Translation of "encourage trade" to German language:


  Dictionary English-German

Encourage - translation : Encourage trade - translation : Trade - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, it fails to encourage more South South trade.
Darüber hinaus ist sie ein Hindernis für die Steigerung des Süd Süd Handels.
1.4 Recommendation 3 Encourage trade competitiveness through raising quality.
1.4 Empfehlung 3 Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Handels durch höhere Qualität.
Encourage cross border trade to ensure a European e economy.
Förderung des grenzüberschreitenden Handels zur Sicherung einer europäischen eEconomy.
Above all, however, the debate between employers and trade unions should encourage
Vor allem aber soll der Dialog zwischen Arbeitgebern und Gewerkschaften dazu beitragen
What have we done in our development policy to encourage intra regional trade, to encourage developing countries to exchange goods with each other, to encourage them to take down the barriers to trade between each other? Now we all know why they turn to us.
Wir können jedoch keine plötzlichen Anstiege zulassen, und daher hoffe ich, daß wir durch angemessene Konsultationen in der Lage sein werden, gegenüber den Ent wicklungsländern eine Ausweitung des Handels zu unser beider Gunsten zu bewirken.
It is also important to encourage and support trade and cooperation between the partner countries themselves.
Es ist ferner wichtig, Handel und Zusammenarbeit der Partnerstaaten untereinander anzuregen und zu unterstützen.
CONVINCED that this Agreement will further deepen and encourage economic and trade relations between the Parties
IN DER ÜBERZEUGUNG, dass dieses Abkommen zu einer weiteren Vertiefung und zur Förderung der Wirtschafts und Handelsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien beitragen wird,
The EU must also actively encourage the growing momentum for intra African trade cooperation, essential for African development.
Aktiv fördern muss die EU auch die zunehmende Dynamik bei der innerafrikanischen handelspolitischen Zusammenarbeit, der entscheidende Bedeutung für die Entwicklung in Afrika zukommt.
4.1 Agricultural free trade should encourage and be fully compatible with social development and the specific features of regions.
4.1 Der Freihandel mit Agrarerzeugnissen soll die gesellschaftliche Entwicklung unter Berück sichtigung der regionalen Gegebenheiten fördern und muss voll und ganz damit vereinbar sein.
encourage employers and trade unions to come forward with inspection arrangements to monitor the way pay scales are determined.
Arbeitgeber und Gewerkschaften zur Einführung von Mechanismen zur Überwachung der Entlohnung ermutigen.
D encourage initiatives by various kinds of associations (cooperatives, trade unions, friendly societies and non profit making organizations). zations).
Quelle Internes Dokument der Kommission Fremdenverkehr und Regionaleniwicklung vom 7. Juli 1990, Generaldirektion Regionalpolitik.
However, we do want to extend economic relations, to dismantle trade barriers and to encourage greater investment in Russia.
Aber wir wollen die wirtschaftlichen Beziehungen ausbauen, Handelsbarrieren abbauen, mehr Investitionen in Russland ermöglichen.
The globalisation of the live animal trade can therefore only encourage and accentuate the globalisation of diseases and viruses.
Der weltweite Handel mit Lebendtieren kann daher die weltweite Verbreitung der Krankheit und der Erreger nur fördern.
encourage the integration of all countries into the world economy, including through the progressive abolition of restrictions on international trade
die Integration aller Länder in die Weltwirtschaft zu fördern, unter anderem auch durch den schrittweisen Abbau internationaler Handelshemmnisse
6.5.6 The work of the trade union movement to encourage cross border and cross community links is also extremely valuable.
6.5.6 Auch die Arbeit, die die Gewerkschaftsbewegung zur Förderung von grenz und konfessions übergreifenden Kontakten leistet, ist außerordentlich wertvoll.
Parliament called on those Member States with rising balance of trade and balance of payments surpluses to encourage domestic demand.
Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung mit Ausnahme der
The Parties shall encourage trade and investment in Community and Ukraine satellite navigation infrastructure, equipment, GALILEO local elements and applications.
Artikel 10
(c) Encourage the United Nations Conference on Trade and Development to continue to strengthen its technical assistance in the areas of infrastructure and services, transit transport arrangements, electronic commerce and trade facilitation, as well as trade negotiations with and accession to the World Trade Organization.
c) legen wir der Handels und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen nahe, ihre technische Hilfe in den Bereichen Infrastruktur und Dienstleistungen, Transitverkehrsregelungen, Erleichterung des Handels und des elektronischen Handels sowie Handelsverhandlungen mit der Welthandelsorganisation und Beitritt zu ihr weiter zu verstärken.
The e commerce directive past last year was designed to encourage cross border trade by enshrining the country of origin principle.
Mit der im vergangenen Jahr verabschiedeten Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr sollte durch die Verankerung des Herkunftslandprinzips der grenzüberschreitende Handel gefördert werden.
We encourage donors to follow through on their commitments to increase effective aid for trade assistance to help developing countries take full advantage of trade opportunities as a lever for growth.
Wir bestärken Geber darin ihre Verpflichtungen umzusetzen, effektive Hilfe für den Handel zu leisten Unterstützung, die Entwicklungsländern helfen soll, Handelsmöglichkeiten als Hebel für Wachstum voll auszuschöpfen.
The members of the International Olive Council undertake to apply the designations prescribed in annexes B and C in their international trade and shall encourage their application in their internal trade.
Allgemeine Bestimmungen
The members of the International Olive Council undertake to apply the designations prescribed in annexes B and C in their international trade and shall encourage their application in their internal trade.
Der Rat der Mitglieder kann die Verwendung des internationalen Gütezeichens vorsehen, das die Einhaltung der internationalen Standards des Internationalen Olivenrates garantiert.
But strong trade relationships have the potential to encourage cooperation or, at least, discourage escalation of conflict in other, more contentious areas.
Aber auch in anderen umstrittenen Bereichen verfügen starke Handelsbeziehungen über das Potenzial, die Zusammenarbeit zu fördern oder die Parteien zumindest vor der Eskalation eines Konflikts zu bewahren.
CONFIRMING the Parties' commitment to promote regional cooperation and economic integration, and to encourage the liberalisation of trade in the SADC region
IN BESTÄTIGUNG der Entschlossenheit der Vertragsparteien, die regionale Zusammenarbeit, die Wirtschaftsintegration sowie die Liberalisierung des Handels in der SADC Region zu fördern,
(b) Encourage ongoing efforts by international financial and trade institutions to ensure that decision making processes and institutional structures are open and transparent
m) die Aufklärungsarbeit zu fördern, um sowohl Männer als auch Frauen über verfügbare Energiequellen und technologien zu informieren
(d) Encourage the voluntary use of environmental impact assessments as an important national level tool to better identify trade, environment and development interlinkages.
d) alles zu tun, um bis zur nächsten Konferenz über das Weltaktionsprogramm im Jahr 2006 maßgebliche Fortschritte beim Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten zu erzielen.
encourage production.
mündliche Anfrage (Dok.
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
Wir ermutigen Sie etwas auszuprobieren. Wir ermutigen Sie dazu Fehler zu machen.
This should be matched by the creation of supply capacities in developing countries, which requires production and trade sector policies that encourage structural transformation.
Dies sollte durch die Schaffung entsprechender Angebotskapazitäten in den Entwicklungsländern ergänzt werden, was Produktions und Handelssektorstrategien erfordert, die zu einem strukturellen Wandel ermutigen.
(d) Encourage the United Nations Development Programme to enhance its provision of trade related technical assistance and capacity building programmes to landlocked developing countries
d) legen wir dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen nahe, verstärkt handelsbezogene technische Hilfe und Kapazitätsaufbauprogramme für die Binnenentwicklungsländer bereitzustellen
3.8 encourage countries to improve their investment climate by developing trade promotion agencies, and simplifying procedures in order to become more attractive to investment
3.8 empfehlen den Ländern, ihr Investitionsklima dadurch zu verbessern, dass sie Agenturen für die Förderung des Handels aufbauen und die Verfahren vereinfachen, um für Investitionen attraktiver zu werden
Comecon Council for Mutual EconomicAssistance, the former economic organisation establislied to encourage trade and friendly relations among nine communist countries including tlie Soviet Union
RGW Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe, einmalige zur Förderung des Handels und derfreundschaftlichen Beziehungen zwischen neun kommunistischen Ländern, einschließlich der Sowjetunion, gebildete Wirtschaftsorganisation.
The Parties shall encourage trade and investment, in the European Union and in Morocco, in satellite navigation infrastructure, equipment, GALILEO local elements and applications.
Artikel 10
The Parties shall encourage trade and investment, in the European Union and in Morocco, in satellite navigation infrastructure, equipment, GALILEO local elements and applications.
Artikel 10
The Parties shall encourage dialogue between governmental and non governmental organisations, such as trade unions, employers, business associations, chambers of commerce and industry, with a view to promoting trade and investment in areas of mutual interest.
Die Vertragsparteien fördern den Dialog zwischen staatlichen und nichtstaatlichen Organisationen, wie etwa Gewerkschaften, Unternehmern, Wirtschaftsverbänden, Handels und Industriekammern, um Handel und Investitionen in Bereichen von beiderseitigem Interesse zu fördern.
Promotions encourage translators.
Beförderungen ermuntern die Übersetzer.
Encourage the believers.
So festigt diejenigen, die glauben!
Encourage the believers.
Festigt diejenigen, die glauben.
Power to encourage.
Diese Macht des Erlösers.
We encourage that.
Das unterstützen wir.
I encourage this.
Dafür trete ich ein.
Don't encourage him.
Ermutigen Sie ihn nicht noch.
Don't encourage me.
Reizen Sie mich nicht!
Don't encourage them.
Ermutigt sie nicht.
Those of us who want to encourage the use of this more environmentally friendly mode of transport welcome any action that encourages trade by sea.
Diejenigen unter uns, die die Nutzung dieses umweltfreundlicheren Verkehrsmittels fördern wollen, begrüßen jedwede Maßnahme, die den Handel auf dem Seeweg begünstigt.

 

Related searches : Encourage People - Encourage Investment - Actively Encourage - Encourage Innovation - Shall Encourage - Encourage Diversity - Encourage Performance - Please Encourage - Encourage Conduct - Encourage Awareness - Encourage Ideas - Encourage Adoption - Encourage Enthusiasm