Translation of "escort" to German language:


  Dictionary English-German

Escort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No escort.
Kein Begleiter.
Escort him.
Begleite ihn.
Would escort you?
Sie begleiten?
Prisoner and escort, halt.
Gefangener und Eskorte. Halt.
And without an escort.
Noch dazu ohne Eskorte.
May I escort you home?
Darf ich Sie nach Hause begleiten?
We've got a police escort.
Wir haben Polizeieskorte.
Prisoners in escort, into file.
Gefangene in eine Reihe.
Prisoner and escort, into file.
Gefangener und Eskorte, in Reihe.
Can I escort you anywhere?
Darf ich meinen Schirm anbieten?
I'll organize the escort myself.
Ich formiere die Eskorte selbst.
Escort the ladies forward, please.
Sergeant Quincannon, bringen Sie bitte die Damen nach vorn zu mir!
Martinez, arrange for my escort.
Bereiten Sie eine Eskorte vor.
My men will escort my lady.
Wir begleiten sie.
The escort was really not necessary.
Die Eskorte war nicht notwendig.
Romulus will escort you home, Loxi.
Romulus begleitet Sie nach Hause, Loxi.
I don't need a paid escort.
Ich brauche keinen bezahlten Begleiter.
Escort her! This is a misunderstanding!
Das ist ein Missverständnis.
Your precious Ivo? Your charming escort?
Über deinen charmanten Ivo?
Ah! I will escort you, said Homais.
Ich begleite Sie natürlich! sagte Homais.
Mr. Bickersteth is acting as his escort.
Mr. Bickersteth ist als seine Eskorte handeln.
Have the remaining escort stay on station.
Isl der Geleilschutz auf Posilion?
It seems we've been given an escort.
Wir bekommen offenbar eine Eskorte.
This is better than a motorcycle escort.
Das ist ja besser als eine Motorradeskorte.
May I escort you to the train?
Darf ich dich zum Zug begleiten?
Do not interfere please, Señora, Escort her!
Wieso? Por favor, acompanelos.
Two are loaded, the other two are escort.
Zwei sind beladen. Die anderen 2 als Begleitschutz.
Come to our club! We will escort you.
Komm zu unseren Club!Wir werden dich begleiten.
Escort my Lady Marian to the Great Hall.
Geleitet Mylady in den Gerichtssaal!
So, may I escort you to your quarters?
Fahren Sie jetzt ruhig picknicken!
It's always my pleasure to escort old ironpants.
Aber es ist mir ein Vergnügen, Sie nach Sudro Wells zu bringen.
Allow me to escort you to your chamber.
Ich begleite Euch zu Euerer Kammer.
Why certainly, I'll be glad to escort him.
Ich werde ihn selbstverständlich gern begleiten.
The police escort, it was not my idea.
Die Polizeieskorte war nicht meine Idee.
Thus, he ordered bodyguards to escort the man out.
Er habe deswegen veranlasst, dass Personenschützer den Mann hinausbringen.
The escort ranged themselves in line on both sides.
Die Bedeckung stellte sich zu beiden Seiten in Schlachtordnung auf.
Halbaron, escort the Lady Gilraen back to the village.
Halbaron, geleite Frau Gilraen zurück zum Dorf.
We'll escort you until they come pick you up.
Wir begleiten dich, bis sie dich abholen kommen.
He's getting a police escort and Westley's going along.
Er lässt eine Polizeieskorte kommen, Westley ist unterwegs.
Certainly. I'll give you an escort, it'll save time.
Ja, ich gebe Ihnen eine Eskorte mit, das spart Zeit.
Give this lady escort to the house of Isaac.
Bring die Dame sicher zum Hause Isaacs von York.
I'm trying to find a gentleman escort for you.
Ich möchte einen Reisebegleiter für dich finden.
But I will ask your escort to answer for you.
Lhre Begleitung soll Sie verteidigen.
Mr. Burke, signal the escort force to commence screening operations.
Signalisieren Sie Die GeleilschutzOperalion beginnl.
May I escort you to the Charlton's home, Miss Evelyn?
Darf ich Sie zu den Charltons begleiten, Miss Evelyn?

 

Related searches : Destroyer Escort - Security Escort - Escort Out - Escort Ship - Personal Escort - Escort Interpreting - Medical Escort - Escort Agency - Police Escort - Escort Vehicle - Escort Service - Armed Escort - Convoy Escort - Escort Vessel