Translation of "executive authority" to German language:
Dictionary English-German
Authority - translation : Executive - translation : Executive authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
DIRECTOR Executive authority | BERATENDES ORGAN besteht aus |
The executive authority is the municipal council. | Er führt und repräsentiert die Gemeinde. |
The executive institution was the High Authority. | Die Hohe Behörde bildete das Exekutivorgan. |
The executive institution was the High Authority. | Nach Ratifizierung durch alle Mitgliedstaaten trat der Text am 1. Juli 1978 in Kraft. |
exercise disciplinary authority over the Executive Director | übt die Disziplinargewalt über den Direktor aus |
(m) exercise disciplinary authority over the Executive Director | (m) die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor auszuüben |
h exercise disciplinary authority over the Executive Director | as übt die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor aus |
The Authority shall be represented by its Executive Director. | Die Behörde wird von ihrem Exekutivdirektor vertreten. |
The Executive Director of the Authority shall not vote. | Der Exekutivdirektor der Behörde nimmt an der Abstimmung nicht teil. |
The Executive Director shall implement the budget of the Authority. | Der Exekutivdirektor führt den Haushaltsplan der Behörde aus. |
exercise disciplinary authority over the Executive Director and over the Deputy Director, in agreement with the Executive Director | übt die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor sowie, im Einvernehmen mit dem Exekutivdirektor, über den stellvertretenden Exekutivdirektor aus |
As interim Executive Director, he she shall exercise the appointing authority powers. | Als Interimsexekutivdirektor übt er die Befugnisse der Anstellungsbehörde aus. |
The Executive Director of the Authority shall take part in the deliberations. | Der Exekutivdirektor der Behörde nimmt an den Beratungen teil. |
We want an independent authority but, in a democracy, any executive, even a subordinate authority, must be answerable to parliament. | Wir wollen eine unabhängige Behörde, aber in einer Demokratie muss jede Exekutive, und sei es auch eine nachgeordnete Behörde dem Parlament gegenüber verantwortlich sein. |
The Executive Director shall act as authorising officer and shall implement the Authority 's budget . | Der Exekutivdirektor handelt als Anweisungsbefugter und führt den Haushalt der Behörde aus . |
Executive authority is vested in the Government, of which the King is not a member. | Die Ausgestaltung des Staatsoberhauptes (Auswahl und Funktion) ist zentrales Merkmal der Staatsform. |
The Government of Sweden () is the national cabinet and the supreme executive authority in Sweden. | Schwedens Regierung besteht aus dem Ministerpräsidenten (schwedisch statsminister ) und den Ministern (schwed. |
(b) appoint the Executive Director as laid down in Article 28 exercise disciplinary authority over the Executive Director and, where necessary, suspend or dismiss him | (b) den Exekutivdirektor nach Maßgabe des Artikels 28 zu ernennen, die Disziplinargewalt über den Exekutivdirektor auszuüben und ihn gegebenenfalls zeitweilig oder dauerhaft aus dem Amt zu entlassen |
Politics The highest executive authority in the Republic of Karelia is the Head of the Republic. | Nach der Auflösung der Sowjetunion 1991 wurde Karelien eine Republik innerhalb der Russischen Föderation. |
This can be a judicial authority unless the existing bilateral treaty between the Member State in question and the United States foresees an executive authority. | Dabei kann es sich um eine gerichtliche Behörde handeln, es sei denn, der zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat und den USA bestehende Vertrag sieht eine Exekutivbehörde vor. |
The day to day management of each Authority will be in the hands of an Executive Director . | Die alltägliche Verwaltung jeder Behörde wird in Händen eines Exekutivdirektors liegen . |
The Government is the supreme executive authority and is is responsible for its actions to the Riksdag. | Die Leistung der drei noch in Betrieb befindlichen Kernkraftwerke ist in den letzten Jahren erheblich gesteigert worden. |
The Government of Montenegro (Montenegrin Vlada Crne Gore ) is the executive branch of government authority of Montenegro. | Heute hat die von einer Polizeidirektion ( Uprava policije ) in Podgorica geleitete Zivilpolizei in Montenegro ca. |
2 . The Authority shall be managed by the Executive Director , who shall be a full time independent professional . | Artikel 36 Ernennung ( 1 ) ( 2 ) Die Behörde wird von einem qualifizierten Exekutivdirektor geleitet , der sein Amt unabhängig und als Vollzeitbeschäftigter wahrnimmt . |
exercise disciplinary authority over the Executive Director and the Heads of Unit referred to in Article 30(3) | übt die Disziplinargewalt über den leitenden Direktor und die in Artikel 30 Absatz 3 genannten Referatsleiter aus |
The discharge authority for the executive agencies' operating budget must be the same as for the general budget. | Die Entlastung für den Verwaltungshaushaltsplan der Exekutivagenturen muss von der Behörde erteilt werden, die auch die Entlastung für den Gesamthaushaltsplan erteilt. |
Executive agencies may ask to be associated, as contracting authority, with the award of Commission or interinstitutional contracts. | Die Exekutivagenturen können auf Wunsch an den Vertragsvergabeverfahren der Kommission oder an den interinstitutionellen Vertragsvergabeverfahren als Auftraggeber beteiligt werden. |
In two extreme situations, United Nations operations were given executive law enforcement and administrative authority where local authority did not exist or was not able to function. | In zwei Extremfällen wurden VN Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren. |
The Commission is the executive body and the Council cannot place its all encompassing authority above that the Commission. | Darauf haben wir den Finger bereits bei den Debatten zur Entlastung für das Jahr 1977 und für das Jahr 1978 gelegt. |
The Executive Director shall draw up a preliminary draft budget of the Authority pursuant to Article 49 and shall implement the budget of the Authority pursuant to Article 50 . | Der Exekutivdirektor erstellt einen Vorentwurf des Haushaltsplans der Behörde gemäß Artikel 49 und führt den Haushaltsplan der Behörde gemäß Artikel 50 aus . |
(The State Council, which includes the premier, vice premiers, and heads of ministries and commissions, is China s highest executive authority.) | (Der Staatsrat, zu dem der Ministerpräsident, stellvertretende Ministerpräsidenten und Vorsitzende von Ministerien und Kommissionen zählen, ist das höchste Regierungsorgan Chinas). |
The Supreme Leader has absolute authority and can veto decisions made by the executive, legislative, and judicial branches of government. | Letzterer verfügt über absolute Autorität und kann gegen sämtliche Entscheidungen der Exekutive, Legislative und Judikative ein Veto einlegen. |
The Authority is tasked with the general policy direction and controlling the overall performance of the executive functions of COMESA. | Probleme Es gab mehrfache Verzögerungen der vorgesehenen Zollsenkungen und auch Skepsis wie es mit der COMESA weitergehen soll. |
Article 37 Independence Without prejudice to the respective roles of the Management Board and the Board of Supervisors in relation to the tasks of the Executive Director , the Executive Director shall neither seek nor take instructions from any government , authority , organisation or person outside the Authority . | Artikel 37 Unabhängigkeit Unbeschadet der Rolle , die der Verwaltungsrat und das Aufsichtsorgan im Zusammenhang mit den Aufgaben des Exekutivdirektors spielen , holt der Exekutivdirektor Weisungen von Regierungen , Behörden , Organisationen oder Dritten weder ein noch nimmt er solche entgegen . |
We need to share more work between a legislative authority which authorises and supervises and an executive authority which adopts implementing regulations and which, in our view, must be the Commission. | Es ist eine verstärkte Arbeitsteilung erforderlich zwischen einer Legislative, die ermächtigt und kontrolliert, und einer Exekutivbehörde, welche die Durchführungsverordnungen festlegt und von der wir meinen, dass dies die Kommission sein muss. |
The chief executive is only responsible for domestic affairs and the central government retains the authority over military defense and diplomacy. | Der Generaldirektor ist nur für innenpolitische Interessen zuständig, während die Zentralregierung sich das Recht über Militär und Außenbeziehungen einbehält. |
I must emphasize that we are not an operational organization and we do not have any executive authority over our members. | Eine derart breite Beteiligung bildet eine wesentliche Voraussetzung dafür, daß ein ausgewogenes Bild unter Berücksichtigung aller Gesichtspunkte entsteht. |
If the Council presidency continues to rotate, then the logical entity to vest with executive authority is the president of the Commission. | Wenn es weiterhin bei der rotierenden Ratspräsidentschaft bleibt, ist es logisch, den Kommissionspräsidenten als oberste exekutive Autorität einzusetzen. |
The executive branch is the part of the government that has sole authority and responsibility for the daily administration of the state. | Ein Beispiel für exekutives Handeln durch Verwaltungsbehörden ist die Erteilung eines Bußgeldbescheids wegen Falschparkens. |
The Security Council, after consultation with affected States, should extend the authority of the Counter Terrorism Executive Directorate to perform this function. | Der Sicherheitsrat sollte nach Konsultation mit den betroffenen Staaten die Befugnisse des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus ausweiten, damit er diese Aufgabe übernehmen kann. |
The secretariat functions for the Board of Governors shall be carried out under the authority of the Executive Director of the Foundation. | Die Sekretariatsaufgaben für den Stiftungsrat werden unter der Aufsicht des Geschäftsführenden Direktors der Stiftung wahrgenommen. |
The secretariat functions for the Board of Governors shall be carried out under the authority of the Executive Director of the Foundation. | Artikel 13 |
President Friedrich Ebert and Chancellor Bauer confirmed the authority of the Minden Workers' Council in a telegramme on 16 March The highest executive authority will be transferred to the Workers' Council of Minden. | März 1920 bestätigten Reichspräsident Friedrich Ebert und Reichskanzler Gustav Bauer die Vollmachten des Arbeiterrates in einem Telegramm Dem Arbeiterrat Minden wird die oberste Vollzugsgewalt übertragen. |
Executive | CImg Filter zur BildrestaurationComment |
Executive | Executive |
Related searches : Federal Executive Authority - Executive Magistrate - Executive Session - Executive Agreement - Executive Program - It Executive - Executive Summaries - Executive Review - Group Executive - Executive Remuneration - Executive Partner