Translation of "foregoing sentence" to German language:
Dictionary English-German
Foregoing - translation : Foregoing sentence - translation : Sentence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notwithstanding the foregoing sentence, external service providers shall ensure that a visa application, as a rule, can be lodged without undue delay. | Artikel 8 |
parts of the foregoing | ex Kapitel 90 Optische, fotografische oder kinematographische Instrumente, Apparate und Geräte |
parts of the foregoing vehicles | polarisierende Stoffe in Form von Folien oder Platten |
parts of the foregoing articles | Massageapparate und geräte |
The foregoing is the reason for our vote. | Dies ist der Grund für unsere Abstimmungsentscheidung. |
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment | Geldwechselautomaten |
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment | Maschinen zum Herstellen von optischen Fasern oder deren Vorformen |
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment | mehr als 75 kW bis 375 kW |
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment | Fahrmotoren |
Parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment | Starrflügelflugzeuge und andere Luftfahrzeuge, mit maschinellem Antrieb, mit einem Leergewicht von 2000 kg bis 15000 kg (ausg. |
The foregoing provisions shall also apply to supplementary estimates. | 6. Voranschläge von Nachtragshaushaltsplänen werden nach dem in diesem Artikel festgelegten Verfahren geprüft. |
Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings | Zwischenerzeugnisse aus der Gewinnung von Salzen des Monensins |
Other, including mixtures not specified in the foregoing subheadings | Nikotinpflaster (transdermal) zur Unterstützung bei der Raucherentwöhnung |
The foregoing provisions shall also apply to supplementary estimates. | Voranschläge von Nachtragshaushaltsplänen werden nach dem in diesem Artikel festgelegten Verfahren geprüft. |
Add sentence at end of first sentence | Am Ende des ersten Satzes sollte folgender Satz eingefügt werden |
In the light of the foregoing, the claim was rejected. | In Anbetracht des Vorstehenden wurde der Antrag abgelehnt. |
In the light of the foregoing, the following measures are proposed. | STEUERLICHER VERTRETER STEUERBÜRGE |
Subject to the foregoing general rule, the following procedures shall apply | tatsächlicher oder potenzieller gewerblicher Wert der Informationen aufgrund ihrer Geheimhaltung |
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings | Feuerzeuge und andere Anzünder (ausgenommen Anzünder der Position 3603), auch mechanisch oder elektrisch, und Teile davon, ausgenommen Feuersteine und Dochte |
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings | Kichererbsen |
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings | grüne Erbsen, geschält oder zerkleinert |
Sets of articles of two or more of the foregoing subheadings | 30061030) |
Sets of articles from two or more of the foregoing subheadings | Tennisbälle (ausg. |
(c) After the seventh sentence, add the following sentence | c) wird nach dem siebenten Satz der folgende Satz hinzugefügt |
Next Sentence | Nächster Satz |
Previous Sentence | Vorheriger Satz |
Previous Sentence | Geschwindigkeit |
Next Sentence | Setzt einen Auftrag auf den Anfang zurück und ändert den Status auf Wartend . Handelt es sich um den ersten Auftrag in der Liste, wird mit der Ausgabe begonnen. Restart a job to the beginning |
Current Sentence | Gerät |
Example sentence | Beispielsatz |
Sentence Him! | Verurteile ihn! |
Good sentence. | Ein Guter Satz. |
(first sentence) | (erster Satz) |
Add sentence | 1 Satz hinzufügen |
Add sentence | Anfügung eines Satzes |
life sentence. | lebenslänglich. |
The sentence This sentence is grammatically correct. is grammatically correct. | Der Satz Dieser Satz ist grammatikalisch korrekt ist grammatikalisch korrekt. |
The following sentence is true. The preceding sentence is false. | Der folgende Satz ist wahr. Der vorhergehende Satz ist falsch. |
However, a minor sentence is an irregular type of sentence. | Dazu muss man aber zum einen wissen, was ein Satz ist. |
Article 8(1) introductory sentence and point (a) introductory sentence | Artikel 8 Absatz 1 einleitender Satz und Buchstabe a einleitender Satz |
Article 21 last words of third sentence and last sentence | Artikel 21 letzte Worte von Satz 3 und letzter Satz |
Article 7(1) end of first sentence and second sentence | Artikel 7 Absatz 1 Ende von Satz 1 sowie Satz 2 |
In view of the foregoing, the Commission is not amending its proposal. | Angesichts der vorstehenden Erwägungen ändert die Kommission ihren Vorschlag nicht. |
In the light of the foregoing, the following measures should be proposed. | Zu allem schlagen wir verschiedene Maßnahmen vor, immer mit dem Ziel, zur Ermittlung der Steuern und ihrer Einziehung beizutragen. |
noting that, despite the foregoing, the Commission did not originally incorporate3two important | Nr. 25 von Herrn Capanna, dem zufolge diese Ziffer zu streichen ist |
Related searches : Sentence By Sentence - Foregoing Restriction - Foregoing Year - Foregoing Representations - Foregoing Example - Foregoing Agreement - Foregoing Conclusion - Foregoing Recitals - Foregoing Warranty - Foregoing Obligations - Foregoing Provisions - Foregoing(a)