Translation of "false suspicion" to German language:
Dictionary English-German
False - translation : False suspicion - translation : Suspicion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde. |
Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | Meidet das Meiste vom Spekulieren! Gewiß, manches Spekulieren ist eine Verfehlung. |
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Meidet das Meiste vom Spekulieren! |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde. |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde. |
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin. | O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde. |
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin. | O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde. |
Believers, avoid much suspicion. Indeed some suspicion is a sin. | O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. Manche Mutmaßung ist Sünde. |
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin. | O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. Manche Mutmaßung ist Sünde. |
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Meidet das Meiste vom Spekulieren! |
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | Meidet das Meiste vom Spekulieren! |
O you who believe! Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde. |
O you who believe! Avoid most suspicion some suspicion is sinful. | O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. Manche Mutmaßung ist Sünde. |
Trust and suspicion. | Einzelnachweise |
Everybody's under suspicion. | Jeder ist verdächtig. |
Well, uh, suspicion. | Tja, auf Verdacht. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. Manche Mutmaßung ist Sünde. |
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Meidet das Meiste vom Spekulieren! |
This aroused her suspicion. | Das weckte ihr Misstrauen. |
He is above suspicion. | Er ist jenseits jeden Verdachts. |
He is above suspicion. | Er ist über jeden Verdacht erhaben. |
Am I under suspicion? | Bin ich unter Verdacht? |
Tom is above suspicion. | Tom ist jenseits jeden Verdachts. |
Believers, avoid much suspicion. | O ihr, die ihr glaubt! |
Believers, avoid much suspicion. | O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. |
Stupidity and crazy suspicion. | Dummheit und blödsinniger Argwohn. |
... withoutarousing the slightest suspicion? | ohne den kleinsten Verdacht zu wecken? |
No one's above suspicion. | Niemand ist über jeden Verdacht erhaben. |
O ye who believe! Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde. |
O ye who believe! Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime. | O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. |
Historical experience incites this suspicion. | Die historische Erfahrung unterstützt diese Vermutung. |
(Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?) | (Verurteilung, Informationen der Zollfahndung, begründeter Verdacht?) |
César's wife is above suspicion. | Caesars Frau ist über jeden Verdacht erhaben. |
Don't let's arouse any suspicion. | Er darf keinen Verdacht schöpfen. |
We will remain above suspicion. | Wir sind außer verdacht. |
He's sheltered from all suspicion. | Das glaub ich nicht. |
How can you entertain suspicion? | Wie kannst du das nur denken? |
Suspicion? It's a diagnosis, dear. | Das ist eine klare Diagnose. |
Action in case of suspicion | Maßnahmen im Verdachtsfall |
false | false |
False | Falsch |
Related searches : Arouse Suspicion - On Suspicion - Raise Suspicion - Clinical Suspicion - Cast Suspicion - Suspicion Arises - Allay Suspicion - Without Suspicion - Mutual Suspicion - High Suspicion - Raising Suspicion