Translation of "faiths" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Turkey s Nation of Faiths | Die Türkei eine Nation verschiedener Glaubensrichtungen |
Faiths Seebronn is predominantly Roman Catholic. | Nachbarorte Folgende Orte grenzen an Seebronn. |
Muslims follow one of the three Abrahaminic faiths. | Moslems sind Anhänger einer der drei auf Abraham zurückgehenden Glaubensrichtungen. |
Faiths The population of the village is predominantly Protestant. | Religionen Eckenweiler ist der einzige Rottenburger Stadtteil, dessen Bevölkerung überwiegend evangelisch ist. |
The rest belonged to other faiths, or practised none. | Die übrigen gehörten einer anderen Religion an oder waren konfessionslos. |
The rest either adhered to other faiths or professed none. | Die übrigen gehörten einer anderen Religion an oder waren konfessionslos. |
Art is about two things in all the major faiths. | Kunst dreht sich in den großen Glaubensrichtungen um zwei Dinge. |
Nobel Peace laureates, NGOs, faiths, various organizations literally wrote to everybody. | Nobelpreisträger, NGOs, Glaubensgemeinschaften, verschiedene Organisationen wir schrieben einfach an jede und jeden. |
I know and respect all the different beliefs and faiths of Jerusalem. | Ich kenne und respektiere alle in Jerusalem vertretenen Religionen und Glaubensrichtungen. |
I started my Faith Foundation precisely to create greater understanding between the faiths. | Ich habe meine Stiftung, die Faith Foundation, genau aus dem Grunde ins Leben gerufen, ein besseres Verständnis zwischen den Religionen zu fördern. |
Yet human rights groups of both faiths are now campaigning on these issues. | Doch Menschenrechtsgruppen beider Glaubensrichtungen haben sich jetzt dieser Probleme angenommen. |
We are a country of many different faiths, and we have excellent doctors. | Wir sind ein Land mit vielen Konfessionen, und wir haben gute Ärzte. |
Three other young monks join in sometimes religious practitioners from other faiths come too. | Drei andere junge Mönche kommen dazu manchmal auch spirituelle Helfer anderer religiöser Ausrichtungen. |
And it had to recognize their different habits, different peoples, different religions, different faiths. | Er musste unterschiedliche Angewohnheiten, unterschiedliche Völker, Religionen, Glauben berücksichtigen. |
Since the onset of globalization, however, many faiths have become represented in Bilkheim since then. | Durch die fortschreitende Globalisierung sind jedoch inzwischen viele Glaubensrichtungen in Bilkheim vertreten. |
They allow people of many creeds to work in them a workplace of multiple faiths. | Sie ermöglichen es Menschen vieler Konfessionen, in ihnen zu arbeiten ein Arbeitsplatz verschiedener Glaubensrichtungen. |
2.7 Cooperation between different faiths, particularly between Christians and Muslims, should also be promoted and supported. | 2.7 Auch die Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Glaubensgemeinschaften, insbesondere zwischen Christen und Muslimen, sollte unterstützt und gefördert werden. |
According to tradition, people of different faiths leave notes here with their wishes, which are then fulfilled. | Traditionsgemäß hinterlassen dort Menschen verschiedener Glaubensrichtungen Zettel mit Wünschen, die dann in Erfüllung gehen. |
Religion Melbourne has a wide range of religious faiths, the most widely held of which is Christianity. | Der weltweit bekannte Reiseführer Verlag Lonely Planet hat sein weltweites Hauptquartier in Footscray, einem Vorort von Melbourne. |
Both the Henrician and the Petrobrusian faiths began to die out by the end of that year. | Er ermahnt ihn, sich nicht an die Schmeichelei und den materiellen Wohlstand des Papsthofes anzupassen. |
What relation to that revelation have the Buddhist and the Mahomedan faiths, which also teach and do good? | Welche Beziehung zu dieser Offenbarung haben die Religionen der Buddhisten, der Mohammedaner, die doch auch das Gute als Ziel des menschlichen Handelns bekennen und das Gute tun? |
The proportion of people with Islam and Orthodox faiths reached 14.7 and 11.4 , the highest values in Vienna. | 11,4 die höchsten Werte in Wien. |
And while I found I knew nothing about these faiths at all despite my own intensely religious background, | Und währenddem merkte ich, dass ich absolut nichts über diese Glaubensrichtungen wusste, trotz meiner eigenen extrem religiösen Herkunft. |
If it is not applied, the argument goes, there will be a massive exodus of Muslims to other faiths. | Wenn die Todesstrafe nicht angewendet wird, so die Argumentation, wird es eine massive Abwanderung von Moslems zu anderen Glaubensrichtungen geben. |
Most (though not all) religious faiths today contain extremist groups, all capable of producing discord among previously settled communities. | Die meisten (wenn auch nicht alle) religiösen Glaubensrichtungen umfassen heute extremistische Gruppen, die sämtlich imstande sind, in früher stabilen Gemeinschaften Zwietracht zu sähen. |
The film depicts the loving relationship with mutual help, protection and kindness between two neighboring women of different faiths. | Dieser Film schildert eine liebevolle Beziehung voller gegenseitiger Hilfe, Geborgenheit und Güte zwischen zwei benachbarten Frauen unterschiedlichen Glaubens. |
Only since the population influx in recent decades also inhabitants of other confessions and faiths reside in the village. | Erst seit dem Zuzug in den letzten Jahrzehnten sind im Dorf auch Einwohner mit anderen Bekenntnissen anzutreffen. |
We look to our communities, our faiths, our families for our joy, our support, in good times and bad. | Wir wenden uns an unsere Gemeinschaften, unseren Glauben, unsere Familien für unsere Freude, unsere Unterstützung, in guten und schlechten Zeiten. |
And we wrote to heads of state, their ambassadors, Nobel Peace laureates, NGOs, faiths, various organizations literally wrote to everybody. | Wir schrieben an Staatsoberhäupter, deren Botschafter, Nobelpreisträger, NGOs, Glaubensgemeinschaften, verschiedene Organisationen wir schrieben einfach an jede und jeden. |
We have clung to this faith in technological salvation as the old faiths waned and technology became ever more inventive. | Nachdem alte Überzeugungen verblassten und die Technik immer produktiver wurde, hielten wir an dem Glauben an die heilbringende Kraft der Technik fest. |
The Plzeň Region is a place where for centuries people belonging to various cultures and faiths lived side by side. | Die Region um Pilsen war jahrhundertelang eine Schnittstelle verschiedener Kulturen und Religionen. |
In more than 20 countries worldwide, we have schools programs that connect children of different faiths to learn about each other. | In mehr als 20 Ländern weltweit haben wir Schulprogramme eingerichtet, in denen Kinder unterschiedlichen Glaubens übereinander lernen können. |
All governments must take seriously their responsibility to educate young people to accept and respect people of different faiths and cultures. | Alle Regierungen müssen ihre Verantwortung ernst nehmen, junge Menschen jene Bildung zukommen zu lassen, die sie befähigt, Menschen anderen Glaubens und anderer Kulturen zu akzeptieren und zu respektieren. |
One recognizes that equal dignity should be accorded to all human beings, and seeks to build bridges of understanding between faiths. | Das eine erkennt an, dass man allen Menschen die gleiche Würde zubilligen sollte, und ist bestrebt, Brücken des Verständnisses zwischen den Religionen zu schlagen. |
Do we understand how Sikhism developed its extraordinary openness to all faiths, or who the Bahai s are and what they believe? | Wissen wir, wie der Sikhismus seine außergewöhnliche Offenheit gegenüber allen Religionen entwickelte, oder wer die Bahai sind und was sie glauben? |
The much discussed clash of civilisations, cultures or faiths can only be prevented if the strict Sharia law is abolished everywhere. | Der viel diskutierte Zusammenstoß der Zivilisationen, Kulturen und Religionen lässt sich nur dann verhüten, wenn die strenge Scharia überall abgeschafft wird. |
Yet no one thought much about it when American presidents of different faiths swore their oath of office to God and country. | Es dachte sich allerdings niemand viel dabei, wenn amerikanische Präsidenten verschiedener Glaubensbekenntnisse ihren Amtseid auf Gott und Vaterland schworen. |
US military strikes against Syria would further fuel extremism and result in widespread atrocities by the rebels against Syrians of all faiths. | US Militärschläge gegen Syrien würden den Extremismus weiter anheizen und zu weit verbreiteten Gräueltaten der Rebellen gegen Syrer aller Glaubensrichtungen führen. |
Throughout Europe, the Muslim communities are holding events and discussions, are discussing the centrality of compassion in Islam and in all faiths. | In ganz Europa werden die muslimischen Gemeinden Veranstaltungen und Diskussionen durchführen, sie diskutieren die Wichtigkeit des Mitgefühls im Islam und in allen Glaubensrichtungen. |
It left a dream of the Middle East as a unit, and a unit where people of different faiths could live together. | Es blieb der Traum eines Nahen Ostens als Einheit, wo Menschen unterschiedlichen Glaubens zusammenleben könnten. |
I would be the last person in the world to belittle or disregard the holiness of Jerusalem for people of other faiths. | Ich wäre der letzte, der die Bedeutung Jerusalems für Menschen anderer Glaubensrichtungen herabsetzt oder missachtet. |
Finally, religious leaders must accept a new responsibility to stand up firmly and resolutely for respecting those of faiths different from their own. | Und schließlich müssen die Religionsführer eine neue Verantwortung akzeptieren fest und entschlossen für den Respekt gegenüber Menschen anderen Glaubens einzutreten. |
Furthermore, the Associations Council, the country s highest authority on religious associations, now includes for the first time a non Muslim member representing minority faiths. | Darüber hinaus gehört dem Verbandsrat, der höchsten Behörde für religiöse Gemeinschaften, nun erstmals ein nichtmuslimisches Mitglied an, das die religiösen Minderheiten vertritt. 160 |
The Tony Blair Faith Foundation is conducting a global campaign, Faiths Act, which calls for greater engagement by faith communities in preventing malaria deaths. | Die Tony Blair Faith Foundation hat eine globale Kampagne namens Faiths Act initiiert, die Glaubensgemeinschaften zu mehr Mithilfe bei der Vorbeugung gegen Malaria aufruft. |
The victims were of all faiths and races, including Muslims, as were the heroes who helped London get back on its feet so quickly. | Bei den Opfern ebenso wie bei den Helden, die dazu beitrugen, dass London so rasch wieder auf die Beine kam, handelte es sich um Angehörige aller Glaubensrichtungen und ethnischen Gruppen. |