Translation of "for well over" to German language:


  Dictionary English-German

For well over - translation : Over - translation : Well - translation :
Gut

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, it's over now for him.
Nun, jetzt ist er vorbei für ihn.
It is well over 100 for Greece.
Weit über 100 in Griechenland.
Well, you'd better... wait for me over there.
Es wäre besser, wenn...
Tom left for home well over an hour ago.
Tom ging vor gut über einer Stunde nach Hause.
Tom left for home well over an hour ago.
Tom ist vor weit über einer Stunde nach Hause gefahren.
The last contribution lasted for well over five minutes.
Die letzte Rede dauerte be stimmt mehr als 5 Minuten.
Well, well, that's all over now.
Ja, aber das ist nun alles vorbei.
Well, come over!
Dann kommen Sie her!
Well, it's over.
Tja, es ist vorbei.
I am happy to congratulate you. All is well over, and well over.
Dr. Chillip, herzlichen Glückwunsch, sie hat es überstanden.
This problem's been bugging me for well over a decade.
Dieses Problem nervt mich schon seit mehr als zehn Jahren.
nity accounts for well over 30 of total world trade.
zu einem allgewaltigen Ministerrat, zusammengesetzt aus den Ministern der Mitgliedstaaten.
Think it well over!
Überlege es dir recht genau.
Well, it's all over.
Es ist alles vorbei.
Well, that s over.
Tja, das war einmal.
Well, it's over now.
Na, ist ja vorbei.
This brought stability to the country for well over a century.
Sie endete mit der makedonischen Besetzung des Landes unter Alexander dem Großen.
Well, it's no trouble for me to run 'em over myself.
Ich kann die Sachen auch selber rüberbringen.
Well it's b over 2a.
Nun es ist b geteilt durch 2a
Well it's 72 over 78.
Nun ist es 72 über 78.
Well, you think it over.
Denk darüber nach.
Well, the show is over.
Die Vorstellung ist zu Ende.
Well, their troubles are over.
Die haben nun keine Sorgen mehr.
Well it's all over now.
Also, das ist alles vorbei.
Well, your worries are over.
Du brauchst dir keine Sorgen mehr zu machen.
Well, it's over, isn't it?
Er ist vorbei, nicht wahr?
Well, Harry's cup runneth over.
Na! Harry ist ein richtiger Glückspilz!
Well, I'll think it over.
Ich denke drüber nach.
Well, go over it again.
Irgendwo muss sie sein.
Oh, well, it's over and...
Und nun ist es vorüber.
Well put it over there.
Wir legen das da hinter.
Well, what are you waiting for? Hand them over to the police.
èbergib sie der Polizei.
This angle right over here is well over 180 degrees.
Dieser Winkel hier drüben ist weit über 180 Grad.
Well, I must get it over.
Nun, ich muß darüber fortkommen.
My joke went over very well.
Mein Witz ist sehr gut angekommen.
My joke went over very well.
Mein Witz kam sehr gut an.
That didn't go over really well.
Das hat nicht wirklich gut geklappt.
Well that's obviously, b over 2a.
Nun ist natürlich b über 2a.
Well, cosine is adjacent over hypotenuse.
Nun, Cosinus ist Ankathete durch Hypotenuse.
Well, cast me over the hurdles.
Schmeißt die mich einfach raus.
Well, don't knock the table over.
Wirf bloß nicht den Tisch um!
Well, turn it over. I can't.
Drehen Sie sie herum.
Well, let's talk it over tomorrow.
Sprechen wir morgen darüber.
He's paying well over market prices.
Er zahlt mehr als die Marktpreise.
Well, there we have it for many, the biblical debate is now over.
In Ezechiel 16 49 zitiert der Prophet Gott, der sagte, Siehe, dies war die Missetat Sodoms, deiner Schwester

 

Related searches : For Well - Well Over Half - Go Over Well - With Well Over - Went Over Well - Well Over Budget - Was Well Over - For Over - Well Recognized For - Care Well For - Well Positioned For - Well Established For - Bode Well For