Translation of "ethically" to German language:


  Dictionary English-German

Ethically - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is morally, ethically
...moralisch, ethisch...
5.4 An ethically responsible financial system.
5.4 Ein ethisch verantwortliches Finanzsystem.
In my opinion, decoupling is ethically unacceptable.
Meiner Ansicht nach ist die Entkopplung ethisch unzulässig.
By better, I mean better ethically, not materially.
Mit besser meine ich nicht materiell besser, sondern ethisch.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
Aus diesem Blickwinkel erscheinen Cochlea Implantate ethisch unproblematisch.
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Die Banker erwiesen sich überdies als ethisch behindert .
The other is whether voluntary euthanasia is ethically defensible.
Die andere ist, ob freiwillige Euthanasie ethisch vertretbar ist.
What is ethically allowed and what should be prohibited?
Was ist ethisch erlaubt, und was sollte verboten sein?
And I don't need that bullshit to act ethically
Und ich brauch diesen Quatsch nicht, um moralisch zu handeln
We have to find a balance that is ethically acceptable as a donor.
Wir müssen einen Mittelweg finden, der für uns als Geber ethisch akzeptabel ist.
They are ethically unacceptable and I hope I can count on your support.
Sie sind ethisch nicht zu vertreten, und ich hoffe auf Ihre Unterstützung.
The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
Die Verknüpfung mit der Maschine ist viel einfacher, sogar ethisch viel eher möglich.
We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
Wir sehen, dass jene Firmen, die sich ethische korrekt in dieser Welt verhalten all jene überflügeln, die das nicht tun.
It is certainly not ethically neutral material which can be disposed of at will.
Diese Problematik belegt, daß eine medizinisch zu rechtfertigende Korrektur nicht von züchterischer Verbesserung zu trennen ist.
set landmarks for an ethically sound research endeavour in the light of fundamental rights,
Fixpunkte festzulegen, damit bei Forschungsvorhaben die Grundrechte und damit die ethischen Belange berücksichtigt werden
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
Im Fall der Ärzte geht die Tradition eines Eides auf ethisches Handeln auf Hippokrates zurück.
Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
Tony lernt über das ontologisch Leichtfertige, das erkenntnistheoretisch Besorgte, das ethisch Dubiose und das methaphysisch Lächerliche.
I also believe that we must set ethically based limits for gene technology and biotechnology.
Ich glaube auch, dass wir ethisch motivierte Grenzen für die Gen und Biotechnologie aufstellen müssen.
This matter shows yet again that the financing of ethically controversial activities leads to problems.
An dieser Frage zeigt sich erneut, dass die Finanzierung ethisch umstrittener Tätigkeiten Probleme hervorruft.
But is PGD ethically sound if an infertile couple merely prefers a boy or a girl?
Aber ist PGD ethisch vertretbar, wenn ein unfruchtbares Ehepaar nur einen Jungen oder ein Mädchen bevorzugt ?
We're struggling legally ethically and artistically to deal with these implications and that's our final episode
Wir kämpfen rechtlich, ethisch und künstlerisch mit uns selbst, um mit diesen Konsequenzen umzugehen und damit geht es in unserer nächsten und letzten Episode weiter
It is our duty, ethically, as human beings, to do everything we can to find them.
Es ist unsere Pflicht und dies ist eine Frage der Ethik und der Menschlichkeit , alles zu tun, um diese Kinder zu finden.
But is it really a wise and ethically acceptable strategy to burn food rather than eat it?
Doch stellt das Verbrennen von Nahrungsmitteln, anstatt sie zu essen, wirklich eine kluge und ethisch annehmbare Strategie dar?
What does this tell us about human nature, and our ability to live either prudently or ethically?
Was sagt uns das über die menschliche Natur und unsere Fähigkeit, ein besonnenes oder ethisches Leben zu führen?
Navigating the Anthropocene effectively and ethically is perhaps the most daunting challenge that modern humans have faced.
Einen effektiven und ethischen Weg durch das Anthropozän zu finden ist die vielleicht schwierigste Herausforderung, die sich dem modernen Menschen bisher stellte.
Ethicists have grappled with such scenarios, and many would find this clinical option to be ethically sound.
Ethiker haben sich mit solchen Fällen auseinandergesetzt, und viele würden diese klinische Möglichkeit für ethisch unbedenklich halten.
The classical economists such as John Stuart Mill saw this as both economically illogical and ethically unacceptable.
Für klassische Ökonomen wie John Stuart Mill ist das sowohl im wirtschaftlichen als auch im ethischen Sinn nicht akzeptabel.
Prenatal diagnosis used only to determine sex, for example, is ethically unacceptable and must not be permitted
Schließlich kann frühzeitig mit der medizinischen Behandlung begonnen werden.
Why then, given this scenario, should we immediately rush into something that is ethically and socially questionable?
Warum sollten wir also angesichts dieser Möglichkeiten einen ethisch und sozial umstrittenen Vorstoß wagen?
Some fellow MEPs give the impression that the most restrictive view is automatically the ethically superior one.
Einige Abgeordnete erwecken den Eindruck, der restriktivste Standpunkt sei automatisch der sittlich höchststehende.
Another example from my Amendment 55 no funds for ethically objectionable research if less objectionable alternatives are available.
Noch ein Beispiel, aus meinem Änderungsantrag 55 keine Finanzierung ethisch bedenklicher Forschung, wenn weniger bedenkliche Alternativen möglich sind.
4.1 A key feature of GSP is the ethically based undertakings made by the beneficiary countries in return.
4.1 Ein Schlüsselmerkmal des APS sind die ethischen Verpflichtungen, die die begünstigten Län der als Gegenleistung eingehen.
4.2 Such an impact is not only ethically and morally irresponsible but will also have dramatic economic repercussions.
4.2 Die Folgen sind nicht nur ethisch moralisch unverantwortbar, sie werden auch dramatische ökonomische Auswirkungen haben.
5.1 A key feature of GSP is the ethically based undertakings made by the beneficiary countries in return.
5.1 Ein Schlüsselmerkmal des APS sind die ethischen Verpflichtungen, die die begünstigten Län der als Gegenleistung eingehen.
All proposals that are considered for funding under FP7 and are ethically sensitive undergo a thorough ethical review.
Alle Vorschläge, die für eine Finanzierung durch das RP7 in Frage kommen und ethisch sensibel sind, werden einer eingehenden Ethikprüfung unterzogen.
It would be ethically quite wrong if the EU were to export asbestos for use in third countries.
Es ist ethisch nicht vertretbar, dass die EU Asbest zur Verwendung in Drittländern exportiert.
Bin Laden s position that terrorism will end when the Islamic world expels outside influence is ethically and analytically flawed.
Bin Ladens Position dass der Terrorismus aufhört, wenn die islamische Welt Außeneinflüsse ausschließt ist ethisch und analytisch fehlerhaft.
Article 61 stresses that the public' s wish for ethically motivated limits on genetic engineering and biotechnology is justified...
Punkt 61 betont, dass der Wunsch der Öffentlichkeit nach ethisch begründeten Grenzen für die Gen und Biotechnologie berechtigt ist.
Even if human life is saved through the killing of other human life, I believe this is ethically unacceptable.
Denn selbst wenn menschliches Leben durch die Tötung anderen menschlichen Lebens geheilt wird, so ist dies in meinen Augen ethisch inakzeptabel.
The objections coming from universities are more puzzling, as it is in their long term interest to conduct research ethically.
Die Einwände der Universitäten sind hingegen schon rätselhafter, da es ja eigentlich in deren langfristigen Interesse liegen müsste, Forschung ethisch zu betreiben.
3.5.2 It is clear that the application of RFID must be socially and politically acceptable, ethically admissible and legally allowable.
3.5.2 Unstrittig ist, dass ein RFID Einsatz nur dann erfolgen darf, wenn er gesellschaftlich und politisch akzeptiert, ethisch annehmbar und rechtlich zulässig ist.
Animal cloning is also limited to ethically justifiable purposes, to ensure that operations are carried out without causing unnecessary suffering
Zudem ist das Klonen von Tieren nur dann zugelassen, wenn es sich ethisch rechtfertigen lässt und vorausgesetzt, der Eingriff wird so vorgenommen, dass das Tier nicht unnötig leiden muss.
Is the production of clones or the scavenging of 'surplus' embryos in order to use their stem cells ethically acceptable?
Die Produktion von Klonen oder die Nutzung so genannter überzähliger Embryonen zum Zwecke des Ausschlachtens, zur Nutzung der Stammzellen, ist das ethisch vertretbar?
The high prevalence of HIV drives researchers to conduct research that is sometimes scientifically acceptable but on many levels ethically questionable.
Die hohen HIV Raten bringt Forscher dazu, Studien durchzuführen, die manchmal wissenschaftlich akzeptabel, aber moralisch in vielerlei Hinsicht fragwürdig sind.
Some consider the Palestinian prisoners release a mistake, legally and ethically, and a shocking injustice to the families of their victims.
Einige halten ihre Befreiung rechtlich und ethisch für falsch und für ein empörendes Unrecht gegenüber den Familien der Opfer.

 

Related searches : Ethically Sourced - Ethically Sound - Ethically Correct - Ethically Produced - Ethically Charged - Behave Ethically - Ethically Tenable - Ethically Aware - Ethically Oriented - Ethically Wrong - Ethically Acceptable - Acting Ethically - Ethically Appropriate - Act Ethically