Translation of "enhance and improve" to German language:


  Dictionary English-German

Enhance - translation : Enhance and improve - translation : Improve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An observatory could enhance transparency tangibly and thus improve competition among banks .
Eine Beobachtungsstelle könnte die Transparenz deutlich erhöhen und dadurch den Wettbewerb zwischen den Banken verbessern .
Further improve public finances and their management Enhance public internal and external financial control.
Weitere Verbesserung der öffentlichen Finanzen und ihrer Verwaltung Verschärfung der internen und externen staatlichen Finanzkontrolle.
measures to improve energy efficiency , to enhance the use of renewable energy sources and to improve security of energy supply .
Die Mittel werden von der Haushaltsbehörde innerhalb der Grenzen der Finanziellen Vorausschau bewilligt .
Improve the taxation system and enhance the control and collection capacity of the tax administration.
Verbesserung des Steuersystems und Stärkung der Kapazitäten der Steuerverwaltungen in Bezug auf Kontrolle und Steuereinziehung.
Aware of the need to enhance its authority and role and to improve its working methods,
im Bewusstsein der Notwendigkeit, ihre Befugnisse und ihre Rolle zu stärken und ihre Arbeitsmethoden zu verbessern,
Enhance complementarity with the actions supported by MEDIA to improve audiovisual professionals' skills.
Die Komplementarität der von MEDIA unterstützten Maßnahmen im Bereich der Vertiefung der Kompetenzen von Audiovisionsfachleuten soll verbessert werden.
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures.
Die ASEAN 3 müssen weiterhin ihre Ressourcen aufstocken, ihre Unabhängigkeit stärken und ihre operativen Verfahren verbessern.
Playing solitaire games helps you to greatly improve your attention span and enhance the ability to concentrate.
Solitaire spielen verbessert Ihre Konzentrationsfähigkeit.
Higher levels of educational attainment improve overall economic wellbeing and prosperity, lower retirement burdens, and enhance social mobility and satisfaction.
Eine höhere Bildung steigert den wirtschaftlichen Wohlstand, senkt die Belastung im Ruhestand und erhöht die soziale Mobilität und Zufriedenheit.
157 to improve the functioning of internal management , to enhance professional development opportunities and internal communication and to reduce bureaucracy7 .
Als Ergebnis dieses Prozesses sind eine Anzahl von Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsfähigkeit der internen Verwaltung , der Möglichkeiten der fachlichen Weiterentwicklung und der internen Kommunikation sowie zum Bürokratieabbau ergriffen worden 7 . 6.4
Major initiatives to improve financial supervision and enhance macro financial surveillance and crisis management will also be put into practice.
Auch werden wichtige Maßnahmen zur Verbesserung der Finanzaufsicht, der makrofinanziellen Überwachung und der Krisenbewältigung durchgeführt werden.
Jordan is keen to improve the business climate and to implement structural reforms to enhance productivity and labour market conditions.
Die Regierung unternimmt große Anstrengungen, um möglichst vielen syrischen Flüchtlingen die Einbeziehung in das staatliche Bildungssystem zu ermöglichen.
Advising the Parties on ways to enhance and improve cooperation consistent with the principles set out in this Agreement
Die Sitzungen finden abwechselnd in der Gemeinschaft und in der Ukraine statt.
Nonetheless, there was still a need to improve user support to sustain and further enhance the level of user satisfaction.
Dennoch blieb die Notwendigkeit bestehen, die Unterstützung der Nutzer zu verbessern, um den Grad ihrer Zufriedenheit aufrechtzuerhalten und weiter zu erhöhen.
We will also continue to improve budgetary processes and to enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures.
Wir werden auȣerdem damit fortfahren, die Haushaltsprozesse zu verbessern sowie die Transparenz bei der Verwaltung der öffentlichen Finanzen und die Ausgabenqualität zu steigern.
We will also continue to improve budgetary processes and to enhance the transparency of public financial management and the quality of expenditures.
Wir werden außerdem damit fortfahren, die Haushaltsprozesse zu verbessern sowie die Transparenz bei der Verwaltung der öffentlichen Finanzen und die Ausgabenqualität zu steigern.
More flexible arrangements for working time and less stringent regulatory systems would enhance participation in the labour market and improve employment opportunities.
Flexiblere Arbeitszeitregelungen und gelockerte Regulierungssysteme würden sowohl den Zugang zum Arbeitsmarkt als auch die Beschäftigungschancen verbessern.
What s more, they will have also helped to improve their own lives and enhance the economic prospects of their wider community.
Zudem haben sie auch dazu beigetragen, ihr eigenes Leben zu verbessern und die wirtschaftlichen Aussichten ihres weiteren Umfelds zu fördern.
To build support for ODA, we will cooperate to further improve policies and development strategies, both nationally and internationally, to enhance aid effectiveness.
Zum Aufbau von Unterstützung für die öffentliche Entwicklungshilfe werden wir zusammenarbeiten, um die Politiken und Entwicklungsstrategien national wie international weiter zu verbessern und so die Wirksamkeit der Hilfe zu steigern.
We need to improve the availability of analysis and information exchange, and we need to radically enhance our capacities for pursuing preventive policies.
Verbesserungswürdig sind zudem die Analysetätigkeit und der Informationsaustausch, und wir müssen uns verstärkt auf Präventivmaßnahmen konzentrieren.
Activities will also be developed to enhance knowledge and improve the processing or conditioning of long lived waste and basic research into actinides
Insbesondere werden Maßnahmen entwickelt, um die Kenntnisse sowie die Behandlung und Konditionierung von langlebigen Abfällen und die Grundlagenforschung über Aktiniden zu verbessern.
On the other hand , efforts to improve skills levels in the labour market enhance the potential for innovation and thus productivity growth .
Auf der anderen Seite unterstützen Anstrengungen auf dem Arbeitsmarkt , das Qualifikationsniveau zu steigern , das Innovationspotenzial und damit das Produktivitätswachstum .
The root idea is that such imported laws, once incorporated into domestic legal systems, improve a country s legal framework and enhance development.
Dem liegt die Idee zugrunde, dass solche importierte Gesetze, wenn sie einmal im heimischen Rechtssystem verankert sind, den Gesetzesrahmen der Länder stärken und Entwicklung fördern.
Building the knowledge base a Data Centre for policy makers to enhance and improve the knowledge base on resource use and its environmental impacts
Aufbau der Wissensbasis Datenzentrum für politische Entscheidungsträger zur Verbesserung der Wissensbasis im Bereich der Ressourcennutzung und ihrer Umweltauswirkungen
(6) Streamline regulated professions and improve the administrative capacity of the Competition Protection Office, in order to enhance the business environment and attract investment.
(6) Der Rahmen für reglementierte Berufe sollte gestrafft und die administrativen Kapazitäten der Wettbewerbsbehörde sollten ausgebaut werden, um die Rahmenbedingungen für Unternehmen zu verbessern und Investitionen anzuziehen.
To enhance the impact of the European contribution, we must improve what is already being done, and this must entail more coordination and consultation.
Um die Wirksamkeit des europäischen Beitrags zu erhöhen, gilt es, die bereits bestehenden Maßnahmen zu verbessern, was verstärkte Koordinierung und Zusammenarbeit zur Folge haben muss.
Its brief will be to enhance and widen the scope of dialogue on forestry issues and improve the transfer of know how and decision making
Aufgabe dieses Gremiums soll sein, den Dialog, den Wissensaustausch und die Beschlussfassung in forstpolitischen Angelegenheiten vielseitiger zu gestalten und zu verbessern
Its brief will be to enhance and widen the scope of dialogue on forestry issues and improve the transfer of know how and decision making
Aufgabe dieses Gremiums soll sein, den Dialog, den Wissensaustausch und die Beschlussfassung in forstpolitischen Angelegenheiten vielseiti ger zu gestalten und zu verbessern
OIOS issued some 1,515 recommendations during the reporting period to improve accountability mechanisms, enhance delegation of authority and clarify the delineation of responsibilities.
Das AIAD gab während des Berichtszeitraums etwa 1.515 Empfehlungen ab, um die Rechenschaftsmechanismen zu verbessern, die Delegation von Befugnissen zu fördern und Verantwortlichkeiten klar abzugrenzen.
We resolve to improve the effectiveness of the human rights treaty bodies, including through more timely reporting, improved and streamlined reporting procedures and technical assistance to States to enhance their reporting capacities and further enhance the implementation of their recommendations.
Wir beschließen, die Wirksamkeit der Menschenrechts Vertragsorgane zu verbessern, namentlich durch eine aktuellere Berichterstattung, durch die Verbesserung und Straffung der Berichtsverfahren sowie durch technische Unterstützung der Staaten beim Ausbau ihrer Berichterstattungskapazitäten, und die Umsetzung ihrer Empfehlungen weiter zu stärken.
Moreover, a number of practical measures have been taken to improve the methods of work of the treaty bodies and enhance cooperation among them.
Des Weiteren wurden mehrere praktische Maßnahmen ergriffen, um die Arbeitsmethoden der Vertragsorgane zu verbessern und die Zusammenarbeit zwischen ihnen zu verstärken.
The Memorandum unites the two organisations in their efforts to improve data collection and analysis develop and promote data comparison methods enhance the dissemination of information and
Die Absichtserklärung verbindet die beiden Organisationen in ihren Bemühungen, die Sammlung und Analyse von Daten zu verbessern Methoden für Datenvergleiche zu entwickeln und zu verbessern die Verbreitung von Informationen zu verstärken
From a security point of view, NATO should enhance its territorial defense, while NATO allies help Ukraine improve its defense capabilities.
Unter dem Gesichtspunkt der Sicherheit sollte die NATO die Verteidigung ihres Territoriums verbessern, während NATO Partner die Ukraine bei der Verbesserung ihrer Verteidigungsfähigkeit unterstützen.
Outside Europe, the ESDP acts to enhance governance rather than promote regime change, and the EU has often assisted governments efforts to improve security conditions.
Außerhalb Europas forciert die ESVP gute Regierungsführung anstatt auf einen Regimewechsel zu drängen. Überdies hat die EU Regierungen in deren Bemühungen zur Verbesserung ihrer Sicherheitslage oftmals unterstützt.
4.8.3 The Commission has to strengthen EU commitment to enhance corporate governance to further develop employee involvement and improve transparency of information provided by businesses.
4.8.3 Die Kommission muss dafür Sorge tragen, dass sich die EU vermehrt für die Stärkung der sozialen Verantwortung der Unternehmen einsetzt, damit die Einbindung der Arbeitnehmer weiter vorangetrieben und die Transparenz der von den Unternehmen bereitgestellten Infor mationen erhöht wird.
5.8.3 The Commission has to strengthen EU commitment to enhance corporate governance to further develop employee involvement and improve transparency of information provided by businesses.
5.8.3 Die Kommission muss dafür Sorge tragen, dass sich die EU vermehrt für die Stärkung der sozialen Verantwortung der Unternehmen einsetzt, damit die Einbindung der Arbeitnehmer weiter vorangetrieben und die Transparenz der von den Unternehmen bereitgestellten Infor mationen erhöht wird.
The Commission's priority task should therefore be to improve the effectiveness of the funds deployed under the programme and, more importantly, to enhance its visibility.
Vorrangige Aufgabe der Kommission sollte es deshalb sein, die Effektivität des Mitteleinsatzes dieses Programms zu steigern und insbesondere seine Sichtbarkeit zu erhöhen.
The Office of Legal Affairs and others throughout the system are using the United Nations web site to improve awareness of such programmes and enhance their accessibility.
Der Bereich Rechtsangelegenheiten und andere Stellen innerhalb des VN Systems nutzen die Internetseite der Vereinten Nationen, um das Bewusstsein für diese Programme zu schärfen und den Zugang zu ihnen zu verbessern.
The Community labelling system quite rightly aims to enhance transparency of production and marketing conditions for beef, and in particular to improve certainty as to its origin.
Die Gemeinschaftsregelung für die Etikettierung zielt richtigerweise darauf ab, die Transparenz der Produktions und Vermarktungsbedingungen für Rindfleisch und insbesondere die Herkunftssicherheit zu verbessern.
enhance color and contrast
Verbessern Sie die Farbe und den Kontrast
(12) The government has taken steps to reduce the current fragmentation of the public research base, improve its quality and enhance the business sector's innovation capacity.
(12) Die Behörden haben Maßnahmen getroffen, um der Fragmentierung der öffentlichen Forschung entgegenzuwirken, ihre Qualität zu verbessern und die Innovationskapazität der Unternehmen des Privatsektors zu stärken.
Improve international tax cooperation to enhance good governance in the tax area, i.e. by implementing the principles of transparency, exchange of information and fair tax competition
Austausch zeitgerechter, zweckdienlicher und genauer Informationen über den aktuellen Stand der geltenden Rechtsvorschriften der Republik Moldau
Develop as of 2009 a standard multilingual dictionary of occupations and skills, to enhance the quality and transparency of vacancy information to improve matching between job seekers and vacancies
ab 2009 ein mehrsprachiges Standardwörterbuch zu Berufen und Qualifikationen entwickeln, um die Qualität und Transparenz der Informationen über freie Stellen zu steigern und die Abstimmung zwischen Arbeitssuchenden und freien Stellen zu verbessern
3.1 The general objective of the proposal is to achieve, maintain and continuously improve nuclear safety in the Community and to enhance the role of the regulatory bodies.
3.1 Ziel des Vorschlags ist es, in der Gemeinschaft nukleare Sicherheit zu erreichen, aufrechtzu erhalten und fortlaufend weiterzuentwickeln und die Rolle der Aufsichtsbehörden zu stärken.
That summit succeeded in convincing the Member States actively to do more to improve employability and adaptability, to establish a new entrepreneurial spirit and to enhance equal opportunities.
Es gelang, die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, entschieden mehr zu leisten zugunsten der Beschäftigungs und Anpassungsfähigkeit, neuen Unternehmergeistes und der Chancengleichheit.

 

Related searches : Improve And Enhance - And Enhance - Support And Enhance - Enhance And Consolidate - Accelerate And Enhance - Preserve And Enhance - Complement And Enhance - Maintain And Enhance - Promote And Enhance - Enable And Enhance - Enhance And Support - Streamline And Enhance