Translation of "endowment of capital" to German language:


  Dictionary English-German

Capital - translation : Endowment - translation : Endowment of capital - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Initial capital endowment
Anfangskapitalausstattung
EFFECTS OF THE TRANSFER ON HELABA'S EQUITY CAPITAL ENDOWMENT
AUSWIRKUNGEN DER EINBRINGUNG AUF DIE EIGENKAPITALAUSSTATTUNG DER HELABA
Even in Spain, the endowment of capital per worker is 30 higher than in America.
Sogar in Spanien beträgt das pro Arbeitskraft eingesetzte Kapital 30 mehr als in Amerika.
Whilst the effects of a generous capital endowment would be difficult to measure and offset, they will diminish over time.
Auch wenn die Auswirkungen einer großzügigen Kapitalausstattung schwer einzuschätzen und auszugleichen sind, werden sie doch mit der Zeit immer kleiner werden.
short time before calling for a capital endowment of 3 000 million ECU to enable the new Community instrument to continue.
In ihrer Mitteilung vom Oktober erinnert die Kom mission den Rat an den Vorschlag, den sie ihm vor kurzem übermittelt, und der die Fortsetzung des neuen Gemeinschaftsinstruments mit einer Kapital ausstattung von 3 Mrd ERE zum Gegenstand hat.
(1987 1991) and its endowment
Fortschritte des Europäischen Einigungswerks (PE 122.600)).
Eugen Bolz Study Endowment Since 1994, there has been an Eugen Bolz Study Endowment ( Studienstiftung Eugen Bolz ).
1994 wurde eine Studienstiftung Eugen Bolz gegründet, die dem Cartellverband der katholischen deutschen Studentenverbindungen (CV) nahesteht und eine demokratische und staatsbürgerliche Bildung von Studenten fördert.
(a) part of the fifth EDF endowment equal to the fourth EDF endowment is funded by contributions from the Member States
Diese Finanzierung sieht wie folgt aus a) ein Teil der Mittel des 5. EEF, der den Mitteln des 4. EEF entspricht, wird aufgebracht aus den Beiträgen der Mitgliedstaaten b) der verbleibende Rest der Mittel für den 5. EEF wird aus den Eigenmitteln der Gemeinschaft finanziert.
(14) Efforts to upgrade educational performance and human capital endowment need to be made at all educational levels, i.e. primary, secondary and tertiary.
(14) In allen Bildungsstufen, d. h. in der Primär und Sekundarstufe sowie im Hochschulbereich, müssen Anstrengungen zur Verbesserung der Bildungsergebnisse und zur Entwicklung des Humankapitals unternommen werden.
The granting of authorisation is based on the consideration of criteria relating, in particular, to capital endowment (financial strength) professional qualifications, integrity and competence of the management of the projected bank activities.
Die Zulassung wird anhand von Kriterien erteilt, die insbesondere die Kapitalausstattung (Finanzkraft) und die berufliche Qualifikation, die Integrität und die Kompetenz der Führungskräfte für die geplanten Bankgeschäfte betreffen.
The granting of authorisation is based on the consideration of criteria relating, in particular, to capital endowment (financial strength) professional qualifications, integrity and competence of the management of the projected bank activities.
Lebensversicherung (einschließlich Vermittlung)
Richard Thaler, a contemporary economist, spoke in 1980 of an endowment effect.
Richard Thaler, ein zeitgenössischer Ökonom, sprach 1980 von einem Ausstattungseffekt .
A We the People project of the National Endowment for the Humanities.
) ³1924 (Faksimile 1971) Weblinks Einzelnachweise
And we are now in the process of raising the full endowment.
Wir sind gerade dabei den vollen Stiftungsbetrag einzuholen.
With support from the National Endowment for the Humanities
Unterstützt von der Stiftung National Endowment for the Humanities
The significance of this foreign investment is deemed to lie not only in the injection of investment capital where the level of capital endowment in structurally weak regions is low, important though such investment is, but primarily in the transfer of technological and management know how associated with it.
Neben dem bei einer niedrigen Kapitalausstat tung in strukturschwachen Räumen ohnehin schon wichtigen Zufluß von Investitionskapital wird die Bedeu tung dieser Auslandsinvestitionen insbesondere in dem damit verbundenen Transfer von technologischem und Management Know how gesehen.
In his testament he made an endowment beneficence to the city of Basel.
Tätigkeit Die Tätigkeit der Stiftung ist testamentsgemäss auf die Stadt Basel begrenzt.
Take into consideration an endowment that has some permanent value.
Erwägen Sie eine Stiftung mit bleibendem Wert.
He set up the National Endowment for the Humanities and the National Endowment for the Arts, to support humanists and artists (as the WPA once did).
Wissenschaft und Kultur In der Kulturpolitik begründete er die Förderprogramme National Endowment for the Arts für Kunst und Kultur sowie das National Endowment for the Humanities zur Förderung der Geisteswissenschaften.
Australia is lucky to have a rich endowment of natural resources, including iron ore.
Australien hat das Glück, reich mit Bodenschätzen gesegnet zu sein, u.a. Eisenerz.
It must be possible to give this fund an endowment of a billion euros.
Es müsste möglich sein, diesen Fonds mit einer Milliarde Euro zu dotieren.
An economy's productivity that is, how much it produces per worker employed depends on three factors its endowment of capital, the quality of the country's workers and its ability to combine workers and capital efficiently to produce goods and services, what economists refer to as total factor productivity.
Die Produktivität einer Volkswirtschaft d.h. die Menge der Produktion pro eingesetzter Arbeitskraft hängt von drei Faktoren ab dem eingesetzten Kapital, der Qualität der Arbeitskraft und der Fähigkeit, Arbeitskraft und Kapital effizient zur Erbringung von Waren und Dienstleistungen miteinander zu verknüpfen, was Wirtschaftswissenschaftler als die gesamte Faktorproduktivität bezeichnen.
Now just one more thing, and we have the whole endowment.
Nur noch eine Sache und wir haben die Aussteuer beisammen.
Most importantly, the Nigerians are taking measures to ensure that the fruits of this endowment are invested, so that as the country's natural resources are depleted, its real wealth fixed and human capital is increased.
Vor allem aber unternimmt Nigeria Schritte, um zu gewährleisten, dass die Früchte dieser natürlichen Gaben investiert werden, damit sich, während die natürlichen Ressourcen des Landes erschöpft werden, sein wahrer Reichtum das Anlage und Humankapital vermehrt.
Wilhelm's maternal uncle, Louis I of Anhalt Köthen, provided the Friedbund with a generous endowment.
Dieser Friedbund wurde finanziell äußerst großzügig von Fürst Ludwig I. von Anhalt Köthen unterstützt.
In the endowment document, some of the surrounding communities were furthermore transferred to the monastery.
In der Stiftsurkunde werden dem Stift ferner einige der umliegenden Gemeinden übertragen.
Germany's comments on the financial strength rating and individual rating show rather than a financial institution's endowment with equity capital is an important factor for the quality of a rating and hence also for financial standing.
Die Ausführungen Deutschlands zum Finanzkraft bzw. Individual Strength Rating zeigen vielmehr, dass die Ausstattung eines Finanzinstituts mit Eigenkapital gerade ein wesentlicher Gesichtspunkt für die Güte eines Ratings und damit auch für die Bonität ist.
So Texas decided to devote its oil money to an educational endowment.
Somit beschloss Texas sein Ölgeld für eine Ausbildungsstiftung zu verwenden.
Today, that endowment is roughly equal to that of Harvard University and spread over 15 universities.
Diese finanzielle Ausstattung entspricht heute in etwa der der Harvard Universität und wird auf 15 Universitäten verteilt.
In 1995 Golson received the NEA Jazz Masters Award of the National Endowment for the Arts.
Auszeichnungen 1995 erhielt Benny Golson den Jazz Masters Award .
The financial endowment of this initiative is clearly inadequate and was always bound to be so.
Es ist klar, dass die finanzielle Ausstattung dieser Initiative nicht ausreicht und niemals ausreichend sein kann.
The Harvard endowment, under Jack Meyer, earned a 15.2 average annual return over the last ten years, compared to Swensen s 17.2 average, while the Princeton endowment, under Andrew Golden, earned an average of 15.6 per year.
Unter Jack Meyer erzielte die Harvard Stiftung in den letzten zehn Jahren eine durchschnittliche Rendite von 15,2 pro Jahr, im Vergleich zu Swensens Durchschnitt von 17,2 , während die Princeton Stiftung unter Andrew Golden durchschnittlich 15,6 pro Jahr verdiente.
If the new investor were to regard the return on capital or the capital endowment of the bank at the time as unsatisfactory, it is to be expected that it would, in its own interests, carry out further rationalisation measures, e.g. reductions in unprofitable areas of business or capital injections, which would bring about the necessary improvement in the rating and in the refinancing situation.
Soweit nämlich der neue Investor die dann bestehende Eigenkapitalrentabilität oder Kapitalausstattung der Bank für nicht befriedigend halten sollte, ist zu erwarten, dass dieser im eigenen Interesse weitere Sanierungsmaßnahmen, z. B. die Rückführung unrentabler Geschäftsbereiche, bzw. Kapitalzuführungen vornehmen wird, die das Rating und die Refinanzierungssituation auf das notwendige Maß verbessern würden.
30 million dollars in an endowment would take care of preserving all the diversity in wheat forever.
30 Millionen Dollar in einer Stiftung würden genügen, um alle Weizenarten für immer zu erhalten.
The Fund should have an autonomous endowment in proportion with the scope and importance of the problem.
Dies erscheint mir von grundlegender Bedeutung.
Kiribati has frozen extracting activities at its current state while we raise the endowment.
Kiribati hat alle Fischereiaktivitäten eingestellt, während die Gelder hereingeholt werden.
Because it is an integral part of their worship, members, upon arriving in Salt Lake City began plans to build temples there, and built the Endowment House to allow members to receive the endowment until the temples were completed.
Während der Zeit von 1846 bis 1877, in der der Nauvoo Tempel zerstört war und die neuen Tempel in Utah noch nicht fertiggestellt waren, wurden die Tempelzeremonien in einem sogenannten Begabungshaus ( Endowment House ) in Salt Lake City durchgeführt.
In The Forms of Capital Pierre Bourdieu distinguishes between three forms of capital economic capital, cultural capital and social capital.
Im Gegensatz zum Humankapital bezieht sich das soziale Kapital nicht auf natürliche Personen an sich, sondern auf die Beziehungen zwischen ihnen.
Last year Parliament succeeded in raising the endowment to 1 100 million units of account, 1 000 million
Viertens möchten wir auf den Zusammenhang zwischen Energie und Arbeitsplätzen aufmerksam machen.
The two ratings mentioned were based, notwithstanding the existing state liabilities in the form of Anstaltslast and Gewährträgerhaftung and ownership structures, solely and directly on the profitability of the relevant institution, the quality of its management, the market position and also equity capital endowment.
Die beiden genannten Ratings stellten ungeachtet der bestehenden staatlichen Haftungen Anstaltslast und Gewährträgerhaftung und Eigentümerstrukturen auschließlich und unmittelbar auf die Ertragskraft des jeweiligen Instituts, die Qualität seines Managements, die Marktstellung und auch die Eigenkapitalausstattung ab.
Count Eberhard gave the abbey a rich endowment and extensive privileges, including the right of free election of the abbot.
Graf Eberhard stattete das Kloster reich aus und verlieh ihm umfangreiche Privilegien, darunter die freie Wahl des Abtes.
Figure 9 Infrastructure endowment in the Objective 1 regions companies' assessment ' relative position absolute position
Erläuterung zu Abbildung 3. Quelle EG Kommission, 1991.
Figure 10 Infrastructure endowment in selected Objective 2 regions companies' assessment relative position absolute position
Abbildung 9 Infrastrukturausstattung in den Ziel Nr. l Regionen Bewertung durch die Unternehmen relative position absolute position
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital.
Der Schlüssel zur Lösung liegt in Überlegungen über sechs Arten von Investitionsgütern Geschäftskapital, Infrastruktur, Humankapital, intellektuelles Kapital, natürliches Kapital und soziales Kapital.
getting actively involved in defining the operational modalities of the Civil Society Facility and the European Endowment for Democracy.
aktive Beteiligung an der Festlegung der Durchführungsmodalitäten der Fazilität zur För derung der Zivilgesellschaft und des Europäischen Fonds für Demokratie.

 

Related searches : Capital Endowment - Endowment Capital - Human Capital Endowment - Natural Endowment - Endowment Mortgage - University Endowment - Endowment Contract - Genetic Endowment - Endowment Foundation - Energy Endowment - Permanent Endowment - Pure Endowment - Foundation Endowment