Translation of "focus on ensuring" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Our focus is on ensuring that we build a system of great schools.
Unser Fokus besteht darin, sicherzustellen, dass wir ein System großartiger Schulen errichten.
Ensuring support for country led economic and social initiatives that focus on poverty reduction
die Unterstützung für wirtschaftliche und soziale Initiativen sicherstellen, die sich auf die Armutsminderung konzentrieren und von den betroffenen Ländern getragen werden die Fähigkeit zur Bereitstellung grundlegender sozialer Dienste stärken den Kapazitätsaufbau für Armutsbewertung, Überwachung und Planung unterstützen.
I believe that we should focus our attention on ensuring that coexistence is possible there.
Ich meine, daß wir unser Augenmerk darauf richten müssen, daß dort eine Koexistenz möglich ist.
Until recently the focus has been on ensuring that Muslims behave in accordance with Islam.
Bis vor kurzem ging es im Wesentlichen darum, dass die Muslime in Übereinstimmung mit dem Islam leben.
As regards fiscal policies , the focus clearly needs to be on ensuring the sustainability of public finances .
Was die Finanzpolitik anbelangt , so sollte die Gewährleistung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen eindeutig im Mittelpunkt stehen .
In this context, you should focus even more strongly on ensuring respect for human rights and democratic principles.
In diesem Sinne sollten Sie noch stärker auf die Einhaltung der Menschenrechte und des Demokratieprinzips achten.
As part of the Better Regulation Agenda, the Commission will focus on ensuring the clarity, operability and enforceability of EU legislation.
Als Teil der Agenda für bessere Rechtsetzung wird sich die Kommission darauf konzentrieren, die Klarheit, Anwendbarkeit und Durchsetzbarkeit der EU Rechtsvorschriften zu gewährleisten.
It would focus on the European dimension of the programme and contribute, wherever necessary, to ensuring the European added value of the programme.
Aufgabe dieses Ausschusses wäre es, die europäische Dimension des Programms zu überprüfen und gegebenenfalls auf den europäischen Mehrwert des Programms hinzuwirken.
But we intend to focus our attention on at least ensuring that all nationals of the Member States can vote in the elections.
Die Organisationen der politischen Parteien werden dadurch gezwungen sein, zwei verschiedene Wahlkampagnen, die sich überschneiden werden, durchzuführen.
National regulatory authorities however focus more on domestic markets than they do on cross border ones, including when ensuring the affordability of services within the universal service.
Allerdings konzentrieren sich die nationalen Regulierungsbehörden auch bei der Gewährleistung der Erschwinglichkeit der Leistungen im Rahmen des Universaldienstes stärker auf inländische als auf grenzüberschreitende Märkte.
The problem is that hunger still persists on a vast scale so, our focus must now shift to ensuring universal access to adequate food.
Leider ist Hunger immer noch weit verbreitet, also müssen wir unseren Schwerpunkt nun darauf verlagern, ausreichende Nahrung überall zugänglich zu machen.
Its strategies are not new they focus on people centred development, managing market oriented economies, ensuring freedom and democracy and promoting peace and stability.
Ihre Strategien sind nicht neu sie richten sich auf eine Entwicklung, in deren Mittelpunkt der Mensch steht, die Steuerung marktorientierter Volkswirtschaften, die Gewährleistung von Freiheit und Demokratieund die Förderung des Friedens und der Sicherheit.
Focus on Searchbar
Suchleiste aktivieren
(focus on investments)
(Fokussierung auf Investitionen)
Shame is a focus on self, guilt is a focus on behavior.
Scham ist ein Fokus auf das Selbst, Schuld ist Fokus auf Verhalten.
Now the focus is on ensuring that Iran would need a year or so to assemble a nuclear device if it ever decided to do so.
Heute liegt der Schwerpunkt darauf, zu gewährleisten, dass der Iran, sollte er sich jemals für den Bau einer Nuklearwaffe entscheiden, dazu mindestens ein Jahr benötigen würde.
We will undertake a concerted effort to focus on the protection of human rights, defined as ensuring respect for human rights in concrete ways for individuals.
Wir werden konzertierte Anstrengungen unternehmen, um den Schutz der Menschenrechte, definiert als die konkrete Gewährleistung der Achtung vor den Menschenrechten für jeden Einzelnen, in den Blickpunkt zu stellen.
Others focus on the economic structure of society, while we focus on policy.
Andere sehen das wirtschaftliche Gefüge der Gesellschaft im Mittelpunkt, während für uns die Politik im Mittelpunkt steht.
Focus on Normal Background
Normaler Hintergrundcolor kcm set preview
Focus on Quick Search
Fokus auf Schnellsuche
Focus on Next Folder
Nächsten Ordner aktivieren
Focus on Previous Folder
Vorherigen Ordner aktivieren
Focus on Next Message
Nächste Nachricht aktivieren
Focus on Previous Message
Vorherige Nachricht aktivieren
Focus on Next Folder
Fokus auf den nächsten Ordner
Focus on Previous Folder
Fokus auf den vorigen Ordner
Focus on Next Article
Fokus auf den nächsten Artikel
Focus on Previous Article
Fokus auf den vorigen Artikel
1.2 Focus on employment
1.2 Schwerpunkt auf Beschäftigung
6.1 Focus on results
6.1 Ergebnisorientierung
Cooperation shall focus on
Transparenz der Mittelflüsse zwischen den Haushaltsbehörden und zwischen diesen und den Begünstigten und Empfängern,
Thus, Chinese policymakers must focus on curbing the shadow banking sector s growth, while ensuring that all current and future risks stemming from the system are laid bare.
Also müssen die chinesischen Politiker das Wachstum des Schattenbanksektors beschränken und gleichzeitig dafür sorgen, dass alle aktuellen und zukünftigen Risiken des Systems offengelegt werden.
On this basis, the policy options evaluated in this Impact Assessment focus on the target setting as such, and to a lesser extent on other means of ensuring progress towards meeting the abovementioned challenges.
Auf dieser Grundlage steht bei den in dieser Folgenabschätzung untersuchten Politikoptionen die Festlegung von Zielvorgaben als solche im Mittelpunkt andere Mittel, Fortschritte bei der Bewältigung der genannten Herausforderungen zu erzielen, werden weniger ausführlich behandelt.
Haigerloch Focus on the Abendmahlskirche
Haigerloch Abendmahlskirche rückt in den Blickpunkt
These measures should focus on
Diese Maßnahmen sollen auf Folgendes ausgerichtet sein
What will you focus on?
Worauf wirst du dich fokussieren?
Let us focus on facts.
Sehen wir uns die Fakten näher an.
The activities will focus on
Maßnahmenschwerpunkte
The effort will focus on
Hierzu wurden folgende Schwerpunkte festgelegt
Focus on other people, not on yourself.
Konzentriere dich auf andere, nicht auf dich.
4.2 Gender mainstreaming policies, including legislation, are in place across Europe but do not include a focus on ensuring an analysis of the allocation of resources or funds by gender.
4.2 Eine Politik der durchgängigen Berücksichtigung der Gleichstellung von Frauen und Män nern (Gender Mainstreaming), darunter auch Rechtsvorschriften, gibt es bereits EU weit, doch liegt ihr Schwerpunkt nicht auf einer Analyse der geschlechterspezifischen Ressourcen und Mittelzuweisung.
We don't have to focus on this, it will come into focus by itself.
Es wird von ganz alleine in den Fokus kommen.
Now, we must focus on Wednesday.
Wir müssen jetzt unsere volle Konzentration auf Mittwoch richten.
Focus on the task at hand.
Konzentriere dich auf das, was gerade ansteht!
Focus on the task at hand.
Konzentriere dich auf das, was du gerade machst!

 

Related searches : On Ensuring - Based On Ensuring - Focus On - On Focus - Focus On Doing - Focus On Areas - Typically Focus On - You Focus On - Focus On Objectives - Focus On Driving - Focus On Health - Focus On Price - Focus On Ergonomics