying sulphur limits in Emission Control Areas from ships, prima facie is environmentally friendly. | Die Anwendung von Grenzwerten für den Schwefelgehalt in den Emissions Überwachungs gebieten für Schiffe, eine auf den ersten Blick ist eine umweltfreundliche Maßnahme. |
Applying sulphur limits in Emission Control Areas from ships, prima facie is environmentally friendly. | Die Anwendung von Grenzwerten für den Schwefelgehalt in den Emissions Überwachungs gebieten für Schiffe, ist eine auf den ersten Blick umweltfreundliche Maßnahme, kann womöglich eine gegenteilige Wirkung, das heißt die Rückverlagerung vom See auf den Landverkehr, haben. |
Law which transposes the IPPC Directive does not include emission or concentration limits for CO2 | Die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der IPPC Richtlinie sehen keine Emissions oder Konzentrationsgrenzwerte für CO2 vor |
6.3 EU legislation16 sets emission limits to the quality of fuel used by inland navigation vessels. | 6.3 In Gemeinschaftsvorschriften16 wurden Emissionsgrenzen für die Qualität der für Binnen schiffe gebrauchten Kraftstoffe festgesetzt. |
If ICAO will not deliver then the EU will have to develop its own emission limits. | Schafft es die ICAO nicht, dann wird die EU eigene Emissionsgrenzwerte festlegen müssen. |
During the regeneration process, the emission limits in table 2 of Annex I can be exceeded. | Während des Regenerierungsvorgangs können die in Anhang I Tabelle 2 genannten Emissionsgrenzwerte überschritten werden. |
Complementary to the Euro emissions standard legislation, which sets maximum emission limits, this approach monetises the actual pollutant emission and does not require any additional standard setting. | Als Ergänzung der Rechtsvorschriften über die EURO Emissionsnormen, die Emissionsgrenzwerte festsetzen, sieht dieser Ansatz eine finanzielle Bewertung der tatsächlichen Schadstoffemissionen vor und erfordert keinerlei zusätzliche Norm. |
(2) Scope of ammonia (NH3) emission limits threaten to drive HD natural gas vehicles out of the market | (2) Der Anwendungsbereich der Grenzwerte für Ammoniakemissionen (NH3) droht, erdgasbetriebene schwere Nutzfahrzeuge vom Markt zu verdrängen. |
3.2.2 The present emission limits established for (2015) allow a super credit for low carbon or electric vehicles. | 3.2.2 Die bis (2015) zu erreichenden Emissionsgrenzwerte verschaffen emissionsarmen Fahrzeugen und Elektrofahrzeugen einen klaren Vorteil. |
Priority must be given to the emission limits for the most harmful substances, i.e. NOx, dioxins and furanes. | Im Vordergrund müssen die Emissionsgrenzwerte für die schädlichsten Substanzen, wie NOx, Dioxine oder Furane, stehen. |
One amendment I have difficulty with is the proposal to reduce NOx emission limits from 650 to 200. | Großes Kopfzerbrechen bereitet mir der Änderungsantrag zur Senkung der NOx Emissionsgrenzwerte von 650 auf 200 mg Nm³. |
Amendments have also been tabled to introduce at Community level more stringent emission limits on standing inland waters. | Außerdem wurden Änderungsanträge zur Einführung strengerer Emissionsgrenzwerte bei stehenden Binnengewässern auf Gemeinschaftsebene eingebracht. |
the reduction of sulphur limits for marine fuel used in SOx Emission Control Areas possibly down to 0,5 | die Absenkung der Schwefelgrenzwerte für Schiffskraftstoffe, die in SOx Emissions Überwachungsgebieten verwendet werden, möglichst auf 0,5 , |
Directive 88 77 EEC has been substantially amended several times to introduce successively more stringent pollutant emission limits. | Die Richtlinie 88 77 EWG wurde mehrfach erheblich geändert, um schrittweise strengere Grenzwerte für Schadstoffemissionen einzuführen. |
Specific emission limit values are laid down for sulphur dioxide, nitrogen oxide and dust, covering all new large combustion plants, together with procedures for monitoring compliance with the emission limits. | Für alle diese Großfeuerungsanlagen werden konkrete Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid, Stickoxide und Staub für Neuanlagen vorgeschrieben und Verfahren für die Überprüfung der Einhaltung dieser Emissionsbegrenzungen. |
(2) New emission limits for L1e mopeds a cold start R47 test cycle and a 30 cold weighting factor | (2) Neue Emissionsgrenzwerte für Kleinkrafträder der Klasse L1e Kaltstart R47 Testzyklus und 30 ige Kältegewichtung |
In 2003 new legislation came into force fixing reinforced emission limits, which in some cases go beyond current EU standards. | 2003 traten neue Gesetze in Kraft, die verschärfte Emissionsgrenzwerte festlegten, die in einigen Fällen über die derzeitigen EU Vorgaben hinausgehen. |
The Commission will consider the most appropriate ways to take into account the evolution of exhaust and noise emission limits. | Die Kommission wird sich darüber Gedanken machen, wie der Entwicklung von Abgas und Geräuschemissionsgrenzwerten am besten Rechnung getragen werden kann. |
As a result, emission levels are now less than 10 per cent of those that existed before we introduced these limits. | Im Ergebnis dessen wurden die Emissionen auf unter 10 der Emissionswerte vor Einführung dieser Vorschriften gesenkt. |
Instead, we should wait for the new test cycle currently under development for motorcycles and, until then, have voluntary emission limits. | Wir sollten stattdessen den in Arbeit befindlichen neuen Testzyklus für Motorräder abwarten und die Grenzwerte bis dahin freiwillig belassen. |
For that specific case the emission limits in table 2 of Annex I could be exceeded and would not be weighted. | In diesem besonderen Fall können die in Anhang I Tabelle 2 genannten Emissionsgrenzwerte überschritten werden, und die Messwerte werden nicht gewichtet. |
In early 2004, the Commission services sent out a questionnaire to stakeholders on new Euro 5 emission limits for light duty vehicles. | Anfang 2004 versandte die Kommission an interessierte Kreise einen Fragbogen zu den künftigen Euro 5 Grenzwerten für leichte Nutzfahrzeuge. |
Many of the companies are small and therefore have limited resources for developing the technology needed to comply with the emission limits. | Hier handelt es sich oftmals um kleine Unternehmen, die nur über begrenzte Ressourcen zur Entwicklung der Technik verfügen, die zur Einhaltung der Emissionsgrenzwerte erforderlich ist. |
(e) for engines of category NRE, NRG, IWP, IWA, RLR, NRS, NRSh complying with Stage V emission limits as defined in Annex II | (e) für Motoren der Klassen NRE, NRG, IWP, IWA, RLR, NRS und NRSh, die die in Anhang II festgelegten Emissionsgrenzwerte der Stufe V einhalten |
The notion, however, that we might specify different emission limits for sea areas and internal water areas will not work on any account. | Aber der Ansatz, dass man die Emissionsgrenzen nach Meeresgebieten und Binnengewässern differenzieren könnte, funktioniert auf keinen Fall. |
I am therefore in favour of emission limit values being as stringent as possible, but these kinds of artificial limits cannot be imposed. | Ich plädiere also dafür, die Emissionsgrenzen möglichst streng zu fassen, aber solche künstlichen Beschränkungen kann man nicht machen. |
We Swedish Christian Democrats have today voted in favour of the report entailing stricter European exhaust and noise emission limits for recreational craft. | . (SV) Wir schwedischen Christdemokraten haben heute für den Bericht gestimmt, der eine Verschärfung der europäischen Abgas und Geräuschemissionsgrenzwerte für Sportboote beinhaltet. |
any deterioration or failure, including electrical failures, of the emission control system, that would result in emissions exceeding the OBD threshold limits or, when applicable, in failing to reach the range of functional performance of the exhaust aftertreatment system where the emission of any regulated pollutant would exceed the OBD threshold limits, | eine Leistungsverschlechterung oder ein Ausfall, auch elektrischer Einrichtungen, des Emissionsminderungssystems, der dazu führt, dass die Emissionen die OBD Schwellenwerte überschreiten, oder dazu, dass das Abgasnachbehandlungssystem seine volle Leistungsfähigkeit nicht erreicht, wenn die Emission eines regulierten Schadstoffes die OBD Schwellenwerte überschreitet |
(3) Directive 2000 25 EC provides for a flexibility scheme to allow tractor manufacturers to purchase, in the period between two emission stages, a limited quantity of engines that do not comply with the current emission limit values, but are approved to the nearest previous stage of emission limits. | (3) Die Richtlinie 2000 25 EG sieht ein Flexibilitätssystem vor, das es den Zugmaschinenherstellern erlaubt, in dem Zeitraum zwischen zwei Emissionsstufen eine begrenzte Anzahl von Motoren zu erwerben, die nicht den aktuellen Emissionsgrenzwerten entsprechen, sondern nach der jeweils vorhergehenden Stufe von Emissionsgrenzwerten genehmigt worden sind. |
(3) Directive 97 68 EC provides for a flexibility scheme to allow equipment manufacturers to purchase, in the period between two emission stages, a limited quantity of engines that do not comply with the current emission limit values, but are approved to the nearest previous stage of emission limits. | (3) Die Richtlinie 97 68 EG sieht ein Flexibilitätssystem vor, das es den Geräteherstellern erlaubt, in dem Zeitraum zwischen zwei Emissionsstufen eine begrenzte Anzahl von Motoren zu erwerben, die nicht den aktuellen Emissionsgrenzwerten entsprechen, sondern nach der jeweils vorhergehenden Stufe von Emissionsgrenzwerten genehmigt worden sind. |
In early 2004, anticipating the entry into force of Euro 4 emission standards for light duty vehicles in 2005, the Commission sent out a questionnaire to stakeholders on new Euro 5 emission limits for light duty vehicles. | Anfang 2004 versandte die Kommission im Vorgriff auf das Inkrafttreten der Euro 4 Emissions normen für leichte Nutzfahrzeuge im Jahr 2005 an interessierte Kreise einen Fragbogen zu den künf tigen Euro 5 Grenzwerten für leichte Nutzfahrzeuge. |
Due to the drop in sales OEMs are lacking the necessary financial means to produce in time machinery that respects the new emission limits. | Aufgrund der fallenden Absatzzahlen fehlen den Erstausrüstern die notwendigen finanziellen Mittel, um rechtzeitig Maschinen herzustellen, die die neuen Grenzwerte einhalten. |
(d) pollutant emission limits for engines used in inland waterway applications on the basis of an examination of the pollutant and greenhouse gas impacts | (d) die Grenzwerte der Schadstoffemissionen von in der Binnenschifffahrt genutzten Verbrennungsmotoren ausgehend von einer Prüfung der Schadstoff und Treibhausgasauswirkungen |
Related searches : Laser Emission - Dust Emission - Gas Emission - Emission Regulations - Conducted Emission - Heat Emission - Emission Standards - Emission Wavelength - Acoustic Emission - Smoke Emission - Emission Rate - Evaporative Emission - Emission System