Translation of "for this friday" to German language:


  Dictionary English-German

For this friday - translation : Friday - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This matter has been on the agenda for one Friday and now we have it down for Friday again.
Die Frage stand schon einmal an einem Freitag auf der Tagesordnung und nun steht sie wieder auf der Tagesordnung von Freitag.
Friday Wednesday Friday Monday Wednesday Friday Tuesday Thursday Friday Tuesday Friday Monday
( 1 ) Der Referenzzeitraum gibt Monat und Jahr des Beobachtungszeitraums an .
This light fuel 36 hours, every Friday, every Friday night, and Saturday
Das Heiz?l 36 Stunden, jeden Freitag, jeden Freitag Abend und Samstag
President. This item is accordingly entered on the agenda for Friday.
(') Tagesordnung siehe Protokoll.
Thursday Friday Thursday Friday Monday Wednesday Thursday Monday Thursday Friday Thursday Friday
Donnerstag Freitag Donnerstag Freitag Montag Mittwoch Donnerstag Montag Donnerstag Freitag Donnerstag Freitag
We can't do this by Friday.
Wir schaffen das nicht bis Freitag.
If you're lucky maybe next friday they can book me again for this.
Vielleicht, wenn wenn Sie Glück haben, buch sie mich nochmal für nächsten Freitag.
But what about this day, this one particular Friday?
Aber was ist mit diesem Tag, diesem bestimmten Freitag?
Friday of Freedom, Friday of Azadi
Freitag der Freiheit, Freitag von Azadi.
This Massacer occured in the city of Qaboun on the Friday of Freedom, the Friday of Azadi
Dieses Massaker fand statt in AlQaboun am Freitag der Freiheit, dem Freitag von Azadi kurdisches Wort für Freiehit
I propose that this item be entered on the agenda for Friday, 18 April.
Das Europäische Parlament wird Gelegenheit haben, zu dem genannten Vorschlag seine Stellungnahme abzugeben.
I strongly protest against deferring this vital debate for procedural reasons to Friday morning.
Diese Wahl hat die Kommission getroffen, und der Rechtsausschuß hat sie unter stützt.
Well it was a Friday, this is true.
Nun, es war Freitag, das stimmt.
On Friday, when he was here this parade
Am Freitag, als er hier war diese Parade
Not really loved us this Friday evening, how?
Nicht wirklich liebte uns diesen Freitag Abend, wie?
This is Friday. Don't come in till Monday.
Vor Montag will ich Sie nicht sehen.
(Video) Rebecca Black It's Friday, Friday.
(Video) Rebecca Black It's Friday, Friday.
Tom is leaving for India next Friday.
Tom reist am nächsten Freitag nach Indien ab.
Do you have any plans for Friday?
Hast du am Freitag etwas vor?
I propose that this motion for a resolution be entered on the agenda for Friday, 26 October.
Ich lasse über den Antrag abstimmen. Die Dringlichkeit ist beschlossen.
I propose that this motion for a resolution be entered on the agenda for Friday, 26 October.
Mir scheint doch, daß sehr viele von uns meinen, daß etwas getan werden müßte, nicht je doch auf diese Weise darauf möchte ich im Namen meiner Fraktion bestehen.
For example, we voted on drugs, which is a highly disputed issue, on a Friday. We will vote on these measures either this evening or on Friday.
Es gibt objektiv Probleme, wenn Sie zufällig alle wichtigen Abstimmungen auf Freitag vertagen Auch über das umstrittene Thema Drogenbekämpfung haben wir an einem Freitag abgestimmt, und nun wird die Abstimmung über die vorliegenden Maßnahmen entweder heute abend oder am Freitag stattfinden.
Friday
Freitag
Friday
Freitag
Friday.
Am Freitag.
Friday.
Freitag.
Friday
Freitag
either Thursday Friday, Friday Saturday, or Saturday Sunday.
Der Sonntag gilt hingegen grundsätzlich als arbeitsfrei.
I will have finished this task by next Friday.
Ich werden nächsten Freitag diese Aufgabe beendet haben.
This is not the last Friday sitting in Strasbourg.
Es handelt sich nicht um den letzten Freitag in Straßburg.
In Christianity Good Friday is the Friday before Easter.
Die romanischen Namen für Freitag (franz.
We're going out for a meal on Friday.
Freitag gehen wir essen.
We're going out for a meal on Friday.
Wir gehen am Freitag essen.
Every Friday night was a lesson for women
Jeden Freitagabend war eine Lektion für Frauen
I hope you're free for Friday night dinner.
Freitag Abend haben Sie doch Zeit? Kleines Dinner?
He's throwing a parity for us on Friday.
Gibt Freitag Ball für uns.
This item will be placed on the agenda for the sitting of Friday, 17 October 1980.
Die Katastrophe von El Asnam hat nämlich die Bevölkerung in einen Zustand äußerster Not gestürzt, und es ist notwendig, daß unser Parlament der Dringlichkeit die gebotene Priorität gewährt.
This item will be placed on the agenda for the sitting of Friday, 17 October 1980.
8. Verordnung betreffend Walerzeugnisse
Madam President, you said that this matter was to be included on the agenda for Friday.
Nr. 1 300 101 über kurz oder lang auch von der Europäischen Gemeinschaft.
They left this place regularly for the Heiltumsweisungen (, yearly on the fourteenth day after Good Friday) and for coronations.
Diesen Ort verließen sie regelmäßig für die Heiltumsweisungen (jährlich am vierzehnten Tag nach Karfreitag) und zu Krönungen.
Last Friday
Letzten Freitag
Friday ro
Montag ich
Every Friday?
Jeden Freitag?
Friday President.
Zum Freitag Die Präsidentin.
Friday night.
Freitagabend.

 

Related searches : This Friday - Starting This Friday - This Friday Afternoon - This Weeks Friday - This Coming Friday - On This Friday - Until This Friday - Friday This Week - This Upcoming Friday - For Next Friday - Scheduled For Friday - For This - From Friday