Translation of "ensure the future" to German language:
Dictionary English-German
Ensure - translation : Ensure the future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthening certain elements to ensure product safety in the future | Ausbau bestimmter Maßnahmen zur künftigen Gewährleistung der Produktsicherheit |
That is what we intend to ensure in future. | Das soll in Zukunft sichergestellt werden. |
How will this ensure its sustainable development in future? | Wie kann mit diesem Handel zukünftig eine nachhaltige Entwicklung in Russland sichergestellt werden? |
The future Eurosystem NCB shall ensure that the collateral is fully enforceable . | ( 4 ) Die künftige NZB des Eurosystems stellt sicher , dass die Sicherheiten in vollem Umfang durchsetzbar sind . |
The task for the future was, he said, to ensure more social justice. | Aufgabe der Zukunft sei es, mehr soziale Gerechtigkeit zu schaffen. |
Ensure that the future of the steel industry in Europe is not threatened. | Abwehr von Bedrohungen für die Zukunft der Stahlindustrie in Europa. |
They must ensure that Europe has a substantial and competitive steel industry in the future as the basis for its future. | Von den 110 000 Arbeitsplätzen, die während der letzten drei Jahre in der europäischen Stahlindustrie |
2.4 Promoting innovation through an FTA can ensure the future competitiveness of companies. | 2.4 Die Förderung von Innovation durch ein Freihandelsabkommen kann die Wettbewerbsfähig keit von Unternehmen in der Zukunft sichern. |
2.4 Promoting innovation through an FTA can ensure the future competitiveness of companies. | 2.4 Durch die Förderung von Innovation durch ein Freihandelsabkommen kann die Wettbewerbs fähigkeit von Unternehmen in der Zukunft sichergestellt werden. |
So as to ensure that European money is better deployed in the future. | Um in Zukunft zu einer besseren Verwendung europäischer Gelder zu kommen. |
Act now and ensure a rice bowl of future for us. | Wir kontextualisieren diesen Prozess innerhalb der Geschichte. |
Help ensure that our planet is protected for all future generations. | Hilf mit, unseren Planeten für alle zukünftigen Generationen zu bewahren. |
I will ensure that future cooperation with your will be sound. | Ich werde mich dafür einsetzen, dass wir dann unsere gute Zusammenarbeit mit Ihnen fortsetzen. |
This is the way to ensure that such conflicts are avoided in the future. | Auf diese Weise könnten wir solche Konflikte in Zukunft verhindern. |
The Commission will ensure that the Aarhus elements are built into all future proposals. | Die Kommission wird dafür sorgen, dass die Aarhus Elemente in alle künftigen Vorschläge aufgenommen werden. |
For the future we shall ensure that the system is operated on an equitable basis. | Was die Dringlichkeit dieser Angelegenheit betrifft, so habe ich in meiner ersten Antwort bereits gesagt, daß der Rat der Sozialminister diese Frage am 9. Juni behandeln wird. |
This will ensure that the Charter is not watered down or distorted in the future. | So besteht die Chance, dass die Charta in Zukunft weder verwässert noch verfälscht wird. |
We must ensure the good functioning of the Union for our citizens present and future. | Wir müssen das reibungslose Funktionieren der Union für unsere jetzigen und zukünftigen Bürger sicherstellen. |
This will ensure that poorer nations views receive a more sympathetic hearing in the future. | Damit wird sichergestellt, dass die Meinung der ärmeren Länder in Hinkunft mit mehr Verständnis aufgenommen wird. |
Given the geopolitical and economic challenges, only a solid EMU will ensure future oriented stability. | Angesichts der geopolitischen und wirtschaftlichen Probleme kann nur eine solide WWU zukunftsorientierte Stabilität gewähren. |
... and we should use the negotiating process to ensure that Chechnya has a good future. | ... und dass wir durch Verhandlungen sicherstellen, dass Tschetschenien eine gute Zukunft hat. |
It will also be crucially important to ensure there is sufficient investment in the future. | Von ebenso entscheidender Bedeutung ist es, künftig ausreichende Investitionen sicherzustellen. |
The compromise obtained will ensure that the business of this House will run smoothly in future. | Warum denkt eine junge Frau so starr und so wenig flexibel und traut sich nicht zu, aus einem Gremium von 410 noch den einen oder anderen oder gar viele für ihre richtige Meinung zu gewinnen, wenn sie eine richtige Meinung hat. |
How can they ensure that their relationship with their future partner is equal? | Wie kann ein junger Mann sicherstellen, dass die Beziehung zu seiner zukünftigen Partnerin gleichberechtigt ist? |
If America treats China as an enemy today, it will ensure future enmity. | Falls Amerika China heute als Feind behandelt, so führt dies mit Sicherheit zu zukünftigen Feindseligkeiten. |
I shall ensure that answers to written questions are more complete in future. | Ich werde darauf achten, daß die Antworten auf schriftliche Anfragen künftig erschöpfender ausfallen. |
Nevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future. | Jedenfalls versuchen wir, auf diese Weise sicherzustellen, dass wir künftig über entsprechende Mittel verfügen. |
However we must also take action to ensure that there are fewer victims in the future. | Wir müssen jedoch auch dafür sorgen, daß die Zahl der Opfer in Zukunft abnimmt. |
Our mandate from the Japanese people is to ensure that this tradition continues, undiminished, into the future. | Ausgestattet mit dem Mandat der Menschen in Japan, ist es unsere Aufgabe dafür zu sorgen, dass diese Tradition auch in Zukunft unvermindert fortgeführt wird. |
Please also ensure that we can start playing a meaningful role in the future of the industry. | Bitte sorgen Sie außerdem dafür, dass wir endlich eine entscheidende Rolle in Bezug auf die Zukunft der Branche spielen können. |
Our common future depends on finding an effective way to ensure integration and sustainability. | Unsere gemeinsame Zukunft hängt davon ab, ob wir wirklich in der Lage sein werden, Integration und Nachhaltigkeit zu gewährleisten. |
The purpose of the foundation is to ensure the support and development for all future versions of Ubuntu. | Hierdurch wird der Arbeitsaufwand für die Wartung der weniger wichtigen Programme reduziert. |
In a region of pervasive unemployment, the key question will be how to ensure future employment growth. | In einer überall von hoher Arbeitslosigkeit geprägten Region ist die Schlüsselfrage, wie eine zukünftige Beschäftigungszunahme gewährleistet werden kann. |
Consequently, we must ensure that we keep the keys to our future firmly in our own grasp. | Meine Kollegen haben sich auf die schwere Trägerrakete konzentriert. |
Rogalla actively to ensure that this happens in the foreseeable future, within a period of five years. | Thorn menhang mit dem Transport des sowjetischen Ab kommens, das sich ja in erster Linie auf Nahrungsmittel bezog, zur Kenntnis nehmen. |
This is the only way to ensure that we can tackle our economic problems effectively in future. | Nur so können wir unsere Wirtschaftsprobleme in der Zukunft wirksam bekämpfen. |
We also need worker participation in production financing capital to ensure investment in the sectors of the future. | Sie werden es mir aber nicht übelnehmen, daß ich dabei nachdrücklich darauf hinweise, daß dies natürlich nicht bedeuten kann, daß die Kommission von ihrer eigenen Prärogative in bezug auf diese Initiative absehen kann. |
We must therefore in future ensure that the public is very clearly informed about developments concerning the euro. | Folglich müssen wir auch künftig verstärkt darauf achten, dass die Bürger auf eine verständliche Art und Weise über die Entwicklung des Euro informiert werden. |
As Mr van Dam said, there is a tremendous problem, there is tremendous concern and we have to ensure the future of cod for the future of fishermen. | Wie Herr van Dam bereits sagte, besteht hier ein großes Problem, es gibt starke Befürchtungen, und wir müssen die Zukunft des Kabeljaus sichern, damit die Fischer eine Zukunft haben. |
Kosovo shall ensure that existing law and future legislation will be properly implemented and enforced. | Das Kosovo gewährleistet, dass sein bestehendenes Recht und seine künftigen Rechtsvorschriften ordnungsgemäß durchgeführt und durchgesetzt werden. |
4.3.8 The EESC calls for the future implementing rules to ensure maximum simplification, in particular regarding new measures, in order to ensure maximum inclusiveness for all European farmers. | 4.3.8 Der EWSA dringt darauf, dass mit den künftigen Umsetzungsregeln ein Höchstmaß an Ver einfachung, insbesondere in Bezug auf die neuen Maßnahmen sichergestellt wird, sodass möglichst viele europäische Landwirte einbezogen werden. |
4.3.9 The EESC calls for the future implementing rules to ensure maximum simplification, in particular regarding new measures, in order to ensure maximum inclusiveness for all European farmers. | 4.3.9 Der EWSA dringt darauf, dass mit den künftigen Umsetzungsregeln ein Höchstmaß an Ver einfachung, insbesondere in Bezug auf die neuen Maßnahmen sichergestellt wird, sodass möglichst viele europäische Landwirte einbezogen werden. |
... and I would ask you to ensure in future that speakers do not speak to the subject itself. | (Die Sitzung wird aufgrund eines Zwischenfalls auf der Zuhörertribüne um 10.35 Uhr unterbrochen und um 10.45 Uhr wiederaufgenommen) |
But in future we shall ensure that European NGOs are used as the distribution channel for food aid. | gleichzeitig behandelt. |
However, I hope that we will jointly ensure that we avoid hearing about such incidents in the future. | Dennoch hoffe ich, dass wir gemeinsam dafür sorgen werden, dass wir in Zukunft diese Art von Zwischenfällen nicht mehr erleben werden. |
Related searches : Ensure The Link - Ensure The Ability - Ensure The Development - Ensure The Application - Ensure The Participation - Ensure The Schedule - Ensure The Financing - Ensure The Functioning - Ensure The Management - Ensure The Feasibility - Ensure The Investment - Ensure The Integrity - Ensure The Possibility - Ensure The Following