Translation of "extend special thanks" to German language:


  Dictionary English-German

Extend - translation : Extend special thanks - translation : Special - translation : Thanks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is why we extend to him our special thanks.
Insofern ge bührt ihm dafür besonderer Dank.
I therefore extend my special thanks to my colleagues in the group who helped us find compromises.
Ich danke deshalb besonders meinen Kolleginnen und Kollegen in der Fraktion, die zu Kompromissen beigetragen haben.
Special Thanks
Besonderen Dank an
Special thanks
Danksagung
Special thanks
Danksagungen
Special Thanks To
Besonderer Dank gilt
Special thanks to
Besonderer Dank geht an
Special Thanks to
Danke an alle Mitwirkenden
Special Thanks to
Jørgen Illum der Østjyllands Polizei und zwei Mitarbejder der Staatsanwaltschaft,
Special thanks to
Besonderer Dank an
I extend my warmest thanks to the rapporteur.
Ich bedanke mich sehr herzlich beim Berichterstatter.
However, I should also like to extend my special thanks to my colleagues in the Committee on Budgets for their fair cooperation.
Ich darf mich aber auch ganz besonders bei meinen Kolleginnen und Kollegen aus dem Haushaltsausschuß für die faire Zusammenarbeit bedanken.
Special thanks to our backers.
Einen ganz besonderen Dank an unsere Spender.
Special thanks to HawK EyE.
Special thanks to HawK EyE.
I would like to extend my sincere thanks to the Commissioner.
Ich möchte mich bei der Frau Kommissarin ganz herzlich bedanken.
I would now like to extend warm thanks to the Commission.
Ich möchte jetzt ganz herzlich der Kommission danken.
Special thanks to all translators of ksystemlog .
Besonderer Dank an alle Übersetzer von ksystemlog .
For that, I wish to extend to you all my warmest thanks.
Dafür möchte ich Ihnen allen herzlich danken!
We want to give special thanks to Tom.
Wir wollen uns ganz besonders bei Tom bedanken.
Mr President, I should like to extend my special thanks to the honourable Members for their interventions, which we shall take into account, as we did last year.
Ich möchte mich ganz herzlich bei den Damen und Herren Abgeordneten für ihre Vorschläge bedanken. Sie dürfen versichert sein, dass diese, wie es auch im Vorjahr der Fall war, von der Kommission berücksichtigt werden.
I should also like to extend special thanks to the Chairman of the Committee on Budgets, Mr Wynn, and to the budget rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck.
Meinen besonderen Dank möchte ich auch an den Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Terence Wynn, und die Haushaltsberichterstatter Göran Färm und Per Stenmarck richten.
But I extend my thanks to the Danish Presidency for its competent leadership.
Auf jeden Fall gebührt der dänischen Präsidentschaft Dank für die tüchtige Führungsarbeit.
I also extend my special thanks to our rapporteur, Mrs Lienemann, for all her work and her cooperative attitude, even if we have agreed to differ on certain points.
Ich danke ganz besonders unserer Berichterstatterin, Frau Lienemann, für ihre immense Arbeit und ihre kooperative Haltung, auch wenn unterschiedliche Auffassungen in einigen Punkten bestehen bleiben.
Special thanks, however, must go to the staff here.
Abschließend möchte ich noch etwas zu dem wichtig sten Punkt, der Industriepolitik sagen.
That is most unusual, so here too special thanks.
Das ist nicht üblich, deshalb auch hier besonderer Dank.
The rapporteur has obviously approached the subject matter in this spirit and has taken her work very seriously as an islander I feel obliged to extend her my special thanks.
Ganz offensichtlich hat unsere Berichterstatterin ihren Gegenstand unter diesem Aspekt gesehen und sich sehr ernsthaft damit auseinandergesetzt, so daß ich mich als Inselbewohner verpflichtet fühle, ihr ganz besonders zu danken.
I should also like to extend special thanks to the Chairman of the Committee on Fisheries, Mr Varela, for coordinating all the work and for his interesting own initiative report.
Besonders danken möchte ich auch dem Vorsitzenden des Ausschusses für Fischerei, Herrn Varela, für die Koordinierung aller Arbeiten und für seinen interessanten Initiativbericht.
Mr President, I should like to extend my special thanks both to the rapporteur, Mrs Van Lancker, and the French Presidency for the excellent cooperation which we have enjoyed to date.
Herr Präsident, ich möchte ganz besonders der Berichterstatterin, Frau Van Lancker, aber auch der französischen Präsidentschaft für die bisherige hervorragende Zusammenarbeit danken.
For this special thanks go to my colleague, Mr Sacconi.
Dafür gilt Herrn Sacconi mein besonderer Dank.
At the same time I wish to extend my sincere congratulations and thanks to him.
Ohne diese Voraussetzungen wird es keinen sozialen Fortschritt mehr geben.
I should also like once again to extend our very hearty thanks to the interpreters '.
Verlieren wir aber bitte nicht noch mehr Zeit mit Verfahrensfragen, und setzen wir die Fragestunde fort.
This applies particularly to the report by Mr Cronin, to whom I extend my warmest thanks.
Niemand, Herr Präsident, könnte die Bedeutung einer Hilfe für die am stärksten benachteiligten leugnen, aber es ist keine Lösung, ihnen lediglich Darlehen zu gewähren.
First of all, I would like to extend warm thanks to the rapporteur for her report.
Zunächst möchte ich der Berichterstatterin für ihren Bericht herzlich danken.
I would particularly like to extend warm thanks to the Commission and the Council for this.
Dafür spreche ich insbesondere der Kommission und dem Rat meinen aufrichtigen Dank aus.
That is why I should like to extend warm thanks to the Commission for the initiative.
Deshalb mein herzlicher Dank an die Kommission für die Initiative.
I should first like to extend my sincere thanks to Mr Nobilia and the shadow rapporteurs.
Zunächst möchte ich Herrn Nobilia sowie den Schattenberichterstattern meinen aufrichtigen Dank aussprechen.
A special thanks to Maria Seidel for providing photos from Warsaw.
Einen besonderen Dank an Maria Seidel für die Fotos von Warschau.
Special thanks also goes to the Commission for its valuable suggestions.
Besonderen Dank auch an die Kommission für die wertvollen Ratschläge.
I would like to extend warm thanks to Mr Ebner for his initiative in producing this report.
Ich möchte dem Kollegen Michl Ebner herzlich für seine Initiative zu diesem Bericht danken.
Hence my special and wholehearted thanks on behalf of all my group.
Deshalb mein ganz besonders herzlicher Dank auch im Namen meiner gesamten Fraktion.
For that my special thanks go to the rapporteur, Mrs Karin Jöns.
Ein besonderer Dank gebührt der Berichterstatterin Karin Jöns.
We should extend the definition of environmental damage to safeguard special habitats and species.
Wir sollten die Definition der Umweltschäden auf den Schutz spezieller Lebensräume und Arten ausdehnen.
Mr President, I would like to extend warm thanks to Mr Rocard for his question and moving speech.
Über die Berichterstatterin möchte ich eigentlich sagen, sie hätte wohl besser auf der Seite des Rates als auf unserer Seite Platz nehmen sollen, um die Interessen des Parlaments zu verteidigen.
I would like to extend thanks to everyone who has worked hard and enthusiastically for the Swedish presidency.
Diesen Dank möchte ich auch an alle diejenigen richten, die hart und mit großem Engagement für die schwedische Ratspräsidentschaft gearbeitet haben.
Again, let me extend my express thanks to you for the way you have handled this matter politically.
Ich danke Ihnen ausdrücklich noch einmal dafür, wie Sie politisch mit diesem Thema umgegangen sind!

 

Related searches : Extend Thanks - Special Thanks - Extend Sincere Thanks - Extend Their Thanks - Extend My Thanks - Extend Our Thanks - Give Special Thanks - Our Special Thanks - Express Special Thanks - A Special Thanks - My Special Thanks - Special Thanks For - Very Special Thanks