Translation of "ensuing discussion" to German language:
Dictionary English-German
Discussion - translation : Ensuing - translation : Ensuing discussion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several members spoke during the ensuing discussion. | An der anschließenden Debatte beteiligen sich mehrere Mitglieder. |
Mr Bernabei (member) took part in the ensuing discussion. | An der diesbezüg lichen Aussprache beteiligt sich Herr BERNABEI. |
Ms Sanchez and Mr Buffetaut spoke in the ensuing discussion. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau SANCHEZ und Herr BUFFETAUT. |
Mr Chagas and Mr Kamieniecki spoke in the ensuing discussion. | An der allgemeinen Ausspra che beteiligen sich die Herren CHAGAS und KAMIENIECKI. |
Mr Metzler and Mr Attley spoke in the ensuing general discussion. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Arno METZLER und William A. ATTLEY. |
Ms Cassina and Mr Danusēvičs spoke in the ensuing general discussion. | An der anschließenden allge meinen Aussprache beteiligen sich Frau CASSINA und Herr DANUSĒVIČS. |
Mr de Knegt and Mrs Belabed spoke in the ensuing discussion. | An der anschließenden Aussprache beteiligen sich Herr de KNEGT und Frau BELABED. |
Mr Strasser and Mr Kallio spoke during the ensuing general discussion. | An der an schließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren STRASSER und KALLIO. |
Mr Bento Gonçalves and Mr Malosse spoke in the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren BENTO GONÇALVES und MALOSSE. |
Mr Bento Gonçalves and Mr Frerichs spoke in the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren BENTO GONÇALVES und FRERICHS. |
Ms Teder, Mr Lannoo and Mr Páleník spoke in the ensuing discussion. | An der nachfolgenden Aussprache beteiligen sich Reet TEDER, Ronny LANNOO und Viliam PÁLENÍK. |
Mr Burani, Mr Koopman and Mrs Brookes spoke in the ensuing general discussion. | An der allgemeinen Aussprache nach dieser Erläuterung beteiligen sich die Herren BURANI und KOOPMAN sowie Frau BROOKES. |
Mr Jaarsma, Mr Kallio and Ms Santiago spoke in the ensuing general discussion. | An der allgmeinen Aussprache nehmen die Herren JAARSMA und KALLIO sowie Frau SANTIAGO teil. |
Ms Wahrolin, Mr Walker and Ms Konitzer spoke during the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau Wahrolin, Herr Walker und Frau Konitzer. |
During the ensuing discussion, contributions were made by Mr Cassidy and Mr Lucan. | An der anschließenden Aussprache beteiligen sich Bryan Cassidy und Eugen Lucan. |
Mr Chagas, Mr Eulen and Mrs Bredima Savopoulou spoke in the ensuing discussion. | An der anschließenden Aussprache beteiligen sich die Herren CHAGAS und EULEN sowie Frau BREDIMA SAVOPOULOU. |
Commissioner VANNI d'ARCHIRAFI, Mr ROMOLI and Mr BELTRAMI spoke in the ensuing discussion. | An der anschließenden Aussprache beteiligten sich Kommissionsmitglied VANNI d'ARCHIRAFI sowie die Herren ROMOLI und BELTRAMI. |
Ms Sirkeinen and Mr Aucouturier, the rapporteur's expert, spoke in the ensuing general discussion. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau SIRKEINEN sowie der Sachverständige des Berichterstatters, Herrn AUCOUTURIER. |
Mr Espuny Moyano, Mr Hencks and Mr Kirschen spoke in the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren ESPUNY MOYANO, HENCKS und KIRSCHEN. |
In the ensuing discussion Mr Kamieniecki and Mr Cambus spoke in favour of the opinion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren KAMIENIECKI und CAMBUS, die ihre prinzipielle Unterstützung für den Entwurf aussprechen. |
Mr Santillan, Mr Lagerholm, Mr Attley, and Mr Nyberg participated in the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren SANTILLAN, LAGERHOLM, ATTLEY und NYBERG. |
Mrs Davison, Mr Walker, Mr Boisserée and Mr Bagliano spoke in the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau DAVISON und die Herren WALKER, BOISSERÉE und BAGLIANO. |
Ms Schweng, Mr Nyberg, Mr Zöhrer and Mr Greif spoke in the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau SCHWENG und die Herren NYBERG, ZÖHRER und GREIF. |
Mr Retureau, Mr Byrne, Mr Vever and Mr van Iersel participated in the ensuing discussion. | An der nachfolgenden Aus sprache beteiligen sich die Herren RETUREAU, BYRNE, VEVER und van IERSEL. |
Mr Bento Gonçalves, Mr Geraads, Mr Kallio and Mr Kleeman spoke in the ensuing general discussion. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren BENTO, GERAADS, KALLIO und KLEEMAN. |
Mr Coupeau, Mr Šiupšinskas, Mr Greif and Ms Raunemaa took part in the ensuing general discussion. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Mitglieder COUPEAU, ŠIUPŠINSKAS, GREIF und RAUNEMAA. |
Mr Koryfidis, Mr Cambus, Mr Gafo Fernández and Mr Bernabei spoke in the ensuing general discussion. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren KORYFIDIS, CAMBUS, GAFO FERNÁNDEZ und BERNABEI. |
During the ensuing general discussion, Mr Hunter, Mr Correia, Mr Jahier and the President each spoke. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren Hunter, Correia und Jahier sowie der Vorsitzende. |
Mr Bloch Lainé, Mr Kleeman, Mr Vever and Ms Sirkeinen spoke during the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren BLOCH LAINÉ, KLEEMANN, VEVER sowie Frau SIRKEINEN. |
The ensuing general discussion saw contributions from Ms Drbalová, Mr Angelo, Mr Peel and Mr Muller. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau DRBALOVÁ sowie die Herren ANGELO, PEEL und MULLER. |
Mr Pellarini, Mr B. Nielsen, Mr Schmitz and Mr de Knegt spoke in the ensuing discussion. | An der anschließenden Aussprache beteiligen sich die Herren PELLARINI, B. NIELSEN, SCHMITZ und de KNEGT. |
During the ensuing general discussion, Mr Zöhrer requested that the amendments tabled be voted on en bloc. | An der allgemeinen Aussprache beteiligt sich Herr ZÖRER und fordert, über die vorgelegten Ände rungsanträge en bloc abzustimmen. |
In the ensuing discussion, comments were made by the following members Mr Vever, Mr Soares, Ms Davison. | An der anschließenden Debatte beteiligen sich Herr VEVER, Herr SOARES und Frau DAVISON. |
Mr Braghin, Mr Geraads, Mr Nollet, Mr Adams and Mr Retureau spoke in the ensuing general discussion. | An der sich anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren BRAGHIN, GERAADS, NOLLET, ADAMS und RETUREAU. |
Mr Whitworth, Mr Koopman, Mr Eulen, Mr Kielman, and Mrs Bredima Savopoulou spoke during the ensuing discussion. | An der sich anschließenden Aussprache beteiligen sich die Herren WHITWORTH, KOOPMAN, EULEN und KIELMAN sowie Frau BREDIMA SAVOPOULOU. |
4.2 In the ensuing discussion, Mr Adams, Mr van Oorschot, Mr Osborn and Ms Andrei took the floor. | 4.2 In der anschließenden Aussprache ergreifen Richard ADAMS, Frank VAN OORSCHOT, Frederic Adrian OSBORN und Lavinia ANDREI das Wort. |
5.2 The following members took the floor in the ensuing discussion Mr Narro, Mr Simons and Mr Wilms. | 5.2 An der anschließenden Aussprache beteiligen sich die Mitglieder Pedro Narro, Jan Simons und Hans Joachim Wilms. |
Mr Gafo Fernández, Mr Cambus, Mr Anderson, Mr Bernabei and Mr Tosh spoke in the ensuing general discussion. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren GAFO FERNÁNDEZ, CAMBUS, ANDERSON, BERNABEI und TOSH. |
The ensuing general discussion saw contributions from Mr Greif, Ms O'Neill, Ms Schweng, Ms Pichenot, and Ms Batut. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Herr GREIF sowie die Damen Frau O'NEILL, SCHWENG, PICHENOT und BATUT. |
Mr Kleeman and Ms Sirkeinen spoke in the ensuing discussion, agreeing on the high quality of the document. | An der allgemeinen Aussprache beteiligen sich Johannes KLEEMANN und Ulla SIRKEINEN, die beide die Qualität des Dokuments loben. |
Mr Konz, Mr Cambus, Mr Nyberg, Mr Donnelly and Mr Santillán Cabeza spoke in the ensuing general discussion. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich die Herren KONZ, CAMBUS NYBERG, DONNELLY und SANTILLÁN CABEZA. |
In the ensuing general discussion, the following members intervened Ms Alleweldt, Ms Niepokulczycka, Mr Jasiński, and Mr Seppi. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich folgende Mitglieder Frau ALLEWELDT, Frau NIEPOKULCZYCKA, die Herren JASIŃSKI und SEPPI. |
In the ensuing discussion Mrs D'Sa, Mr Kirschen, Mr Vever, Mrs Sirkeinen, Mr Retureau and Mr Metzler spoke. | An der anschließenden allgemeinen Aussprache beteiligen sich Frau D'SA, die Herren KIRSCHEN und VEVER, Frau SIRKEINEN sowie die Herren RETUREAU und METZLER. |
6.3 In the ensuing discussion Mr Osborn, Mr Ehnmark, Ms Sirkeinen, Ms Andrei and Ms Stevens took the floor. | 6.3 Bei der anschließenden Aussprache ergreifen Herr OSBORN, Herr EHNMARK, Frau SIRKEINEN, Frau ANDREI und Frau STEVENS das Wort. |
7.5 In the ensuing discussion Mr Zboril, Ms Sanchez, Mr Ribbe, Ms Sirkeinen and Mr Tommila took the floor. | 7.5 Bei der anschließenden Aussprache ergreifen Herr ZBORIL, FRAU SÁNCHEZ, Herr RIBBE, Frau SIRKEINEN und Herr TOMMILA das Wort. |
Related searches : Ensuing From - Ensuing Costs - Ensuing Results - Ensuing Loss - Ensuing Decades - Ensuing Period - Ensuing Chapter - Ensuing Year - Ensuing Fire - Is Ensuing - Ensuing Damage - Ensuing Debate - Ensuing Scandal