Translation of "eradicate" to German language:


  Dictionary English-German

Eradicate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eradicate guinea worm disease.
9) die Guineawurm Infektion ausrotten
Eradicate poverty invest in children.
2) Die Armut bekämpfen in Kinder investieren.
We're going to eradicate fear.
Wir werden die Angst besiegen.
They tried to eradicate my culture.
Sie versuchten, meine Kultur auszulöschen.
(1) eradicate extreme poverty and hunger,
(1) Beseitigung der äußersten Armut und des Hungers
The actions about to begin are designed not simply to eradicate terrorism, but also to eradicate an evil regime.
Die Maßnahmen, die nun in Kürze beginnen werden, dienen nicht nur der Bekämpfung des Terrorismus, sondern auch der Beseitigung eines ganz und gar üblen Regimes.
Goal 1 Eradicate extreme poverty and hunger
Zielvorgabe 1
Goal 1 Eradicate extreme poverty and hunger
Ziel 1
Goal 1 Eradicate extreme poverty and hunger
Ziel 1 Beseitigung der extremen Armut und des Hungers
I can't sleep because I feel itchy. We are in the process of cleaning up to eradicate mites. Eradicate mites?
Ich kann nicht schlafen, weil es mich juckt.
I say, they ought to eradicate poverty first.
Ich sage, sie sollten zuerst die Armut ausrotten.
Attempts to eradicate it using chemicals worked only fleetingly.
Ausrottungsversuche mit Chemikalien funktionierten nur vorübergehend.
Daughters, I want to once and for all eradicate
Mädchen, ich will ein für alle Mal zu beseitigen
Stimulate trade to eradicate poverty and promote sustainable development
Ankurbelung des Handels zur Beseitigung der Armut und Förderung der nachhaltigen Entwicklung
Even resource rich, exporting countries need to eradicate poverty.
Auch ressourcenreiche exportierende Länder müssen sich mit Armutsbekämpfung befassen.
Computerization is not going to eradicate fraud, Mr Chairman.
Aus den Pilotprojekten in der Kommission ist nichts geworden.
Adopt a strategy to eradicate the main animal diseases.
Festlegung einer Strategie zur Tilgung der wichtigsten Tierseuchen.
Under the pretext of protecting 'invention', patents will eradicate innovation.
Unter dem Vorwand, die 'Erfindungen' zu schützen, wird mit den Patenten die Innovation erstickt.
maintaining the goal to eradicate poverty in all Member States
Aufrechterhaltung des Ziels der Bekämpfung der Armut in allen Mitgliedstaaten
maintaining the goal to eradicate poverty in all Member States
Aufrechterhaltung des Ziels der Bekämpfung der Armut in allen Mitgliedstaaten
5) Stimulate trade to eradicate poverty and promote sustainable development
5) Ankurbelung des Handels zur Beseitigung der Armut und Förderung der nachhaltigen Entwicklung
Let us eradicate the seeds of intolerance, terrorism and racism.
Trotzdem hätte man sich damals des sen bewußt werden müssen, was Faschismus und Neonazismus sind!
How do you aim to eradicate homophobia, racism and sexism?
Wie wollen Sie die Ausmerzung von Fremdenhaß, Rassismus und Sexismus erreichen?
Help to eradicate them by making a good Commission proposal.
Helfen Sie mit, es auszumerzen mit einem guten Vorschlag der Kommission!
Indeed, by taking the right actions now, we can eradicate starvation.
Wenn wir heute das Richtige tun, können wir den Hunger tatsächlich ausrotten.
Acetaminophen has been used to help eradicate the snake on Guam.
Das größte je vermessene Männchen von Guam war ca.
No amount of fine words and eloquent rhetoric can eradicate poverty.
Schöne Worte und noch so gewandte Rhetorik können die Armut nicht ausrotten.
Isn t lawlessness the plague we are finally trying to eradicate in Cambodia?
Ist Gesetzlosigkeit nicht eben jene Pest, die wir in Kambodscha endlich ausrotten wollen?
Where it is established, it is very difficult to control or eradicate.
Mehrheitlich wird die Auffassung vertreten, dass der Efeu für Bäume unschädlich ist.
(f) To take all necessary measures to eradicate hunger, malnutrition and famine
f) alle erforderlichen Maßnahmen zur Beseitigung von Hunger, Mangelernährung und Hungersnöten zu ergreifen
if you use Lansoprazol ratiopharm in combination therapy with antibiotics to eradicate
Wie ist Lansoprazol ratiopharm 15 mg
if you use Lansoprazol ratiopharm in combination therapy with antibiotics to eradicate
Wie ist Lansoprazol ratiopharm 30 mg
So we cannot eradicate poverty just yet, but we can get started.
Also wir können Armut noch nicht abschaffen, aber wir können damit beginnen.
Secondly, the belated ban on meal did not serve to eradicate contamination.
Zweitens ist durch das verspätete Verbot von Tiermehl die Kontaminierung nicht ausgeschlossen worden.
We must therefore call on the Imams to help eradicate this phenomenon.
Hier sollten es sich die Imams deshalb auch zur Aufgabe machen mitzuhelfen, dieses Phänomen auszurotten.
That we know how to eradicate poverty, we just need to do more?
dass wir wissen wie wir Armut auslöschen können, wir müssen nur mehr dafür tun?
Of late there has been much talk about intensifying efforts to eradicate poverty.
In letzter Zeit wurde viel darüber geredet, die Bemühungen zur Ausrottung von Armut zu intensivieren.
if you use Lansoprazol AbZ in combination therapy with antibiotics to eradicate Helicobacter
wenn Sie Lansoprazol AbZ 15 mg in Kombinationstherapie mit Antibiotika zur Beseitigung von
if you use Lansoprazol AbZ in combination therapy with antibiotics to eradicate Helicobacter
wenn Sie Lansoprazol AbZ 30 mg in Kombinationstherapie mit Antibiotika zur Beseitigung von
if you use Lansoprazol CT in combination therapy with antibiotics to eradicate Helicobacter
Wie ist Lansoprazol CT 15 mg
if you use Lansoprazol CT in combination therapy with antibiotics to eradicate Helicobacter
wenn Sie Lansoprazol CT 30 mg in Kombinationstherapie mit Antibiotika zur Beseitigung von
That we know how to eradicate poverty, we just need to do more?
Glaubt ihr den Leuten, die euch sagen dass es reicht Geld auszugeben, dass wir wissen wie wir Armut auslöschen können, wir müssen nur mehr dafür tun?
Yet, the summit literature claims that it will boost economic growth and eradicate poverty.
Dennoch wird in der Literatur zum Gipfel behauptet, dass sie das Wirtschaftswachstum ankurbeln und die Armut eliminieren wird.
To eradicate smallpox, we had to gather the largest United Nations army in history.
Um die Pocken auszurotten, mussten wir die grösste UN Armee der Geschichte aufstellen.
1.3 Reflect on the challenges associated with fighting poverty and aspirations to eradicate it.
1.3 Er möchte außerdem die Herausforderungen in Verbindung mit der Bekämpfung der Armut und dem ehrgeizigen Ziel, diese zu beseitigen, beleuchten.

 

Related searches : Eradicate Disease - Eradicate Corruption - Eradicate Hunger - Eradicate Poverty - Eradicate Racism - Eradicate Extreme Poverty - Eradicate Child Labour