Translation of "executive authority" to German language:


  Dictionary English-German

Authority - translation : Executive - translation : Executive authority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

DIRECTOR Executive authority
BERATENDES ORGAN besteht aus
The executive authority is the municipal council.
Er führt und repräsentiert die Gemeinde.
The executive institution was the High Authority.
Die Hohe Behörde bildete das Exekutivorgan.
The executive institution was the High Authority.
Nach Ratifizierung durch alle Mitgliedstaaten trat der Text am 1. Juli 1978 in Kraft.
exercise disciplinary authority over the Executive Director
übt die Disziplinargewalt über den Direktor aus
(m) exercise disciplinary authority over the Executive Director
(m) die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor auszuüben
h exercise disciplinary authority over the Executive Director
as übt die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor aus
The Authority shall be represented by its Executive Director.
Die Behörde wird von ihrem Exekutivdirektor vertreten.
The Executive Director of the Authority shall not vote.
Der Exekutivdirektor der Behörde nimmt an der Abstimmung nicht teil.
The Executive Director shall implement the budget of the Authority.
Der Exekutivdirektor führt den Haushaltsplan der Behörde aus.
exercise disciplinary authority over the Executive Director and over the Deputy Director, in agreement with the Executive Director
übt die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor sowie, im Einvernehmen mit dem Exekutivdirektor, über den stellvertretenden Exekutivdirektor aus
As interim Executive Director, he she shall exercise the appointing authority powers.
Als Interimsexekutivdirektor übt er die Befugnisse der Anstellungsbehörde aus.
The Executive Director of the Authority shall take part in the deliberations.
Der Exekutivdirektor der Behörde nimmt an den Beratungen teil.
We want an independent authority but, in a democracy, any executive, even a subordinate authority, must be answerable to parliament.
Wir wollen eine unabhängige Behörde, aber in einer Demokratie muss jede Exekutive, und sei es auch eine nachgeordnete Behörde dem Parlament gegenüber verantwortlich sein.
The Executive Director shall act as authorising officer and shall implement the Authority 's budget .
Der Exekutivdirektor handelt als Anweisungsbefugter und führt den Haushalt der Behörde aus .
Executive authority is vested in the Government, of which the King is not a member.
Die Ausgestaltung des Staatsoberhauptes (Auswahl und Funktion) ist zentrales Merkmal der Staatsform.
The Government of Sweden () is the national cabinet and the supreme executive authority in Sweden.
Schwedens Regierung besteht aus dem Ministerpräsidenten (schwedisch statsminister ) und den Ministern (schwed.
(b) appoint the Executive Director as laid down in Article 28 exercise disciplinary authority over the Executive Director and, where necessary, suspend or dismiss him
(b) den Exekutivdirektor nach Maßgabe des Artikels 28 zu ernennen, die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor auszuüben und ihn gegebenenfalls zeitweilig oder dauerhaft aus dem Amt zu entlassen
Politics The highest executive authority in the Republic of Karelia is the Head of the Republic.
Nach der Auflösung der Sowjetunion 1991 wurde Karelien eine Republik innerhalb der Russischen Föderation.
This can be a judicial authority unless the existing bilateral treaty between the Member State in question and the United States foresees an executive authority.
Dabei kann es sich um eine gerichtliche Behörde handeln, es sei denn, der zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat und den USA bestehende Vertrag sieht eine Exekutivbehörde vor.
The day to day management of each Authority will be in the hands of an Executive Director .
Die alltägliche Verwaltung jeder Behörde wird in Händen eines Exekutivdirektors liegen .
The Government is the supreme executive authority and is is responsible for its actions to the Riksdag.
Die Leistung der drei noch in Betrieb befindlichen Kernkraftwerke ist in den letzten Jahren erheblich gesteigert worden.
The Government of Montenegro (Montenegrin Vlada Crne Gore ) is the executive branch of government authority of Montenegro.
Heute hat die von einer Polizeidirektion ( Uprava policije ) in Podgorica geleitete Zivilpolizei in Montenegro ca.
2 . The Authority shall be managed by the Executive Director , who shall be a full time independent professional .
Artikel 36 Ernennung ( 1 ) ( 2 ) Die Behörde wird von einem qualifizierten Exekutivdirektor geleitet , der sein Amt unabhängig und als Vollzeitbeschäftigter wahrnimmt .
exercise disciplinary authority over the Executive Director and the Heads of Unit referred to in Article 30(3)
übt die Disziplinargewalt über den leitenden Direktor und die in Artikel 30 Absatz 3 genannten Referatsleiter aus
The discharge authority for the executive agencies' operating budget must be the same as for the general budget.
Die Entlastung für den Verwaltungshaushaltsplan der Exekutivagenturen muss von der Behörde erteilt werden, die auch die Entlastung für den Gesamthaushaltsplan erteilt.
Executive agencies may ask to be associated, as contracting authority, with the award of Commission or interinstitutional contracts.
Die Exekutivagenturen können auf Wunsch an den Vertragsvergabeverfahren der Kommission oder an den interinstitutionellen Vertragsvergabeverfahren als Auftraggeber beteiligt werden.
In two extreme situations, United Nations operations were given executive law enforcement and administrative authority where local authority did not exist or was not able to function.
In zwei Extremfällen wurden VN Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
The Commission is the executive body and the Council cannot place its all encompassing authority above that the Commission.
Darauf haben wir den Finger bereits bei den Debatten zur Entlastung für das Jahr 1977 und für das Jahr 1978 gelegt.
The Executive Director shall draw up a preliminary draft budget of the Authority pursuant to Article 49 and shall implement the budget of the Authority pursuant to Article 50 .
Der Exekutivdirektor erstellt einen Vorentwurf des Haushaltsplans der Behörde gemäß Artikel 49 und führt den Haushaltsplan der Behörde gemäß Artikel 50 aus .
(The State Council, which includes the premier, vice premiers, and heads of ministries and commissions, is China s highest executive authority.)
(Der Staatsrat, zu dem der Ministerpräsident, stellvertretende Ministerpräsidenten und Vorsitzende von Ministerien und Kommissionen zählen, ist das höchste Regierungsorgan Chinas).
The Supreme Leader has absolute authority and can veto decisions made by the executive, legislative, and judicial branches of government.
Letzterer verfügt über absolute Autorität und kann gegen sämtliche Entscheidungen der Exekutive, Legislative und Judikative ein Veto einlegen.
The Authority is tasked with the general policy direction and controlling the overall performance of the executive functions of COMESA.
Probleme Es gab mehrfache Verzögerungen der vorgesehenen Zollsenkungen und auch Skepsis wie es mit der COMESA weitergehen soll.
Article 37 Independence Without prejudice to the respective roles of the Management Board and the Board of Supervisors in relation to the tasks of the Executive Director , the Executive Director shall neither seek nor take instructions from any government , authority , organisation or person outside the Authority .
Artikel 37 Unabhängigkeit Unbeschadet der Rolle , die der Verwaltungsrat und das Aufsichtsorgan im Zusammenhang mit den Aufgaben des Exekutivdirektors spielen , holt der Exekutivdirektor Weisungen von Regierungen , Behörden , Organisationen oder Dritten weder ein noch nimmt er solche entgegen .
We need to share more work between a legislative authority which authorises and supervises and an executive authority which adopts implementing regulations and which, in our view, must be the Commission.
Es ist eine verstärkte Arbeitsteilung erforderlich zwischen einer Legislative, die ermächtigt und kontrolliert, und einer Exekutivbehörde, welche die Durchführungsverordnungen festlegt und von der wir meinen, dass dies die Kommission sein muss.
The chief executive is only responsible for domestic affairs and the central government retains the authority over military defense and diplomacy.
Der Generaldirektor ist nur für innenpolitische Interessen zuständig, während die Zentralregierung sich das Recht über Militär und Außenbeziehungen einbehält.
I must emphasize that we are not an operational organization and we do not have any executive authority over our members.
Eine derart breite Beteiligung bildet eine wesentliche Voraussetzung dafür, daß ein ausgewogenes Bild unter Berücksichtigung aller Gesichtspunkte entsteht.
If the Council presidency continues to rotate, then the logical entity to vest with executive authority is the president of the Commission.
Wenn es weiterhin bei der rotierenden Ratspräsidentschaft bleibt, ist es logisch, den Kommissionspräsidenten als oberste exekutive Autorität einzusetzen.
The executive branch is the part of the government that has sole authority and responsibility for the daily administration of the state.
Ein Beispiel für exekutives Handeln durch Verwaltungsbehörden ist die Erteilung eines Bußgeldbescheids wegen Falschparkens.
The Security Council, after consultation with affected States, should extend the authority of the Counter Terrorism Executive Directorate to perform this function.
Der Sicherheitsrat sollte nach Konsultation mit den betroffenen Staaten die Befugnisse des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus ausweiten, damit er diese Aufgabe übernehmen kann.
The secretariat functions for the Board of Governors shall be carried out under the authority of the Executive Director of the Foundation.
Die Sekretariatsaufgaben für den Stiftungsrat werden unter der Aufsicht des Geschäftsführenden Direktors der Stiftung wahrgenommen.
The secretariat functions for the Board of Governors shall be carried out under the authority of the Executive Director of the Foundation.
Artikel 13
President Friedrich Ebert and Chancellor Bauer confirmed the authority of the Minden Workers' Council in a telegramme on 16 March The highest executive authority will be transferred to the Workers' Council of Minden.
März 1920 bestätigten Reichspräsident Friedrich Ebert und Reichskanzler Gustav Bauer die Vollmachten des Arbeiterrates in einem Telegramm Dem Arbeiterrat Minden wird die oberste Vollzugsgewalt übertragen.
Executive
CImg Filter zur BildrestaurationComment
Executive
Executive

 

Related searches : Federal Executive Authority - Executive Magistrate - Executive Session - Executive Agreement - Executive Program - It Executive - Executive Summaries - Executive Review - Group Executive - Executive Remuneration - Executive Partner