Translation of "expected that" to German language:
Dictionary English-German
Expected - translation : Expected that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I expected that. | Das war ja klar. |
Tom hadn't expected that. | Tom hatte das nicht erwartet. |
That was to be expected. | Das war zu erwarten. |
We expected that to happen. | Wir haben erwartet, dass das geschieht. |
We expected that to happen. | Wir haben erwartet, dass das passiert. |
We expected that to happen. | Wir haben erwartet, dass das eintritt. |
That is definitely better than expected. | Das ist definitiv besser als erwartet. |
I expected that he would come. | Ich hatte erwartet, dass er käme. |
That ended better than I expected. | Am Ende war es besser, als ich es erwartet hatte. |
That ended better than I expected. | Das ging besser aus, als ich dachte. |
I never would have expected that. | Ich konnte mir das niemals vorstellen. |
That is only to be expected. | Das ist nicht verwunderlich. |
That is what is expected of Europe! | Das erwartet man sich von Europa! |
I was. I hadn't expected that mistake. | Ich hatte damit nicht gerechnet. |
I don't think that Tom expected that to happen. | Damit hat Tom wohl nicht gerechnet. |
That is the least that the Commission would have expected. | Das ist das Mindeste, was die Kommission erwartet hätte. |
I don't think Tom expected that to happen. | Damit hat Tom wohl nicht gerechnet. |
Tom said that he expected Mary to participate. | Tom sagte, dass er Marias Teilnahme erwarte. |
That job took us longer than we expected. | Der Auftrag dauerte länger als erwartet. |
But that lag is exactly what is expected. | Doch die Verzögerung entspricht genau den Erwartungen. |
I might have expected you to say that. | Ich hätte erwartet, dass Sie das sagen. |
Expected, | Erwarted. |
expected | erwartet |
expected | erwartet |
')' expected | ) erwartet |
Expected | Zuordnung |
Expected | Erwartet |
Expected | Voraussicht |
I expected honesty and I expected the facts. | Ich hätte Aufrichtigkeit erwartet, und ich hätte erwartet, dass Fakten genannt werden. |
One shouldn't wonder about that as that was to be expected. | Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen. |
Everybody expected that the experiment would result in failure. | Jeder hat erwartet, dass der Versuch mit einem Fehlschlag enden würde. |
Honourable obedience is all that is expected of you . | Euer Gehorsam ist (uns) bekannt! |
Honourable obedience is all that is expected of you . | Sag Schwört nicht, geziemender Gehorsam (ist gewiß besser). |
Honourable obedience is all that is expected of you . | Sprich Schwört nicht, (leistet lieber) einen geziemenden Gehorsam. |
Honourable obedience is all that is expected of you . | Ein sichtbarer Gehorsam (ist besser). |
And they have an expected return on that capital. | Und sie haben eine erwartete Kapitalrendite. |
You wouldn't have expected that a few years back. | Man hätte diese vor ein paar Jahren nicht erwartet. |
Mr Boyes. I expected a better answer than that! | Wir sind uns mit Ihnen bei der Prioritätenfestsetzung einig. |
I think that is the answer expected of us. | Ich glaube, man wartet auf diese Antwort von uns. |
I say to the Council that I expected more. | Vom Rat hätte ich mehr erwartet. |
I don't think that any reward will be expected. | Ich glaube, dass keine Belohnung erwartet wird. |
I hadn't expected that bit read for some time. | Ich hatte nicht gedacht, dass du es irgendwann lesen würdest. |
the risk assessment shows that risks are not expected. | Der Risikobewertung zufolge sind keine Risiken zu erwarten. |
expression expected | Ausdruck erwartet. |
argument expected | Argument erwartet. |
Related searches : I Expected That - That Was Expected - Who Would Have Expected That? - Expected Life - Expected Duration - Expected Range - Expected Revenue - Expected Impact - Expected Loss - Expected Delivery - Expected Output - Was Expected - Expected Lifetime