Translation of "essential aspect" to German language:
Dictionary English-German
Aspect - translation : Essential - translation : Essential aspect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An essential aspect of federal Europe is | Gegen diese Kapitulation müssen wir uns mit einer Nein Stimme wehren. |
The EESC considers personal mobility to be an essential aspect of cultural exchange between peoples. | Nach Auffassung des EWSA ist die Mobilität der Individuen eine wesentliche Komponente des kulturellen Austauschs zwischen den Völkern. |
The second is an essential policy dealing with the human aspect of managing migration flows. | Das zweite ist eine grundsätzlich humane Politik bei der Lenkung der Migrationsströme. |
This is an essential aspect of the development that we want to promote as we indeed should. | Das ist ein wesentlicher Entwicklungsaspekt, den wir auch verfolgen wollen und sollen. |
The fight against money laundering is an essential aspect of the fight against serious and organised crime. | Der Kampf gegen die Geldwäsche bildet einen wesentlichen Bestandteil des Kampfes gegen schwere Straftaten und die organisierte Kriminalität. |
It is an essential aspect of democracy that the major problems facing our society should be discussed openly. | Es ist ein wesentlicher Grundsatz der Demokratie, daß die großen Probleme des Zusammenlebens öffentlich beraten werden. |
This strikes me as an essential point and is in fact the only innovatory aspect of the proposal. | So hoffe ich, daß es dem Kom missionsmitglied möglich sein wird, diese Fragen zu beantworten. |
The trade aspect has been an essential component of what has ultimately evolved into a comprehensive political union. | Der Handelsaspekt ist bei der Entwicklung zu einer politischen Union ein wesentlicher Bestandteil gewesen. |
Mutual accountability and responsibility, towards the European and Egyptian people are an essential aspect of the Partnership Priorities. | Die Förderung des menschlichen Faktors und der Kontakte zwischen den Menschen wird die Verbindungen stärken und somit die Partnerschaft zwischen der EU und Ägypten konsolidieren. |
This is a perfectly reasonable aspect of solidarity, and it is something which is essential to any Community policy. | Hier muß der Landwirtschaftsausschuß in Ruhe und Sorgfalt dem Rechnung tragen, was die Initiatoren er reichen wollen, und dann wird er dem Haus eine Empfehlung unterbreiten. |
This too is qualitatively a very important step forward, an essential aspect of the reform that we are proposing. | Es müssen Mittel aus dem nicht quotengebundenen Teil des Regionalfonds für die Finanzierung von grenzüberschreitenden Aktionen und Entwicklungsprogrammen zur Verfügung gestellt werden. |
I know that we do a great deal of good, but let us start with this very essential aspect. | Ich weiß, daß wir viele gute Dinge tun, aber wir müssen bei diesem wesentlichen Punkt ansetzen. |
Given the employment situation in the Community, every aspect of employment represents, and must represent, an essential political priority. | In Anbetracht der Beschäftigungslage in der Gemeinschaft stellt jeder die Beschäftigung betreffende Aspekt eine wichtige politische Priorität dar und muss dies auch. |
It doesn't take long from working with spiders to start noticing how essential silk is to just about every aspect of their life. | Es dauert nicht lang, wenn man mit Spinnen arbeitet, bis man feststellt, wie essentiell Seide für nahezu jeden Aspekt ihres Lebens ist. |
3.2.2 The EESC has repeatedly expressed its support for antitrust decisions and the fight against cartels as an essential aspect of competition policy. | 3.2.2 Der EWSA hat wiederholt seine Unterstützung für die kartellrechtlichen Entscheidungen und die Bekämpfung von Kartellen einem wesentlichen Aspekt der Wettbewerbspolitik zum Ausdruck gebracht. |
4.14 The other essential aspect of road safety concerns infrastructure, first and foremost in cities, where 80 of pedestrian and cyclist deaths occur. | 4.14 Der andere wesentliche Aspekt für die Sicherheit im Straßenverkehr sind die Infrastrukturen, und zwar vor allem in den Städten, wo sich 80 der Verkehrsunfälle mit Todesfolge für Fuß gänger und Radfahrer ereignen. |
How much longer are we going to go on squabbling about this or that aspect without getting down to what is really essential ? | Auch mit dem Problem des Rauchens hat sich der Rat der Gesundheitsminister befaßt. |
An initial aspect essential to improving profitability is the economy measures undertaken as part of the restructuring measures described in part II.3. | Ein erstes, für die Verbesserung der Rentabilität wesentliches Element sind die Sparmaßnahmen im Rahmen der in Teil II.3 beschriebenen Umstrukturierungsmaßnahmen. |
1.4 However, general access to broadband is not just a key factor in the development of modern economies and an important aspect of the Lisbon agenda, but has become an essential aspect of welfare and digital inclusion. | 1.4 Der Zugang aller Bürger zu Breitbandverbindungen ist jedoch nicht nur ein Schlüsselfaktor für die Entwicklung der modernen Volkswirtschaften und ein wichtiger Aspekt der Lissabon Strategie, sondern mittlerweile auch eine Voraussetzung für Lebensqualität und eInclusion. |
Aspect | Blende |
Aspect | Aspekte |
10.13 In the EESC's view, normalising Croatia's bilateral relations with its direct neighbours is a very essential aspect of Croatia's preparations for EU membership. | 10.13 Aus Sicht des EWSA ist in der Vorbereitung auf einen EU Beitritt auch die Verbesserung der bilateralen Beziehungen zu den unmittelbaren Nachbarstaaten sehr wesentlich. |
External trade policy, for which the EEC has assumed full competence, has thus become an essential aspect of the external dimension of the CAP. | Diese Beteiligung der Betroffenen ist auch eine Erklärung dafür, daß die Mittel für diese Abteilung sehr viel geringer sind als die für die Abteilung Garantie . |
Let me now turn to another aspect, which I believe must be the essential operational content of the summit here in Brussels on Friday. | Lassen Sie mich einen weiteren Aspekt ansprechen, und ich denke, das muss der eigentliche operationelle Inhalt des Gipfels hier am Freitag in Brüssel sein. |
The Commission welcomed the Council's decision and stressed its importance as an essential aspect of the Community's overall strategy on restructuring in the steel industry. | Die Präsidentin. Herr Patterson, Ihr Änderungsantrag ist nicht als zulässig betrachtet worden, da er vorschlug, den Ausschuß auf null Mitglieder herabzusetzen. |
The other essential aspect for us is the exercise by the European Parliament of political control and the improvement of its interrogatory power in connection | Als Politiker muß ich daraus den pragmatischen Schluß ziehen, meine Regierung in Irland aufzufordern, unverzüglich ein besonderes Memorandum über die benachteiligte Stellung Irlands in der Gemein |
Research in radiation protection constitutes an essential aspect of this policy, ensuring optimal safety of the public and workforce in all medical and industrial applications. | Die Forschung im Bereich des Strahlenschutzes ist ein wesentlicher Aspekt dieser Politik, da sie eine optimale Sicherheit der Bevölkerung und der Arbeitskräfte in allen medizinischen und industriellen Anwendungsbereichen sicherstellt. |
Aspect Ratio | Seitenverhältnisaspect ratio |
Maintain Aspect | Seitenverhältnis beibehalten |
set aspect | Seitenverhältnis |
Maintain aspect | Seitenverhältnis beibehalten |
Display aspect | Seitenverhältnis |
Maintain aspect | Seitenverhältnis beibehalten |
Aspect Ratio | Bildseitenformat |
Aspect Ratio | Seitenverhältnis |
Aspect ratio | Höhe |
Second aspect | Der zweite Aspekt |
Noise Aspect | Lärmaspekt |
I believe simply that demography is one aspect, and just one aspect, not the only aspect of the problem. | Ich unterstütze auch, was Herr Jackson sagte, insbesondere seine Warnungen hinsichtlich der Notwendigkeit, sich auf die Kontrolle der Bevölkerungszahl zu konzentrieren. |
Your were wise enough to emphasize one essential aspect of the crisis in the Middle East, namely the need for all Arab representatives to recognize Israel. | Sie haben es verstanden, einen wesentlichen Aspekt der Krise im Nahen Osten herauszustellen, nämlich die Notwendigkeit der Anerkennung Israels durch sämtliche beteiligten arabischen Seiten. |
At least I was not aware of anyone mentioning the fact that the right to participate in decision making is an absolutely essential aspect of citizenship. | Zumindest habe ich nicht bemerkt, dass jemand erwähnt hätte, dass ein wesentlicher Aspekt der Staatsbürgerschaft das Recht zur Beteiligung an der Entscheidungsfindung ist. |
So that's the multilingual aspect Then there is the aspect collaborative | Das ist also der Gesichtspunkt der Mehrsprachigkeit als nächstes gibt es den Gesichtspunkt Gemeinschaftlichkeit |
Unemployment and the reorganization of working time mean that our social organization has to be recast and the new technologies are an essential aspect of this upheaval. | Ich möchte Sie für einige Minuten um Ihre Aufmerksamkeit bitten, denn ich möchte Frau Yvette Roudy ganz besonders beglückwünschen und ihr für ihre Anwesenheit danken. |
An EC survey ( Europeans and their environment ) conducted in October 1988 found that 55 of EC citizens consider environmental protection to be an essential aspect of development. | 1988 ergab eine Umfrage der EG ( Die Europäer und ihre Umwelt Oktober 1988), daß 55 der EG Bürger den Umweltschutz für ein wesentliches Element der Entwicklung halten. |
2.1 The free movement of safe and wholesome food is an essential aspect of the internal market and contributes significantly to the health and wellbeing of citizens. | 2.1 Der freie Verkehr mit sicheren und gesunden Lebensmitteln ist ein wichtiger Aspekt des Bin nenmarkts und trägt wesentlich zum Schutz der Gesundheit und des Wohlergehens der Bürger bei. |
Related searches : An Essential Aspect - Central Aspect - Side Aspect - Human Aspect - Unique Aspect - This Aspect - Any Aspect - Lateral Aspect - Anterior Aspect - Aspect About - Aspect For - Time Aspect