Translation of "fashion runway" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
In September 2010, Beyoncé made her runway modelling debut at Tom Ford's Spring Summer 2011 fashion show. | Im September 2010 gab Knowles ihr Debüt als Laufstegmodel bei Tom Fords Spring Summer 2011 Fashion Show. |
The supplementary runway (30 12) causes no noise problems for landings at runway 30 or take offs from runway 12. | Lande oder Startverkehr (landwärts) auf der dritten Runway darf nicht bei Schlechtwetter stattfinden. |
Airport runway, taxiway | Flughafenrollbahn |
There's the runway. | Hier ist der Abstieg. |
Take runway three. | Nehmen Sie Landebahn drei. |
Many other companies (for example, Rent the Runway, which provides short term rentals of higher end fashion) are in the process of doing the same thing. | Auch viele andere Unternehmen (wie Rent the Runway, ein Kurzfristvermieter hochwertiger Mode) sind dabei, dies zu erreichen. |
Bounced down the runway. | Wir hüpften die Startbahn runter. |
The new airport will share only one runway with the existing one the current runway will become the north runway of the new airport. | Mai 2012 hat diese Start und Landebahn nun die Bezeichnung 07L 25R, die sie für den neuen Flughafen BER beibehalten wird. |
Tower to 12 on runway. | Tower an 12 auf der Piste. |
Pull into the east runway. | Ziehen Sie auf die östliche Landebahn. |
Across the runway, there's trees. | Jenseits der Landebahn gibt es Bäume. |
Designers Valentino and Thom Browne unveiled an array of wacky oversized head gear for their SS19 collection on the runway which dazzled the style set at Paris Fashion Week. | Die Designer Valentino und Thom Browne präsentierten eine Reihe von verrückten, überdimensionalen Kopfbedeckungen für ihre SS19 Kollektion auf dem Laufsteg, die den Stil der Paris Fashion Week begeisterten. |
If on the other hand the original magnetic heading was 226 (Runway 23), and the heading decreased by only 2 degrees to 224, the runway should become Runway 22. | Vor und hinter dem Streifen befindet sich jeweils die RESA (runway end safety area Start Landebahnendsicherheitsfläche). |
The runway has a length of . | Die Finanzierung ist jedoch noch ungeklärt. |
Today only the runway is visible. | Heute steht dort eine kleine Kapelle. |
The third runway was parallel to the existing runway 16 34, entirely on reclaimed land from Botany Bay. | Daher blieb nur eine Möglichkeit Den Bau einer neuen Runway auf Aufschüttungen in der Botany Bay. |
This runway was extended to in 1962. | Bereits 1962 konnte der 1000. |
Get on that runway and take off. | Rollen Sie es auf diese Piste und heben Sie ab. |
Another plane coming in on main runway. | Ein anderes Flugzeug kommt auf der Hauptlandebahn rein. |
Tell them I want the runway cleared. | Ich komme in direktem Anflug an. |
Some witnesses thought the plane overshot the runway. | Zeugen wollen beobachtet haben, dass das Flugzeug von der Landebahn abgekommen ist. |
The runway was long when the airport closed. | Er war die Basis für den späteren Flughafen. |
Route Michigan overlooking the main runway through Ramadi. | Route Michigan mit Blick auf die Start und Landebahn durch Ramadi. |
This is the runway he told you about. | Das ist der Abstieg, den er erwähnt hat. |
The northern runway of BER is the southern runway of the old Schönefeld Airport, and has been in use since the 1960s. | Die nördliche Start und Landebahn dient bereits seit Jahren dem alten Flughafen Schönefeld. |
Runways Main runway The closest runway to terminals 1 and 3 is 12 30, in length, and is followed by a taxiway. | Am stärksten wird die Bahn 30 12 genutzt, weil sie sehr kurze Rollwege zu den Terminals 1 und 3 hat. |
In 2014 the runway reconstruction will be totally completed. | 2014 wird die Modernisierung der Start und Landebahn komplett abgeschlossen. |
Assumed engine failure height above the take off runway | Angenommene Höhe für einen Triebwerkausfall über der Piste |
Lisbon plane taking off in ten minutes, east runway. | Das Flugzeug nach Lissabon startet in 10 Minuten! |
This caused the aircraft to veer to the right and skid off the runway coming to rest from the approach end of Runway 10. | Bei schlechter Sicht überfuhr der Privatjet die Runway, auf der sich gerade die MD 87 im Startlauf befand. |
Fashion. | Sitte. |
FASHION | MODE |
Short runway When it was originally built, the short runway (direction 03 21) was long, making it too short to accommodate most mainline passenger jets. | Die Bahn 08 26 wird auch the quiet runway (die ruhige Bahn) genannt, da sie fast ausschließlich für Starts von Maschinen benutzt wird. |
Rammed it forwards. Bounced down the runway. Just took off. | Sie stießen den Hebel nach vorn. Wir hüpften die Startbahn runter. Und hoben ab. |
In 1950, the main runway was extended to 2475 meters. | 1952 wurde die Hauptstartbahn auf 2475 Meter verlängert. |
Transportation The Mörön Airport (ZMMN MXV) has one paved runway. | Verkehr Der Flughafen von Mörön (ZMMN MXV) verfügt über eine befestigte Landebahn. |
In the first phase, the runway would be extended to . | Im Erdgeschoss befindet sich die Gepäckausgabe. |
So the direction is in the direction of the runway. | Das soll die positive Richtung sein. |
Assumed engine failure height above the runway versus RVR Visibility | Angenommene Höhe für einen Triebwerkausfall über der Piste in Abhängigkeit von der Pistensichtweite Sicht für den Start |
We'll line three up on each side of the runway. | Drei an jeder Seite der Landebahn. |
Tower to 12. Craig, keep that plane off the runway. | Tower an 12. Craig, das Flugzeug soll von der Startbahn. |
Fashion and ... | Neue Wörter entstehen nach Bedarf. |
Fashion able ? | Fashion able? |
Fashion department? | Abteilung für Galanteriewaren? |
For instance, an important part of fashion is fashion journalism. | Es lassen sich klare Globalisierungstendenzen in der Mode beobachten. |
Related searches : Runway Incursion - Airport Runway - Crane Runway - Main Runway - Runway Length - Runway System - Runway Light - Long Runway - Runway Distance - Runway Closure - Runway Beam - Runway Threshold - Thermal Runway