Translation of "eyewitness" to German language:
Dictionary English-German
Eyewitness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will now call to the stand an eyewitness, the only eyewitness. | Ich rufe jetzt den einzigen Augenzeugen in den Zeugenstand. |
I want to be an eyewitness. | Ich will Augenzeugin sein. |
One eyewitness is better than ten earwitnesses. | Ein Augenzeuge ist besser als zehn Ohrenzeugen. |
We know that eyewitness identifications are fallible. | Wir wissen, dass Identifizierungen durch Augenzeugen nicht unfehlbar sind. |
Eyewitness accounts have been uploaded on the web. | Berichte von Augenzeugen wurden im Internet hochgeladen. |
I believe that his eyewitness account is particularly important. | Ich denke, sein Zeugnis ist ganz besonders wertvoll. |
Eyewitness and all that. This alibi better be airtight. | Augenzeugen usw. Da muss das Alibi wasserdicht sein. |
Here are some eyewitness pictures posted in Unheard Voices blog. | Hier einige Bilder, die von Augenzeugen im Blog von Unheard Voice gepostet wurden. |
Polaroids, mug shots and line ups, eyewitness testimony can change. | Polaroids, Fahndungsfotos und Gegenüberstellungen können sich die Zeugenaussagen verändern. |
You were an eyewitness to the wreck of the Southern Cross? | Sie waren Augenzeuge des Schiffbruchs der Southern Cross? |
Libération has met one eyewitness among those who have seen the accident. | Libération hat einen Augenzeugen dieser wenigen Augenblicke kurz nach dem Unfall getroffen. |
Kaduang has posted an eyewitness account of yesterdays happening in capital Yangoon. | Kaduang hat einen Augenzeugenbericht dessen gepostet, was gestern in der Hauptstadt Yangoon vor sich ging. |
Eyewitness accounts to the acid attacks strongly suggest the acid throwers were morality vigilantes. | Berichte von Augenzeugen deuten stark darauf hin, dass die Männer, die die Säureangriffe verübten, zur Sittenpolizei gehören. |
For eyewitness testimony, Hudud crimes require four male witnesses, all providing a consistent testimony. | Als Beweisführung für die Unzucht werden die Aussagen von vier männlichen Zeugen gefordert. |
A victim or eyewitness identifies a suspected perpetrator through law enforcement's use of images. | Ein Opfer oder Zeuge identifiziert einen Verdächtigen durch den Einsatz von Bildern der Ermittlungsbehörden. |
The eyewitness accounts of Members of this Parliament are one contribution to opposing this war. | Und gegen diesen Krieg hilft auch die Zeugenberichterstattung von Mitgliedern des Europäischen Parlaments. |
In Turkey meanwhile, according to eyewitness reports, thousands more migrants are heading for the Greek borders. | In der Türkei machten sich derweil Augenzeugenberichten zufolge Tausende weitere Migranten auf den Weg zur griechischen Grenze. |
But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line ups, eyewitness testimony can change. | Aber durch den Eindruck von Phantombildern, Polaroids, Fahndungsfotos und Gegenüberstellungen können sich die Zeugenaussagen verändern. |
None of the Gospel authors is thought to be an eyewitness, and none claims to be. | Der Verfasser ist anonym, was aber nicht bedeutet, dass der Brief inhaltlich weniger bedeutsam ist. |
We owe the only eyewitness account of the theatrical performances of Caspar Brülow to his diary. | Seinen Tagebuchaufzeichnungen verdanken wir den einzigen Augenzeugenbericht über die Theateraufführungen Caspar Brülows. |
Oh, those eyewitness descriptions. Right now he could be anything... from a jockey to a Siamese twin. | Die Augenzeugenbeschreibungen sind sehr unterschiedlich. |
douma eyewitness 3 dead, 7 wounded when anti riot secret police open fire on around 50,000 demonstrators syria | douma Augenzeugen 3 Tote, 7 Verletzte als Anti Demonstrations und Geheimpolizei das Feuer auf rund 50.000 Demonstranten eröffneten Syrien |
Eyewitness news reporter Stacy Sager tonight, with a small and portable machine that literally zaps your migraines away. | Die Reporterin vor Ort Stacy Sager stellt ein kleines portables Gerät vor, das Migräne einfach auslöscht. |
According to eyewitness reports, the growing heap of ice came to within only a few centimetres of the bridge s abutment. | So fehlten nach Augenzeugenangaben nur noch wenige Zentimeter, bis die Eismassen das Widerlager der Brücke erreicht hätten. |
It is possible that he had an eyewitness in the person of Sicharius, the ambassador of Dagobert I to the Slavs. | Es erscheint also durchaus möglich, dass einige politische Strukturen des Reiches des Samo Bestand hatten. |
eyewitness homs 1 dead, shot in neck, 24 wounded when plainclothes police opened fire on demonstrators trying 2 reach clock square syria | Augenzeuge homs 1 Toter, ins Genick geschossen, 24 verletzt als die Polizei in Zivil das Feuer auf Demonstranten eröffnete, die versucht hatten den Uhrenplatz zu erreichen Syrien |
He tells him that there are eyewitness reports that the ship has come in from Delos, and that tomorrow Socrates will be executed. | Nach dem Todesurteil war er bereit, beim Gericht dafür Bürgschaft zu übernehmen, dass Sokrates nicht fliehen würde. |
They retained me, as a forensic neurophysiologist, because I had expertise in eyewitness memory identification, which obviously makes sense for this case, right? | Sie beauftragten mich als forensischen Neurologen, weil ich Sachkenntnis von Augenzeugenidentifizierung anhand von Erinnerung habe, was offensichtlich für diesen Fall Sinn ergab, nicht wahr? |
An eyewitness who saw an attack against a young man said The dog got what he deserved. This perception has legitimatized attacks on them. | Ein Augenzeuge, der einen Angriff an einem jungen Mann beobachtete sagte Der Hund hat bekommen was er verdient. Diese Wahrnehmung hat Angriffe auf sie so gut wie legalisiert. |
All eyewitness reports testify that the prisoners are being treated well and that the injured are receiving all the care needed for their recovery. | Aus allen vorliegenden Zeugenaussagen geht hervor, dass die Gefangenen dort gut behandelt werden und die Verwundeten die erforderliche medizinische Behandlung erhalten. |
An eyewitness wrote On the same day we saw on the mountains near Hollfeld in three places villages burning the flames reached up to the clouds. | Ein Augenzeuge schrieb Am selben Tag sahen wir auf dem Gebirge bei Hollfeld an 3 Stellen Dörfer brennen, die Flammen schlugen bis zu den Wolken. In diesem Zusammenhang dürfte auch Heiligenstadt heimgesucht worden sein. |
(a) Eyewitness reports of indiscriminate and disproportionate force used by government troops to quell demonstrations in Andijan in May 2005 resulting in the death of many civilians | a) Augenzeugenberichte über die wahllose und unverhältnismäßige Gewaltanwendung durch Regierungssoldaten zur Niederschlagung von Demonstrationen im Mai 2005 in Andidschan, die zum Tod vieler Zivilisten führte |
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack. | Die Vereinigten Staaten, Frankreich und Großbritannien bestehen darauf, dass sämtliche Informationen von Geheimdiensten und Augenzeugen darauf hindeuten, dass die Regierung Assad die Angriffe durchgeführt hat. |
Selected publications 1799 Addendum to the correction of individual views in the painting of Lisbon and individual fragments of an eyewitness to the knowledge of this capital city. | Veröffentlichungen 1799 Nachtrag zur Berichtigung einzelner Ansichten in dem Gemälde von Lissabon und einzelne Fragmente eines Augenzeugen zur Kenntniß dieser Hauptstadt . |
The European Parliament must denounce this barbarous and despicable act, which according to some eyewitness reports took place with the complicity or connivance of the Indonesian military authorities. | Angesichts dieser schändlichen Tat, die einigen Zeugenberichten zufolge unter Beihilfe oder Duldung der indonesischen Militärbehörden verübt wurde, ist es die Pflicht des Europäischen Parlaments, seinen Protest zum Ausdruck zu bringen. |
Did His life fulfill what was predicted of Him? Was Jesus more than a prophet? What follows is His story, based on eyewitness accounts as recorded in The Holy Scriptures. | Dieser Film zeigt, wer Jesus ist und etwas von dem, was er gesagt und getan hat, so wie es in den Schriften der Bibel steht. |
I'm here to talk about the next big thing, because what we're finding out is that we have this capacity to report eyewitness accounts of what's going on in real time. | Ich bin hier, um über die nächste große Sache zu reden. Wir haben nämlich herausgefunden, dass wir die Möglichkeit haben, Vorort Berichte in Echtzeit zu sammeln. |
Mr President, I have just returned from a trip to the Mexican State of Jalisco, where I was an eyewitness to the devastating effects of a hurricane, particularly in Puerto Vallarta. | Herr Präsident, ich kehre gerade von einer Reise in den mexikanischen Bundesstaat Jalisco zurück, wo ich Augenzeuge der verheerenden Folgen wurde, die ein Hurrikan vor allem in der Stadt Puerto Vallarta verursacht hat. |
If eyewitness reports are accurate in stating that the hostages' captors were shot while still unconscious, then that represents a flagrant breach of every system of law and must therefore be condemned. | Wenn die Zeugenaussagen stimmen, wonach die Geiselnehmer ebenfalls bewusstlos waren und dennoch erschossen wurden, dann stellt das einen eklatanten Bruch jeglichen Rechtssystems dar, und das gilt es dann auch zu verurteilen! |
In the preface Sotiriou mentions that she wrote the novel on the basis of the memories of a little Asia Minor farmer named Axiotis Manolis, who had lived the events as an eyewitness. | Im Vorwort erwähnt Sotiriou, dass sie den Roman auf der Grundlage von Aufzeichnungen eines kleinasiatischen Bauern namens Manolis Axiotis schrieb, der die Ereignisse als Augenzeuge erlebt hatte. |
His recording and a (graphic) photograph by another eyewitness have allowed Internet users to view the performance with their own eyes, adding to the scandal a mix of voyeurism that has only boosted public interest. | Seine Aufnahmen, sowie die Fotografie eines anderen Augenzeugen, ermöglichte es den Internetnutzern, die Vorstellung mit eigenen Augen zu verfolgen. Dieser Voyeurismus heizte den Skandal noch zusätzlich an. |
However, human rights activists in Iran have published a report from an eyewitness saying All the pictures published by the state media are false and a clear use of immoral means against student and civil activists in Iran. | Menschenrechtsaktivisten in Iran haben jedoch den Bericht eines Augenzeugen veröffentlicht Alle von den staatlichen Medien veröffentlichten Bilder sind falsch und ganz klare unmoralische Mittel gegen die Studenten und Zivil Aktivisten in Teheran. |
Following the sad events of March 11, at the University of Khartoum, GIRIFNA did what it usually does. It issued a brief statement based on eyewitness accounts of its members about the death of student Ali Abbaker Musa. | Nach den traurigen Ereignissen vom 11. März an der Universität Khartoum , tat GIRIFNA das, was es immer tut Sie veröffentlichte eine kurze Stellungnahme zum Tod des Studenten Ali Abbaker Musa, die sich auf Aussagen von Augenzeugen stützte. |
He then traveled to the United States, and on 28 July 1943 Karski personally met with President Franklin D. Roosevelt in the Oval Office, telling him about the situation in Poland and becoming the first eyewitness to tell him about the Jewish Holocaust. | Im Juli 1943 traf sich Karski persönlich mit US Präsident Franklin D. Roosevelt und berichtete ihm über die Situation in Polen und darüber, was er gesehen hatte. |
The assessment team shall conduct the assessment of the Technical Service on the premises of the Technical Service from which one or more key activities are performed and, where relevant, shall perform eyewitness assessment at other selected locations where the Technical Service operates. | Die Berichterstattungsverfahren der zuständigen Behörde müssen die Einhaltung der nachstehenden Anforderungen gewährleisten. |
Related searches : Eyewitness Testimony - Eyewitness Identification - Eyewitness Account